Всеволод Багно - На рубеже двух столетий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На рубеже двух столетий"
Описание и краткое содержание "На рубеже двух столетий" читать бесплатно онлайн.
Сборник статей посвящен 60-летию Александра Васильевича Лаврова, ведущего отечественного специалиста по русской литературе рубежа XIX–XX веков, публикатора, комментатора и исследователя произведений Андрея Белого, В. Я. Брюсова, М. А. Волошина, Д. С. Мережковского и З. Н. Гиппиус, М. А. Кузмина, Иванова-Разумника, а также многих других писателей, поэтов и литераторов Серебряного века. В юбилейном приношении участвуют виднейшие отечественные и зарубежные филологи — друзья и коллеги А. В. Лаврова по интересу к эпохе рубежа столетий и к архивным разысканиям, сотрудники Пушкинского дома, где А. В. Лавров работает более 35 лет. Завершает книгу библиография работ юбиляра, насчитывающая более 400 единиц.
3. Простой карандаш. Им была частично продублирована, частично скорректирована или дополнена правка, сделанная прежде красным карандашом. Например, стихотворение «Еще от дома на дворе…» (с. 51–52) сначала лишилось *** перед первой строкой и последней строфы (вычеркнуты красным карандашом), затем все было зачеркнуто черными чернилами, поверх них перечеркнуто простым карандашом, и им же напротив вычеркнутой красным последней строфы Бунин добавил: «Вон!». Тем же простым карандашом были сделаны указания о том, какие стихотворения «можно взять» или просто «взять»: «Учан-Су», с. 54, «Высоко полный месяц стоит…», с. 67, «Мать» («И дни и ночи до утра…»), с. 73–74 и т. д. Однако в Петрополис эти стихотворения уже не вошли.
4. В некоторых случаях (с. 34, стихотворение «Зной, — но ясно лазурное небо глядится…») написанное простым карандашом указание «взять» подчеркнуто синим карандашом. Им же сделаны аналогичные указания напротив некоторых других текстов и более жирно обведены исправления, сделанные черными чернилами (стихотворение «Эпиталама», с. 98).
5. По хронологии работы с синим карандашом конкурируют еще раз возникающие черные чернила, которыми были перечеркнуты многие тексты и акцентированы некоторые записи, сделанные простым карандашом. Например, у стихотворения «После половодья», которое сначала лишилось заглавия (вычеркнуто красным карандашом, по первой строке «Прошли дожди, апрель теплеет…», с. 32), затем было перечеркнуто черными чернилами, затем восстановлено простым карандашом с указанием «Взять», — поверх последней пометы надписано снова черными чернилами: «Ошибочно зачеркнуто. Можно взять». По смыслу и результату (отсутствие в Петрополис) это указание близко тем, которые были сделаны простым карандашом, и, вероятно, близко им и по времени. Отнести правку синим карандашом (а значит, и всех до сих пор названных слоев) к периоду подготовки Петрополис позволяет анализ авторских экземпляров ПСС-1915, 3 (см. ниже). И, судя по почерку и смыслу правки этого слоя, именно тогда Бунин написал на первой странице: «Все зачеркнутое нигде не перепечатывать» и т. д.
6. Наконец, последним оказывается слой правки, которую синей шариковой ручкой внесла В. Н. Муромцева-Бунина. Напротив некоторых вычеркнутых ранее стихотворений ею, по-видимому со слов Бунина, сделаны пометы «оставить» (один раз «взять», один раз «вон»). Эти пометы могут быть датированы 1952 годом — в сопоставлении с правкой, перенесенной В. Н. Муромцевой-Буниной с этого экземпляра в ПСС-1915, 1-ОР ИМЛИ, который визирован Буниным 16 декабря 1952 года.
Работа с ПСС-1915, 1-ОР ИМЛИ длилась дольше всего. В него, параллельно с ПСС-1915, 1-РАЛ, вносилась правка красным и простым карандашами и, позднее, синей шариковой ручкой[517]: ею Бунин вычеркнул стихи, которые не хотел видеть в своем поэтическом наследии, и сделал итоговую надпись на первой странице 16 декабря 1952 года, и ею же В. Н. Муромцева-Бунина перенесла в этот экземпляр правку из ПСС-1915, 1-РАЛ[518].
Таким образом, с обоими экземплярами ПСС-1915, 1-РАЛ и ОР ИМЛИ Бунин работал в 1934 году и затем вернулся к ним в 1952 году[519]. Кроме них, на первых этапах подготовки Петрополис он пользовался экземплярами РГАЛИ, которые затем отошли для него на второй план.
Том 3:
1. ОР ИМЛИ, ф. 3, оп. 1, ед. хр. 65. <1934>. Неполный экз. На с. 1: «Много заглавий зачеркнуто — эти заглавия не восстанавливать»; «Из этого можно взять многое (если не все) незачеркнутые. Зачеркнутое красным карандашом уже взято (в издание „Петрополиса“ и в „Избранные стихи“). Зачеркнутое чернилами (с начала и до конца этой книжки) никуда не брать».
2. РАЛ. MS. 1066/909. <1934>. Неполный экз.
3. РАЛ. MS. 1066/908. <1934–1952>. Неполный экз. Нас. 1.: «<…>[520] „Петрополиса“. Вообще все, что зачеркнуто красным карандашом, взято туда. Незачеркнутое взять в будущее собрание (следуя, как всегда, <хронологическому порядку?[521])».
