Андрей Колганов - Повесть о потерпевшем кораблекрушение
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повесть о потерпевшем кораблекрушение"
Описание и краткое содержание "Повесть о потерпевшем кораблекрушение" читать бесплатно онлайн.
Это моя первая проба пера, начатая в 1992 году и полностью завершенная в 1996. Молодой человек, австронавт-исследователь, в результате катастрофы в одиночку попадает на землеподобную планету. Несмотря на одиночество (а, может быть, именно из-за него?) он полон амбициозных замыслов в духе социального прогрессорства. Но что ждет его на этом пути?
Первым получил новую винтовку командующий Северо-Восточным (столичным) военным округом, давний знакомый Обера, генерал Эйк Риль.
«Ну-ка, посмотрим, что ты принес», — приговаривал Эйк Риль, открывая большой обтянутый сафьяном футляр, — «небось какая-нибудь очередная новинка, да?»
«Да, новинка, и прелюбопытнейшая», — поддакнул Обер, — «это тебе не револьвер».
«А что, револьвер — штука очень даже неплохая», — отозвался генерал. — «Тут у границы моя кавалерия охотилась за бандами степняков, так твои игрушки весьма пригодились. Иметь семь патронов в барабане против одной пули в ружье — неплохо, неплохо».
Генерал развернул пергаментную бумагу и извлек из нее винтовку.
«Так, калибр ты сделал поменьше», — бормотал себе под нос генерал.
«Десять миллиметров», — вставил Обер.
«Ствол, конечно, нарезной», — продолжал бормотать Эйк Риль, — «а вот что тут в казенной части наворочено, не пойму…»
Обер Грайс взял винтовку у него из рук и легонько толкнул ладонью вперед рукоятку, торчавшую справа у казенной части. Раздался мягкий щелчок, защелка затвора открылась и он со стуком откинулся вперед до упора, открыв казенный срез ствола.
«А это что торчит?» — поинтересовался генерал.
«Выбрасыватель гильзы», — пояснил Обер. Он достал из коробки один патрон, вставил его в казенник ствола, затем одним движением захлопнул затвор, а потом снова открыл его. Зацепы выбрасывателя вытащили патрон наполовину. Обер схватил патрон за гильзу двумя пальцами и ловко извлек его.
Генерал взял патрон с раскрытой ладони Обера и внимательно стал его разглядывать.
«Унитарный патрон, вроде револьверного. Но гильза побольше», — констатировал он. — «Ну, и для чего же все это»?
«Нарезной штуцер Далуса с ударно-капсюльным замком и расширяющейся пулей, состоящий сейчас на вооружении, имеет дальность боя 800, последние образцы — 900 метров, и скорострельность 2 выстрела в минуту. У искусных стрелков — три», — начал свои пояснения Обер тоном лектора.
«Это мне и без тебя известно», — оборвал его Эйк Риль.
«Отлично! А казнозарядная винтовка Скелькера с откидным затвором под унитарный патрон обеспечивает дальность боя в 1500 метров и скорострельность 6 выстрелов в минуту. Таким образом, ты сможешь обстреливать противника практически сразу, как увидишь его, и делать втрое больше выстрелов».
«Так-так», — покачал головой генерал, — «стоит посмотреть эту штуку в деле. Пошли на стрельбище!»
Обер Грайс и Эйк Риль вышли к началу полукилометровой обвалованной траншеи полкового стрельбища.
«На сколько будем ставить мишень? На 50 или на 100?» — спросил сопровождавший их ординарец.
«На 250», — спокойно сказал Обер. — «Засекай одну минуту».
Тускло блестящие латунью патроны один за другим исчезали в казеннике, прихлопнутые затвором, большой палец взводил курок и тут же указательный нажимал на спуск. Продолговатые пули вылетали из ствола и неслись к мишени со скоростью, в несколько раз превосходящей скорость звука. Обер за минуту расстрелял семь патронов. Черная середина мишени была разорвана в клочья.
«Ставь новую», — бросил он. — «А теперь будем целиться помедленнее».
Когда ординарец бегом вернулся от мишени, Обер медленно вскинул винтовку.
«Засекай время. Одну минуту».
На этот раз за минуту Обер выпустил четыре пули.
«Взглянем?»
Все четыре пули вошли в центр черного круга, почти что одна в одну.
«И теперь ты хочешь, чтобы министерство дало тебе заказ на эту винтовку?» — прямо спросил Эйк Риль.
«Ты не поверишь, пожалуй, но мой ответ — нет. Не сейчас».
«Значит, все-таки „да“», — улыбнулся генерал. — «Но почему не сейчас?»
«Потому что сейчас все равно ничего не выйдет». — Обер Грайс развел руками. — «Министерские чины будут долго дозревать. Главное, они не видят угрозы, которая потребовала бы перевооружения Легиона».
«Как это — „не видят угрозы“?» — Генерал был не на шутку взволнован. — «И в Земле Королевы Айлин, и в Траффинторском доминионе Великой Унии на крайнем юге идут военные приготовления. Там строятся новые крепости, прокладываются дороги, создаются арсеналы, формируются полки!»
