» » » » Blayne Cooper - Мадам Президент


Авторские права

Blayne Cooper - Мадам Президент

Здесь можно скачать бесплатно "Blayne Cooper - Мадам Президент" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Blayne Cooper - Мадам Президент
Рейтинг:
Название:
Мадам Президент
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
ISBN: 0974621013
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мадам Президент"

Описание и краткое содержание "Мадам Президент" читать бесплатно онлайн.



T.Novan and Blayne Cooper

МАДАМ ПРЕЗИДЕНТ

Правовые оговорки

Авторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).

Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.

Если вы не знали, то сообщу вам страшную тайну: лесбиянки тоже мечтают!

Итак, 2020 год, впервые в истории президентом США становится женщина. Девлин Марлоу, красивая женщина и блестящий политик. В борьбе за симпатии избирателей, PR-компания президента решают издать официальную биографию Марлоу, остается лишь подыскать подходящего автора.

Выбор мадам президент останавливается на Лорен Страйер, блестящем молодом прозаике, романами которой она зачитывается в свободное от президентства время. Проблема лишь в том, что Лорен не интересно работать на политику и тогда мадам Президент не остается ничего иного, как пустить в ход свои женские чары…

Переводчик: Akrill ([email protected])






– Давай, Страйер! Я знаю, что ты там. Ты и этот маленький демон, с которым ты живешь, можете бежать, но не можете скрыться! – Она сузила глаза, глядя на проходящего мимо сотрудника, который, она готова была поклясться, смеялся над ней.

Лаура открыла дверь и сняла очки.

– Я разговаривала по телефону с Министром Юстиции и Генеральным Прокурором. Ты знаешь, что она считает тебя привлекательной?

прим. переводчика. Attorney general – в США – Министр Юстиции и Генеральный Прокурор – одна неделимая должность

Дэв ухмыльнулась.

– Я-то привлекательна. А ты не хотела бы посмотреть на кое-что не очень привлекательное? – Она наклонилась и подняла корзину. – Ну? Разве ты не хочешь пригласить меня войти?

– О, конечно. – Лаура отступила в сторону, пропуская Дэв. Она наклонила голову, глядя на корзину. – Что там, Дэвлин?

– Где тот маленький монстр, который живет с тобой?

– Грем? – Она пожала плечами. – Не знаю. Где-то здесь. – Это была ложь, и Лаура знала это. Она видела толстую собачью задницу под кроватью час назад. Она не была уверена на сто процентов, что он до сих пор там. Но и не видела, чтобы пес выползал из-под кровати. Бедняга был таким подавленным в последнее время, что Лаура не думала, будто он захочет 'общаться' с Президентом. – А что? – Осторожно спросила она. "Что ты на этот раз натворил, Грем?!"

– Я собираюсь предъявить ему иск в щенкоденьгах. Или оказать поддержку в щенках! Или, или… арррххх… что-то около того!

"О-о-о, вена на ее лбу снова пульсирует".

– О чем ты говоришь? – Хихикнула Лаура.

Дэв подняла крышку корзины, показывая огромную толстую несчастную беременную собачку породы шпиц. Собачка окинула присутствующих утомленным взором, вздохнула и снова опустила голову на дно корзины.

– Ты помнишь ПРИЗОВУЮ ЧИСТОПОРОДНУЮ ВЫСТАВОЧНУЮ собачку моей мамочки? – Дэв нетерпеливо встала на ноги. – ЭТО – все, что от нее осталось!

Лаура вспыхнула смехом, тоже вставая на ноги.

– Прости! Прости! – Она продолжала смеяться.

– Это – не смешно! У меня неприятности с мамочкой. Если бы она могла добраться до меня с ее деревянной ложкой, я бы была уже ярко-красной от ударов!

Комментарий Дэв отнюдь не смог успокоить Лауру.

– Твоя мама простит тебе все что угодно, и ты это знаешь. Кроме того, почему ты думаешь, что это сделал именно он? – Вызывающе спросила она, прикрывая улыбку рукой. – Он не мог быть единственным псом в округе.

Дэв подняла бровь.

– Посмотри, как она несчастна. – Она указала на собаку, чей огромный живот вынуждал ее лежать на боку, и которая из-за этого выглядела как свинья-мутантка. – Только отношения с Гремом могли сделать взгляд собаки таким патетичным!

Лаура закатила глаза. Но когда она посмотрела на прежнего чемпиона снова, то не могла не вздрогнуть.

– О-о-о… Именно поэтому у меня нет детей. – "Пора отвечать за свои действия, приятель. Но я бы больше боялась столкновения с этим шпицем, чем с Дэвлин". Лаура свистнула. – Гремлин, ну-ка тащи сюда свою маленькую зубастую задницу.

Пес немедленно показался из-под кровати. Внезапно он остановился и принюхался. Грем начал неистово махать хвостом и сорвался на бег. Но пес не был силен в беге и с размаху врезался головой в корзину, заставив Лауру и Дэвлин отскочить от неожиданности. Но морда Гремлина и так уже была плоской, так что ничего не изменилось. Пес дико вилял хвостом, пытаясь забраться в корзину.

Шпиц 'Принцесса' начала скулить и тоже завиляла хвостом.

– Ага! – Обвиняюще воскликнула Дэвлин.

– Это не доказательство! – Лаура съежилась, когда шпиц попыталась сесть, приветствуя Грема. – Ладно, – признала она, – это доказательство.

Писательница сжалилась над Гремом и помогла ему забраться в корзину, устроив рядом с Принцессой. Это было не таким простым делом, учитывая то, что обе собаки дергались, будто в судорогах.

