» » » » Blayne Cooper - Мадам Президент


Авторские права

Blayne Cooper - Мадам Президент

Здесь можно скачать бесплатно "Blayne Cooper - Мадам Президент" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Blayne Cooper - Мадам Президент
Рейтинг:
Название:
Мадам Президент
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
ISBN: 0974621013
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мадам Президент"

Описание и краткое содержание "Мадам Президент" читать бесплатно онлайн.



T.Novan and Blayne Cooper

МАДАМ ПРЕЗИДЕНТ

Правовые оговорки

Авторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).

Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.

Если вы не знали, то сообщу вам страшную тайну: лесбиянки тоже мечтают!

Итак, 2020 год, впервые в истории президентом США становится женщина. Девлин Марлоу, красивая женщина и блестящий политик. В борьбе за симпатии избирателей, PR-компания президента решают издать официальную биографию Марлоу, остается лишь подыскать подходящего автора.

Выбор мадам президент останавливается на Лорен Страйер, блестящем молодом прозаике, романами которой она зачитывается в свободное от президентства время. Проблема лишь в том, что Лорен не интересно работать на политику и тогда мадам Президент не остается ничего иного, как пустить в ход свои женские чары…

Переводчик: Akrill ([email protected])






– Как всегда? – Поддразнила его Дэв.

– Точно. – Дэвид похлопал ее по ноге и удивился, почувствовав кожу. "Почему она надела юбку? Она же их ненавидит".

– Что ж, если переезд Лауры в Белый дом, чтобы она могла успешнее работать, будет самой плохой вещью, которая вернется и укусит меня за задницу, я буду считать этот месяц очень успешным.

– Месяца не потребуется.

Дэв проигнорировала пессимизм Дэвида и, оглядевшись вокруг, потянулась к документам, которые Лиза положила перед ней ранее. Она пошарила в карманах своей куртки, и Дэвид ловко вручил ей золотистую металлическую ручку.

– Мы говорим о законной прессе. Скандальные издания не имеют значения, Дэвид.

– Законная пресса подберет все, что угодно, если это достаточно 'горячее'. И все мы знаем, что если хотя бы три издания желтой прессы подхватят скандал о переселении Лауры, это будет считаться правдой. Это – закон… наподобие закона всемирного тяготения или законов Мэрфи.

Дэв рассмеялась и положила ручку Дэвида себе в карман, поглаживая большим пальцем теплый металл.

– Это точно, мистер Ловкие Штаны. Попытаюсь запомнить это.

* * *

Лаура села на свою новую кровать, в своей новой комнате, в своем новом доме… Белый дом.

– Ничего себе.

Она в изумлении покачала головой, вспоминая, где она была и как получила все это.

Начиная с ноября, она постоянно была на виду в связи с этой последней биографией. Это дало большей толчок праздничным продажам, и сделало ее издателя очень счастливым. Но совсем не оставило ей времени даже на то, чтобы хотя бы поверхностно узнать что-нибудь о Дэвлин Марлоу. Что заставляло Лауру чувствовать себя ненадежно и даже слегка смущенно, как студент колледжа, который провалил подготовку к большому экзамену и теперь готовился расплачиваться.

Лаура упрекнула себя за беспокойство. "Это непохоже на тебя, не узнать ничего о ней… Дьявол, ее лицо, эти бесконечные раздражающие кадры по всем каналам телевидения, на протяжении прошлых шести месяцев". Но биограф призналась себе, что Президент была намного приятнее, когда она не стояла костью в горле. "Хорошо, более чем приятна. Просто великолепна".

Она медленно выдохнула. Лаура, наконец-то, была оставлена в одиночестве больше чем на десять секунд от пристальных любопытных взглядов агентов Секретной службы и вездесущего персонала Белого дома. Это дало ей время, чтобы мысленно восстановить картину своей встречи с Дэвлин. Ей, буквально до зуда, хотелось взять в руки свой фотоаппарат.

Острые ощущения, которые она испытывала находясь здесь, были похожи на то, что Лаура чувствовала, когда ей разрешили посетить некоторые из наиболее уединенных святых областей Ватикана во время написания биографии кардинала О'Роака. Ее живот трепетал, а ладони оставались влажными и холодными, даже когда ее острый интеллект начал каталогизировать информацию. Но ее тур по Ватикану был краток и ее постоянно кто-то сопровождал. А здесь она, фактически, собиралась ЖИТЬ. По крайней мере, некоторое время. Лаура не думала, что ее склонность к уединению позволит ей оставаться здесь долго. Но она собиралась максимально использовать все это время.

Пристальный взгляд Лауры скользнул по блестящему вишневому дереву мебели в колониальном стиле, по дорогим масляным портретам предыдущих президентов в тяжелых деревянных рамах, которые украшали стены. Комната была почти такой же большой, как и вся ее квартира в штате Теннеси. И, хотя здесь не было кухни или прачечной, зато была большая спальня, заполненный бар и гостиная с двумя маленькими диванчиками, стоящими по разные стороны изящного кофейного столика.

Кровать была настолько высокой, что ноги Лауры едва касались пола, когда она сидела на краю матраца. Очевидно, она была сделана из того же самого вишневого дерева, которое доминировало в комнате. Лакированное дерево было столь блестящим, что Лаура могла видеть свое искаженное отражение, подмигивающее ей, когда она смотрелась в него. Она немедленно подняла руку и провела ею по сияющей поверхности, чтобы испачкать ее. Лаура сделала это с тем же сверхъестественным восхищением, с которым ребенок, добравшись до нового чистого белого снега, катается по нему, счастливо уничтожая почти неестественное совершенство.