«Кто же поверит в угрозу со стороны Траффинтора!» — воскликнул Обер. — «Он же в десять раз меньше нас по площади, и в тридцать раз — по населению».
«Угроза не в самом Траффинторе», — несколько раз энергично рубанул ладонью воздух генерал, — «а в строительстве порта Элизитта! Скоро он сможет принять большую эскадру линейных судов. Значит, корона сможет перебросить на нашу южную границу большой экспедиционный корпус! Вот где угроза!»
«Надо объяснить это министру, и не на словах. Нужны более солидные данные», — заметил Обер.
Другая встреча произошла в порту Сайлора. Моряк в темно-синем мундире с золотыми шевронами стиснул Обера в объятиях:
«Я помню еще те времена, когда я был простым канониром на капере. Твои пушки были превосходны!» — Моряк с силой хлопал Обера по плечу.
«Новые пушки тоже превосходны», — улыбнулся Обер, — «разве я могу поставлять прославленному капитану Глариник Затару второсортный товар?»
«Да, мы испытали эти пушки. Выше всяких похвал! Как жаль, что министерство финансов не дает ни шильдена на закупку». — Капитан нервно огладил свою бородку.
«Но, полагаю, командующий объединенными морскими силами Республики сообщил премьер-министру о строительстве на верфях Ульпии бронированных винтовых линейных судов, оснащенных мощными паровыми машинами?» — Обер был всерьез озабочен.
«А что толку? О судостроительной программе наши скопидомы — ростовщики вообще слышать не хотят!» — Капитан Затару гневно сжал кулаки.
«Но если самим не создавать броненосный флот, то противопоставить морским силам Великой Унии можно только мощную артиллерию, вооружив ею как корабли, так и береговые батареи! Это же очевидно! Да и обойдется дешевле, в конце концов». — Обер поглядел в лицо капитану и добавил:
«Лучше потратить немного денег на новые пушки, чем рисковать разгромом наших прибрежных городов и провинций».
Действуя через офицеров, прессу, добывая документальные материалы через своих торговых агентов в Великой Унии и ее колониях в Элиноре, Обер Грайс постепенно поколебал предубеждение правительства против закупок новых систем вооружений. Но дело еще не было сделано. На его пути встал департамент полиции, не забывший позорного поражения своего столичного отделения в деле против Грайса. Директор этого департамента подал премьер-министру доклад, в котором высказывались возражения против того, чтобы доверить боевое снабжение войск фирме, глава которой крайне неблагонадежен в политическом отношении.
Обер начал испытывать приступы равнодушия и даже отвращения к затеянному им делу.
«К чему я выбиваюсь из сил, навязывая этим людям новые орудия убийства?» — спрашивал он сам себя. — «Чтобы пролилось еще больше крови?»
Время от времени ход его мыслей менялся:
«Войны придуманы не мной. И если Республика не получит новых образцов оружия, она может быть разгромлена. Вряд ли меня может обрадовать такой поворот истории…»
Но затем его вновь и вновь одолевали сомнения. События подтолкнул случай…
«Золотая лихорадка на полуострове Неельрат!» — кричали заголовки газет. — «Королевство Обеих Проливов объявило Неельрат территорией, входящей в состав провинции Сильвания!»
Вскоре стало известно, что с территории Сильвании (колонии Королевства) экспедиционный корпус Кесаря-регента двинулся к золотоносным участкам. В Неельрате, лишь недавно получившем статус автономной союзной территории, не захотели отдавать бывшей метрополии все доходы от золотодобычи. Но восьми батальонов Национальной обороны явно не хватало для отражения королевского корпуса. Была объявлена всеобщая мобилизация. Силы, однако, были неравны. В Неельрате почти не было запасов оружия. Войска Кесаря-регента (не именовавшегося королем по традиции, возникшей полтораста лет назад, когда трон был узурпирован дворянским родом, представители которого не могли притязать на королевский титул по праву наследования) занимали километр за километром, захватив уже треть золотоносных провинций, когда предложение Обера Грайса о поставках нового оружия было принято правительством Неельрата. Благо, кой-какой золотой запас правительство успело накопить…
Речь, конечно, не шла о поставке казнозарядной винтовки и казнозарядной нарезной полевой пушки — эти образцы оставались строго секретными и не могли быть проданы иностранному государству. Обер предложил Неельрату штуцер Далуса и нарезную бронзовую пушку, заряжавшуюся с дула. Корпус Королевства был вооружен в основном гладкоствольными ружьями с ударным замком и небольшим количеством штуцеров старой конструкции. Таково же было вооружение войск Неельрата, разве что штуцеров у них было совсем мало, а многие волонтерские роты были вооружены старыми кремневыми ружьями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повесть о потерпевшем кораблекрушение"
Книги похожие на "Повесть о потерпевшем кораблекрушение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Колганов - Повесть о потерпевшем кораблекрушение"
Отзывы читателей о книге "Повесть о потерпевшем кораблекрушение", комментарии и мнения людей о произведении.



















