» » » Арлин Хант - Пропавшая без вести


Авторские права

Арлин Хант - Пропавшая без вести

Здесь можно скачать бесплатно "Арлин Хант - Пропавшая без вести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Уютный детектив, cozy, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Арлин Хант - Пропавшая без вести
Рейтинг:
Название:
Пропавшая без вести
Автор:
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01269-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пропавшая без вести"

Описание и краткое содержание "Пропавшая без вести" читать бесплатно онлайн.



Арлин Хант — известная ирландская писательница, автор шести романов, снискавших ей репутацию оригинального и тонкого мастера криминального жанра.

…В погожий летний день 1980 года на дублинском пляже пропала очаровательная маленькая девочка Кэти Джонс. Ее так и не нашли — ни живой, ни мертвой. В 2006 году в Дублине выстрелом из пистолета молодая женщина убила врача-пенсионера. Личность преступницы установлена: это давно пропавшая без вести Кэти Джонс. Где она была все эти годы? Кто ее похитил? Что толкнуло ее на страшный поступок? Джон Квигли и Сара Кенни, совладельцы детективного агентства «КвиК», начинают расследование этого невероятно запутанного дела, уводящего их в лабиринт международной криминальной структуры.

«Пропавшая без вести» — захватывающий детективный роман, в котором есть подлинная человеческая драма, предательство, возмездие и любовь.






— А я вас обыскался!

Хелен отложила журнал:

— Барри, мы все время здесь.

— Ну, все равно я не мог вас найти! — Он остановился перед ними и окинул Сару недовольным взглядом. — Сара!

— Барри.

Он снова повернулся к Хелен:

— Какие новости?

— Пока в хирургии.

— О боже! Как думаешь, долго еще?

— Поживем — увидим.

— Мне нужно в город, встретиться с Фионой. Ты же знаешь, у Джеки через две недели выставка.

— Барри, картины можно выставить и без нее. — В голосе Хелен чувствовалось напряжение. — Джеки присутствовать необязательно.

— Но она же так любит поболтать со своими заказчиками, да и они ее просто обожают! — Барри сложил руки на груди и на какой-то миг — Сара могла поклясться — надул губы. — Она и половины не продаст, если ее не будет на выставке!

— Ну, попроси Фиону, пусть перенесет открытие.

— Думаешь, правда стоит?

— А ты так не думаешь?

— Возможно. Она столько сил вложила, обидно открывать выставку без нее. Вряд ли Фиона будет возражать, особенно если я объясню ей, что случилось.

— А может, лучше сначала поговорить с Джеки? — вставила Сара.

Барри враждебно посмотрел на нее, и на секунду Саре стало не по себе, словно он хотел ударить ее.

— Само собой. Я просто хочу сделать, как лучше для нее. Смертельно обидно, что она попала в аварию накануне своей самой крупной выставки!

— Да, обидно. — Теперь до нее дошло. Барри во всем винил ее, и Саре это не понравилось. Довольно того, что она сама себя винила.

— Сара утром ездила на стоянку, — сказала Хелен. — Похоже, кто-то нарочно спихнул Джеки с дороги.

— Да что ты?

— Судя по следам, сзади ее ударила другая машина, — объяснила Сара, — именно поэтому она вылетела на встречную.

— Не могу поверить. Полиция знает?

— Знает, — ответила Хелен, — но вчера Джеки, боюсь, выпила лишнего.

— Незачем ей было за руль садиться!

— Барри, этот камень в мой огород? — сердито спросила Сара, краснея от досады.

— Не могу смириться с тем, что она вложила столько сил и теперь ее не будет на ее же вернисаже! Бедняжка Джеки! Она такая добрая, такая отзывчивая! Ей надо научиться хотя бы иногда говорить «нет».

— Барри, ты не видел, здесь есть кофейный автомат? — поинтересовалась Хелен.

— Есть внизу, у регистратуры.

— Отлично! — Хелен поднялась со своего места. — Сара, тебе принести? А тебе, Барри?

— Хелен, сиди, пожалуйста. Я сам схожу.

— Спасибо, Барри, я хочу пройтись, засиделась. Сара, ты как?

— Нормально, спасибо.

Сара слушала, как Хелен застучала каблуками по кафелю коридора. В голове у нее все перепуталось — Джеки, фургон, прокурорские замашки Барри, слова сестры о Джоне. С чего бы это он вдруг стал мешать продаже ее квартиры?

— Извини, мне нужно позвонить, — сказала она.

Барри пожал плечами. Теперь, когда Хелен ушла, он не пытался изображать даже элементарную вежливость.

Сара опять набрала номер Джона и отошла чуть дальше по коридору. Звонок сразу переключился на голосовую почту.

— Джон, что за дела, куда ты подевался? Как только прослушаешь это сообщение, немедленно позвони мне.

Затем она набрала номер Глории Бредшоу.

— Алло!

— Глория?

— Да.

— Глория, здравствуйте, это Сара Кенни.

— Я очень спешу, важная встреча.

— Я вас не задержу.

— Хорошо. Чем могу помочь?

— Глория, тут Хелен говорит, что Джон Квигли был в моей квартире и пытался нагнать на вас страху.

— Ну, я бы выразилась помягче, но вел он себя странно.

— Джон Квигли?

— Ну да, Хелен говорит, это ваш партнер.

— Верно, по сыскному агентству.

— М-да, на редкость неприятный человек.

Сара постаралась собраться с мыслями. Что-то здесь было не так. Почему Джон ничего не сказал ей? Да и вообще, что он делал в ее квартире?