Все три экземпляра использовались Буниным в течение определенного времени параллельно, хотя по количеству слоев правки они разнятся: в экземпляре ОР ИМЛИ два слоя правки (красный и простой карандаши), в РАЛ. MS. 1066/909 — три слоя (красный карандаш, черные чернила, простой карандаш), в РАЛ. MS. 1066/908 — четыре слоя (красный карандаш, черные чернила, синий карандаш, синяя шариковая ручка). Последний экземпляр, наиболее насыщенный правкой, видимо, использовался Буниным дольше других. Смысл правки красным карандашом и чернилами следует из бунинских пояснений на экземплярах ОР ИМЛИ и РАЛ. MS. 1066/908, при этом порядок слоев во всех авторских экземплярах ПСС-1915, 3 соотносим с порядком слоев в ПСС-1915, 1. Приведем для примера описание правки в наиболее полном экземпляре — РАЛ. MS. 1066/908:
1. Красный карандаш. Им отмечены (перечеркнуты) тексты, которые затем вошли в Петрополис.
2. Черные чернила. Ими проставлены даты под стихотворениями и сделаны пометы о том, что отмеченные красным карандашом тексты в Петрополис взяты (помета «Взято»). Кроме того, в Петрополис вошли стихи, не перечеркнутые красным карандашом, но перечеркнутые позднее чернилами с пометой «Взято», например, «Сентябрь» (в Петрополис без загл.: «Уж подсыхает хмель на тыне…»), «Кошка» (в Петрополис без загл.: «Кошка в крапиве за домом жила…»), «Геймдаль», «Лен» (в Петрополис без загл.: «Присела на могильнике Савуре…») и др. Черной ручкой была сделана правка и в ряде других стихотворений, не включенных Буниным в Петрополис («Сапсан», «Судра», «Атлант» и др.).
3. Синий карандаш. Им зачеркнуты некоторые знаки вопроса, проставленные Буниным рядом с датами, написанными черными чернилами. Показательно стихотворение «Летаргия» («В полях — сухие стебли кукурузы…», с. 85): оно не отмечено красным карандашом, крест-накрест перечеркнуто только синим карандашом, которым сделана рядом с текстом помета «Взято», и в Петрополис оно присутствует (без загл.). Видимо, именно на стадии проставления этих помет по всему экземпляру тома происходил окончательный отбор в новое издание[522]. Этим же синим карандашом была сделана правка в некоторых стихотворениях, не рассматривавшихся как кандидаты в Петрополис («Чужая», «Наследство»).
4. Синяя шариковая ручка. Напротив отдельных стихотворений ею сделаны пометы «Взять», «Отменить», которые можно датировать условно, по аналогии с правкой в ПСС-1915, 1-ОР ИМЛИ, <1952>.
Как видно из сравнения слоев правки в ПСС-1915, 3-РАЛ (MS. 1066/908) и состава Петрополис, временной шаг в ходе подготовки издания сказался на том, какой слой правки успел войти в него: для ПСС-1915, 3-РАЛ (MS. 1066/908) это уже не черные чернила (как для ПСС-1915, 1-РАЛ), а синий карандаш. Таким образом, можно датировать 1–5-й слои правки в ПСС-1915, 1-РАЛ и 1–3-й слои правки в ПСС-1915, 1-ОР ИМЛИ периодом подготовки Петрополис, то есть 1934 годом.
В целом стихотворения, которых коснулась правка Бунина в разных экземплярах ПСС-1915, 1 и ПСС-1915, 3, могут быть разделены на четыре группы:
1) стихи, отмеченные только пометами о включении / невключении их в Петрополис (1934) или литературное наследие, каким его видел сам Бунин (1952);
2) стихи, которые были исправлены Буниным в ходе подготовки Петрополис (1934) и взяты в новое собрание;
3) стихи, которые были исправлены в ПСС—1915, но не были напечатаны ни в Петрополис, ни в каких других прижизненных изданиях Бунина и при сравнении правки в разных экземплярах одного тома сводимы к единому варианту;
4) стихи, которые были исправлены в ПСС—1915, но не были напечатаны ни в Петрополис, ни в каких других прижизненных изданиях Бунина и при этом к единому варианту не сводимы.
После выхода Петрополис Бунин долгое время не обращался к своим изданиям. Следующий этап его работы с опубликованными в его собраниях поэтическими текстами относится к 1947–1953 годам.
II. Петрополис.
Том 1:
1. РАЛ. MS. 1066/10157. На обл.: а. «Исправлено в [октябре] ноябре 1951 г.» <синей шариковой ручкой>; б. «Все стихи просмотрены — и отмечены что брать для нового издания „Избранных стихов“. Ив. Б. Июль 1953 года» <красной шариковой ручкой>[523].
2. ОР РГБ, ф. 429, карт. 1, ед. хр. 11. На обл.: а. «Все стихи просмотрены — и отмечено что брать для нового издания „Избранных стихов“. Ив. Б. Июль 1953 г.» <синей шариковой ручкой>; б. «В новое издание моих Избранных стихов взять только то, что отмечено красным крестиком» <красной шариковой ручкой>.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На рубеже двух столетий"
Книги похожие на "На рубеже двух столетий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Всеволод Багно - На рубеже двух столетий"
Отзывы читателей о книге "На рубеже двух столетий", комментарии и мнения людей о произведении.