Изящный прикроватный столик с медными ручками и массивная тяжелая кровать. На столике расположена стеклянная ваза с двумя дюжинами желтых роз, и их нежный аромат заполняет комнату, смешиваясь с ароматом полированной древесины. Длинные занавески цвета сливок, придающие комнате более уютный вид, стянуты золотыми лентами на расстоянии сантиметров в тридцать от пола, позволяя лунному свету раннего вечера вливаться в комнату из окна.

Все немногочисленные коробки Лауры были распакованы штатными сотрудниками Белого дома, после чего все было должным образом осмотрено, просвечено рентгеном и обнюхано… Все, включая ее мопса, Гремлина, который сейчас прыгал вокруг, пытаясь забраться на слишком высокую кровать. Лаура была удивлена тем, что маленькая собачка не стала больше из-за этого сейчас.

– Я должна поспать, Гремлин. – "Но, Боже, это так давит на меня". – Надеюсь, я в порядке. – Лаура сдула светлые волосы, падающие на лоб. Недоверчивый смех вырвался из ее груди. – Это абсолютно нереально. – Кончики пальцев одной руки задели атласно-мягкое стеганое одеяло, в то время как Лаура наклонилась и почесала Гремлина за ухом, отчего тот зарычал от удовольствия.

Серые глаза с примесью синего и зеленого расширились, когда биограф посмотрела на часы и обнаружила, что сейчас она должна встретиться с Дэвлин, чтобы быть представленной ее детям. Лаура задалась вопросом, будут ли они построены как солдаты на плацу, ожидающие смотра Главнокомандующего. "Бр-р-р… надеюсь, что нет". Лаура съежилась. "Плюс, я не умею воспевать дрянь".

Лаура немного нервничала. Жизнь единственным ребенком в семье не подготовила ее к тому, чтобы иметь дело с детьми. И если ваш нос постоянно уткнут в книгу, когда вы ребенок, это не поможет вам стать Мисс Популярность. Сейчас она снова была уверенна, что не станет делать что-либо наподобие задирания своей майки для болванов, в обмен на две Hershey-шоколадки и сиденье у окна в школьном автобусе. Снова. Усмешка тронула ее губы… Конечно, это зависело от того, кто просил, и насколько была хороша конфетка. Лаура решила не исключать что-либо подобное сейчас.

Биограф встала и поправила пояс своих каштанового цвета брюк. Лаура старалась не думать о синих джинсах – вряд ли она часто будет видеть их в течение следующих четырех лет. И тут в углу комнаты она увидела это. "Могу ли я?" Она мгновение подумала и кивнула.

– Думаю, у меня есть еще минута, Гремлин. Давай позвоним ему, а? – Лаура хихикнула. – Будем только надеяться, что у Вэйна от волнения не случится сердечный приступ, как пять лет назад. Ведь он просто умрет, когда узнает, где я остановилась.

Верхняя полка ночного столика скользнула вперед, формируя маленькую подставку. Благодаря этому по телефону можно было разговаривать лежа в постели, но он не находился на виду, чтобы не портить обстановку комнаты.

Блондинка открыла рот, чтобы дать команду 'звонить', но остановилась, приглядевшись к устройству. Голосового анализатора не было.

– Ого. – "Должно быть это настоящий старый телефон".

Лаура подняла трубку и посмотрела на шнур, который тянулся от нее и выглядел довольно странно.

– Что за наказание… Ладно, я пройду этот трудный путь.

Лаура осмотрела телефон, но не обнаружила на нем ни одной кнопки. Не было и другого способа вызвать кого-нибудь. Внезапно улыбка осветила лицо Лауры.

– В яблочко, Гремлин. – Собачке, наконец, удалось запрыгнуть на кровать. Он неистово вилял хвостом, радуясь победе, и его черные глаза наблюдали за предметом в руке его хозяйки. – Это – Bat-телефон.

прим. переводчика. Batman – человек-летучая мышь – герой комиксов. Подразумевается, что такой телефон только для того, чтобы на него звонить, но не чтобы с него звонить

Щелкающий звук привлек внимание Лауры и Гремлина к двери.

– Пора идти на встречу с маленькими людьми. Пожелай мне удачи, мальчик. – Лаура погрозила ему пальцем. – Нет… ты не можешь. – Она почти хотела отказать ему в этом одеяле, но вместо этого пожала плечами. Раз она собирается жить здесь, значит это и дом Гремлина тоже. И он был бы на ее постели сегодня вечером, так или иначе. – Только будь осторожней. – Наказала Лаура, поправляя подушку, которую Гремлин в волнении превратил в пюре. – Марта Вашингтон или кто-то подобный, вероятно, сделал это. И я не хочу брать ссуду, чтобы ее заменить.

Собака подскочила к краю кровати, чтобы следовать за Лаурой, но заколебалась, посмотрев на пол. Гремлин заскулил.

– Ага. Теперь ты застрял, не так ли? – Лаура засмеялась и пошла к двери. – Так тебе и надо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мадам Президент"

Книги похожие на "Мадам Президент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Blayne Cooper

Blayne Cooper - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Blayne Cooper - Мадам Президент"

Отзывы читателей о книге "Мадам Президент", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.