— А что именно он вам говорил?

— Просто пришел, попросил показать квартиру и… знаете, что-то с ним не так… напоследок он поцеловал меня.

— Поцеловал? Он?

— Да, в лоб. Знаете, Сара, я много лет работаю в недвижимости и никогда… ну, он поцеловал меня и сказал… как же он сказал? Да, вот так: «Будьте умницей, красотка!» Представляете? И это вовсе не был тонкий комплимент, судя по его тону.

Внезапно Саре стало трудно дышать. Согнувшись, она оперлась рукой о стену, стараясь прийти в себя.

— Знаете, в какой-то момент я даже подумала, не позвать ли мне полицию. А когда Хелен сказала, что это ваш партнер, я просто лишилась дара речи. Если вы хотели меня проверить, я…

— Глория, как выглядел этот человек?

— Что?

— Я говорю, как он выглядел?

— Сара, у меня нет времени играть с вами в игры! Не знаю, что вы с ним на пару затеяли, только не впутывайте меня. Хелен мне о нем порассказала. Вообще-то, я и не хотела заниматься вашей квартирой и согласилась только потому, что меня попросила ваша сестра.

— Глория, пожалуйста, расскажите мне, как выглядел этот человек!

Глория недовольно вздохнула:

— Ну хорошо, хорошо… Крупный, лет под сорок, говорит с английским акцентом. Один глаз у него ярко-синий, а другой совсем белый, как будто с бельмом. Да, и лицо такое — скуластое.

— Спасибо, достаточно.

— Вот и прекрасно. Сара, мне надо делом заниматься. Извините, но у меня больше нет времени на подобную ерунду! — И она повесила трубку.

Сара постаралась взять себя в руки. Она тоже отключила телефон и вернулась на свое место.

— Все в порядке? — равнодушно спросил Барри.

— Так, работа.

— Ну да.

Сара сидела, уставившись на свои туфли. Барри рассматривал висевшую на стене дрянную репродукцию с таким видом, будто перед ним был подлинник Моне. Немного погодя Сара опять попробовала дозвониться до Джона, но у нее так тряслись руки, что она чуть не уронила телефон, не говоря уж о том, чтобы набрать номер. Убрав телефон в карман, она скрестила руки на груди. Но все тело прожигала боль, и она еле сдерживала рвотные позывы.

— Сара, что-то случилось?

— Что?

— С тобой все в порядке? — Над ней стояла Хелен со стаканчиком горячего кофе. — Ты бледная как смерть!

Сара кивнула.

— Я… Хелен, я скоро вернусь. Мне надо отлучиться.

— А как же Джеки?

— Я вернусь.

Сара встала и надела куртку.

— Сара, что случилось?

— Ничего. Я скоро. — Она поцеловала сестру в щеку и торопливо вышла.

Барри посмотрел ей вслед.

— Смылась, — недовольно заметил он. — Вечно убегает.

29

Сказать, что Джону было неудобно, значит, ничего не сказать. Он сидел на корточках между замасленным ящиком с инструментами и листом металла, прислоненным к задней стенке кабины. Поначалу он устроился на стопке поддонов. Они были скреплены между собой и привязаны к металлическому брусу, проложенному вдоль борта, но, по-видимому, громилам доставляло удовольствие проезжать каждый поворот на двух колесах. В первый раз Джон не удержался и упал в кучу мусора у задней дверцы. После второго поворота он решил, что лучше пересесть на пол.

Минут через десять фургон остановился, и он услышал, как из него выбрались громилы. Распрощавшись с ними, Фрэнк поехал дальше. Оказалось, что он еще больше, чем громилы, любит экстремальное вождение.

Прошел почти час — к этому времени Джон уже научился угадывать очередной поворот, — и фургон начал сбавлять скорость, а потом и вовсе остановился.

Фрэнк вышел из машины и открыл заднюю дверцу.

— Ты мне правду говоришь?

Джон не без удовольствия отметил, что все еще цел, но с ужасом увидел, что колени его последних чистых джинсов заляпаны маслом.

— Вот пропасть! — пробормотал он.

— Чего?

— Это были мои последние чистые джинсы.

— Это самая маленькая из твоих проблем, если я узнаю, что ты соврал, — со злостью произнес Фрэнк, и Джон пожалел, что его не оставили в «Королевском гербе».

Из фургона он видел, что они находятся на усыпанной листьями улице. В солнечных лучах позднего утра гордо стояли элегантные особняки в георгианском стиле.

— Где мы?

— Тебе не все равно? Сейчас приду, жди здесь. — И Фрэнк захлопнул дверцу фургона.

Джон подергал ручку, но изнутри она не открывалась, попасть в кабину тоже было невозможно.

Он закурил сигарету и устроился ждать. Лениво подумалось, увидит ли он снова Сару, потом он решил, что эта мысль идиотская, даже если ты заперт в фургоне и понятия не имеешь, куда тебя завезли.


Фрэнк направился к ближайшему дому, завернул за угол и позвонил в незаметный медный колокольчик у садовой калитки.

Почти сразу дверь открыла стройная, безупречно одетая женщина небольшого роста. Доброе смешливое лицо, голубые глаза. Подкрашенные волосы уложены в мягкий узел. Очевидно, она что-то пекла: на ней был чистейший желтый фартук в полоску, а рукава темной блузки припорошила мука.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пропавшая без вести"

Книги похожие на "Пропавшая без вести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Арлин Хант

Арлин Хант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Арлин Хант - Пропавшая без вести"

Отзывы читателей о книге "Пропавшая без вести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.