– Ну, ты посмотри!

Собаки немедленно начали обнюхивать друг друга.

– Он выглядит таким счастливым сейчас! Они, должно быть, просто скучали друг без друга. – "Ах ты, маленький романтичный демон, Грем. Ты тосковал без своей подружки все это время". – Не правда ли это мило, Дэвлин?

– Да уж, – категорически ответила Дэв, – очень мило.

– Похоже, Грем скоро станет папой. – Лаура улыбнулась Президенту. – Полагаю, это делает тебя тетей.

– Ну уж нет! Они – все твои. – Дэв чеканила слова. – Грем – твой. И это ОН сделал Принцессе щенков. Развлекайся, 'бабушка'. Моя мать отказалась от маленьких дворняжек, и, конечно, мне они не нужны.

Но искорки в глазах выдавали Дэв. Она не сильно бесилась, и Лаура знала это. Блондинка пододвинулась поближе к Президенту и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать ее в щеку. Когда писательница отодвинулась, выражение лица Дэв определенно было более мягким.

– Не злись. – Она снова поцеловала Дэв, на сей раз в подбородок. – Как ты можешь злиться на истинную любовь? Пожалуйста.

Дэв пыталась удержать негодование и гнев, но они таяли быстрее, чем снег 4 июля.

– Не приставай, – раздраженно проворчала Дэв. Она сделала еще одно усилие, чтобы удержать последний рубеж раздражения, но потерпела неудачу. Снова.

– Ага. – Лаура нисколько не раскаивалась. Она запустила пальцы в густые волосы Дэв и поцеловала ее всерьез.

На долгий момент обе женщины забыли о собаках. Дэв облизала губы, когда поцелуй прервался.

– Приятно.

Лаура усмехнулась.

– М-м-м хм…

Счастливый стон Грема привлек внимание женщин к корзине. Лаура задумчиво почесала подбородок.

– Ну, подумай об этом с другой стороны, Дэвлин. Дети могут, наконец, получить собственных собак.

– О, нет! – Дэв энергично закачала головой. – Мы не возьмем даже одного от приплода демона из ада. Цербер и его подружка могут найти себе дом в другом месте.

Лаура посмотрела вниз.

– У них будут… э-э-э… уродливые щенки.

– Точная характеристика.

– Я знаю.

– Моя мама говорит, она может разродиться в любой момент, так что я надеюсь, ты знаешь как принимать щенков, Скарлетт. А теперь извини, у меня встреча с Министром Здравоохранения и Социальной защиты населения.

– Просто прекрасно. Ты дашь мне продовольственные талоны?

Дэв рассмеялась и покачала головой.

– Ты говоришь как настоящий Демократ. Нет, не дам. Но я могу оплатить их стерилизацию.

Грем выбрал подходящий момент, чтобы начать выть громче. Принцесса, однако, затихла.

– Тихо, – прикрикнула на пса Лаура. Затем она снова повернулась к Дэв. – Ты говоришь как настоящий Эмансипационист.

– Я предпочитаю термин Эмансипатор.

– О, даже так? – Усмехнулась Лаура и скрестила руки на груди.

– О, абсолютно. Поскольку, любовь моя, – Дэв пододвинулась ближе к Лауре. Она говорила самым глубоким сексуальным голосом, на который была способна, – я могу освободить тебя.

прим. переводчика. Это игра слов. Emancipationist – сторонник эмансипации, emancipator – освободитель

Лаура подалась вперед и уперлась лбом в грудь Дэв. Она глубоко вздохнула.

– Боже, я люблю, когда ты говоришь непристойности.

Обе женщины рассмеялись.

13 августа

Дэв резко отодвинулась от стола и раздраженно бросила ручку. Боже, все это просто сводило ее с ума.

Специальный прокурор Миллер наклонился вперед и оперся локтями о стол. Его глаза хищно вспыхнули.

– Мы должны выступить с обращением к народу.

– Сколько раз я должна повторять. Дело не в народе, дело в пятнадцатилетнем ПОДРОСТКЕ.

– Который пытался убить Президента! – Дэвид закрыл глаза и покачал головой. Он предвидел реакцию Дэвлин. – Мадам Президент, мне жаль, но тут я согласен со специальным прокурором Миллером.

– Осторожней, Дэвид. ACLU может за это забрать твой членский билет.

прим. переводчика. ACLU – Американский Союз Гражданских Свобод

Миллер распрямил плечи.

– Это – серьезная проблема, мадам Президент.

Лицо Дэв окаменело.

– Вы не должны напоминать мне об этом, мистер Миллер.

Дэвид снова заговорил, надеясь предупредить спор.

– Он был достаточно взрослым, чтобы купить оружие на улице, планировать преступление много недель, спрятать оружие так, что ни агенты Службы безопасности, ни кто-либо еще, его не заметили, и всадить в тебя три пули. Это – не действия ребенка, мадам Президент.

– Мы подготовили briefs. Наши позиции сильны. Я уверен, что мы победим. – Уверенно сказал Миллер.

прим. переводчика. Brief – это краткое письменное изложение дела, с привлечением фактов и документов, с которым сторона выступает в суде

– Дело не в победе или поражении. Вы говорите о том, чтобы взять молодого человека, который еще даже не бреется и тратит больше денег на лечение прыщей, чем на бензин, и посадить в федеральную тюрьму строгого режима до конца его жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мадам Президент"

Книги похожие на "Мадам Президент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Blayne Cooper

Blayne Cooper - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Blayne Cooper - Мадам Президент"

Отзывы читателей о книге "Мадам Президент", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.