Авторские права

Луанн Райс - Страна грез

Здесь можно скачать бесплатно "Луанн Райс - Страна грез" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство Мир книги, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луанн Райс - Страна грез
Рейтинг:
Название:
Страна грез
Автор:
Издательство:
Издательство Мир книги
Год:
2007
ISBN:
978-5-486-01529-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страна грез"

Описание и краткое содержание "Страна грез" читать бесплатно онлайн.



Когда-то во времена беспечной юности Дейзи отправилась в далекое путешествие по диким местам Вайоминга. Здесь она и познакомилась со своим будущим мужем, обаятельным ковбоем Джеймсом Такером. Их любовь, похожая на райскую идиллию, подарила им двух очаровательных близняшек. Но однажды череда роковых событий обрушилась на семью Такеров опустошительным ураганом: загадочное исчезновение трехлетнего сына, разлад в отношениях, драматичное расставание. На этом их история закончилась? Вовсе нет. Судьба дает им еще один шанс. Быть может, именно он позволит вернуть ускользнувшее счастье?..






— Ты говоришь так, как будто это хорошо.

Сейдж покачала головой, на мгновение потеряв дар речи: она не думала, что это хорошо, совсем нет.

— Все там, — наконец вымолвила она, прикрыв ладонью глаза от солнца. — Все, кроме нас.

— Да, — тихо произнес Джейк.

— Твоя семья, Джейк. — Она знала, что ходит по тонкому льду, касаясь этой темы. Любое слово, что неосторожно слетало с ее губ, могло вызвать в нем бурю гнева.

— Заканчивай, Сейдж.

— Ты это знаешь.

— Знаю. — Сейдж послышалось, что тон голоса Джейка изменился.

— И не заставляй меня все время присматривать за тобой, — проговорила она, обратив все в шутку. — Я же твоя сестра.

— Сестра-близнец, — проговорил Джейк шутливым тоном. Сейдж была счастлива. Она поняла, что он все знал, просто подшучивал над ней, а сам прекрасно понимал и разделял ее чувства.

Музыка звучала беззаботно и празднично. Внезапно Сейдж натянула поводья и затихла.

— Слушай!

— Я слышу, — ответил Джейк, остановившись рядом с ней. Музыканты разогревались, и Луиза репетировала свою новую песню. Она написала ее для Джеймса и Дейзи и назвала «День навсегда». На лице Джейка засияла улыбка: он слушал, как ее голос разливался по цветущим лугам.

— Не Луизу… — проговорила Сейдж. — Слушай.

Стояли теплые весенние дни, и было уже слишком поздно для этого явления природы. Но когда близнецы подняли головы вверх и прикрыли ладонями глаза от яркого солнца Вайоминга, они увидели, как огромная стрела движется по небу. Это были белые гуси. Солнечные лучи отражались от их белоснежных перьев. Гуси кричали, и их голос и хлопанье крыльев заглушали даже песню Луизы.

— Гуси, Джейк.

— Я вижу!

— Сколько их там? Можешь разглядеть? Сто?

— Тысяча.

Близнецы знали историю про гусей, то, как отец второй раз сделал предложение их матери и она согласилась, когда он поднял птиц в зимнее небо. От одного только их вида сейчас глаза Сейдж наполнились слезами. Она посмотрела на своего брата. Он привстал в седле, а рядом с ними Мейзи лаяла на небо.

— Тысяча! — снова воскликнул он.

— По крайней мере.

— Хей! — закричал Джейк так, что Сейдж едва не свалилась с лошади.

— Гуси не слышат тебя, — засмеялась она.

— Не они, — ответил Джейк. — Я не с ними разговариваю.

— Тогда с кем?

— Хей! — Джейк закричал еще громче, встав на стременах.

Отец стоял у загона для лошадей и разговаривал с кем-то.

— Они вернулись! — прокричал он.

— Ты зовешь папу? — спросила Сейдж, а ее сердце застучало быстрее. Обычно Джейка сильно ничего не радовало; он никогда не испытывал особого желания поговорить с отцом или матерью, не испытывал трепета и восхищения от чего бы то ни было. Сейдж знала, что это ранило чувства обоих родителей, но отец страдал больше всего.

— Музыка играет слишком громко, — произнес Джейк. — Он меня не слышит.

— Тогда громче. — Сейдж засветилась от счастья. — Давай, Джейк, кричи громче.

— Папа! — закричал он, показывая на небо. — Мама! Они вернулись!

Услышав голос Джейка, отец повернулся. Даже отсюда Сейдж увидела широкую улыбку на его лице, ведь Джейк назвал его «папой».

Их мать выглянула из окна на втором этаже, и ветер подхватил ее вуаль. Сейдж улыбнулась и помахала своим огромным букетом, но родители смотрели на небо, туда, где летели белые гуси.

— Они вернулись! — со всей силы кричал Джейк Такер. Он тоже улыбался и махал рукой как человек, на долю которого выпало счастье быть частью семьи, где детям рассказывали истории о белых гусях, о бесстрашном воине Вашаки. Таким бесстрашным и был тот, кто приехал домой со своей сестрой как раз на свадьбу своих родителей и на самом деле собирался пойти на церемонию, чтобы услышать, как они скажут друг другу:

— Да.

Примечания

1

Фут — мера длины равная 30,48 см. — Здесь и далее примеч. ред.

2

Дюйм — мера длины, равная 2,54 см.

3

Shoshone — собирательное название близких по языку, но разных по культуре племен северных и западных шошонов и их многочисленных подразделений, населявших земли на территории современных штатов Айдахо, Вайоминг, Калифорния, Невада и Юта. — Примеч. пер.

4

Чапараль — заросли засухоустойчивых вечнозеленых жестколистных кустарников в Северной Америке.

5

Ярд — единица длины в системе английских мер, равная 3 футам (91, 44 см).

6

Chaps (чапсы) — ковбойские «наштанники» — кожаные или замшевые штаны-фартук. Надеваются поверх штанов или джинсов для защиты ног и одежды ковбоя от колючек, ветвей. Предотвращали истирание штанов о бока лошади, а также были весьма удобны для сельскохозяйственных работ. — Примеч. пер.

7

Знаменитая женщина-стрелок, больше известная как Малютка Меткий Глаз. Ростом была полтора метра. Еще девочкой сумела оплатить закладную на родительскую ферму, продавая подстреленную на охоте дичь в г. Цинциннати, штат Огайо. В течение 17 лет выступала с цирковыми номерами: подстреливала подброшенную монету, сбивала выстрелом кончик сигареты, которую держал во рту ее муж, успевала изрешетить подброшенную игральную карту. — Примеч. пер.

8

Компания, специализирующаяся на производстве картографических изданий. Эта издательская марка — знак высокой надежности картографических сведений. — Примеч. пер.

9

Лука — изгиб, кривизна чего-л.; здесь — изгиб переднего или заднего края седла.

10

Канюк — хищная птица семейства ястребиных, крик которой напоминает плач: сарыч.

11

Акр — мера земельной площади, равная 4047 квадратным метрам (применяется в странах с английской системой мер).

12

Бивуак, бивак — стоянка войск или участников похода, экспедиции и т. п. вне населенного пункта для ночлега или отдыха; походный лагерь.

13

Салун — в США: закусочная, пивной бар.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страна грез"

Книги похожие на "Страна грез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луанн Райс

Луанн Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луанн Райс - Страна грез"

Отзывы читателей о книге "Страна грез", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.