» » » Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит


Авторские права

Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит

Здесь можно скачать бесплатно "Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежное современное, издательство Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит
Рейтинг:
Название:
Катарина, павлин и иезуит
Автор:
Издательство:
Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина»
Год:
2011
ISBN:
978-5-8370-0558-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Катарина, павлин и иезуит"

Описание и краткое содержание "Катарина, павлин и иезуит" читать бесплатно онлайн.



Прозаик, драматург и эссеист Драго Янчар – центральная личность современной словенской литературы, самый переводимый словенский автор. Его книги вышли более чем на двадцати языках. Русскому читателю известны его романы «Галерник» (1982) и «Северное сияние» (1990).

Действие романа «Катарина, павлин и иезуит» (2000) разворачивается в период Семилетней войны (1756–1763), в которую было втянуто большинство европейских стран. Главная героиня романа Катарина, устав от бессмысленности и бесперспективности своей жизни, от десятилетнего безответного увлечения блестящим австрийским офицером Виндишем, которому опадала прозвище «павлин», отправляется со словенскими паломниками в Кёльн к Золотой раке с мощами Святых Волхвов. На этом пуги ей суждено встретить бывшего иезуита Симона, ставшего ее подлинной большой любовью. Широта охвата событий, описанных рукой талантливого, зрелого мастера, историческая и психологическая достоверность рассказа, богатство живых деталей прошлого, постановка вечных и вместе с тем необычайно злободневных проблем отличают этот лучший роман писателя.






Красноватый квадрат – самая большая площадь в Санта-Ане – заволновалась, от сводчатого входа, от арки, которую успели вовремя построить, послышались крики: Едут! Из кареты вышли Асунсьонский епископ и провинциал парагвайских миссионов, твердыми шагами они направились к балдахину, который несли мужчины-гуарани, за ними растянулась длинная процессия гостей, впереди всех – повозка с высокими бортами, на ней светлейшая гостья, Дева Мария на картине, подносимой в дар поселку Санта-Ана, творение гуаранийского художника, в кричаще-ярких тонах, нимб Богородицы был таким же красным, как здешняя земля и как вечернее небо над парагвайскими хозяйствами, одеяние – синее, а обрамление – золотое, здесь же розы невероятного цвета и фантастической формы, от рамы спускаются пестрые ленты, их придерживают девочки в белом; везут этот удивительный дар здоровые, лоснящиеся лошади, не похоже, чтобы кто-то собирался эвакуировать миссионы, тот, кто подносит такой подарок, не мыслит отдать приказ о переселении жителей поселка, за' повозкой идут духовники в облачениях для богослужения, некоторые из них в спешке набрасывают их поверх дорожной одежды уже под триумфальной аркой и бегут, догоняя процессию; белые лошади запряжены в кареты с открытым верхом, в них дамы и господа, множество напудренных париков, платков с блестками, на которых играют солнечные лучи, дамы с веерами в руках указывают на заинтересовавших их людей и строения, особенно на величественный фасад церкви. Далее следуют всадники, офицеры и солдаты, отряд с ружьями, отряд с пиками, их издали приветствуют собратья по оружию, столпившиеся вокруг отца Клюгера и его сверкающей пушки. Вся эта блистательная процессия следует по аллее и мимо выстроившейся толпы по краям площади, затем возникает величественная и в то же время трогательная картина: маленькая Тереса одна-одинешенька направляется навстречу высоким господам, сидящим под балдахином, она проходит обширное пространство площади, где воцаряется полная тишина, у отцов Симона, Пабло и еще некоторых сжимается горло, супериор Иносенс довольно кивает, хорошо, очень хорошо мы все подготовили, это лучше, чем сцена из мистерий, что тоже последует, будет и Theatrum divinum;[82] какое прекрасное, впечатляющее начало, два великих священника с их многочисленной свитой, вселенская Церковь и Европа встречаются у памятника святого Игнатия с маленькой индианкой – хороший замысел, – говорит супериор, великолепно; девочка преклоняет колени, епископ ее благословляет, лоб ее пальцем крестит провинциал, Тереса декламирует серебряным голосом в полной тишине:

Salve, culte puer, numéro permite deorum
et gravis angelicas associate choris! [83]

Маленькая гуаранийка ни разу не сбилась, Симон радуется, он привез с собой стихотворение Люблинского епископа Хрена, это приветствие, обращенное к юноше, который был принят среди богов и в ангельский хор, может быть, стихотворение не очень подходит, оба высоких священника уже в годах, Симон любил читать эти стихи во времена своего послушничества, тогда его принимали в ангельский хор, но высоким гостям нравится, они смеются, свита аплодирует, маленькая Тереса восклицает Deogratias [84], несколько дней назад она это выучила; стихотворение она забудет, а словами Deo gratins станет еще долго по утрам здороваться с отцами иезуитами в поселке, все смеются, прелестная девочка, ей десять лет, спустя лет пять она уже сможет выйти замуж – девушки в пятнадцать, юноши в семнадцать, все определено разумно, все устроено согласно Божьим предначертаниям и человеческому опыту. И теперь, теперь в церкви загремел орган, на колокольне зазвонили колокола, кто-то прямо-таки повис там на веревке, по всей просторной площади разнеслась песнь Pastor bonus,[85] песнь в честь епископа и провинциала с их свитой; на всю эту сцену смотрел фасад церкви из красного песчаника, от него эхом отдавалась эта высокая песнь и реяла над людьми, над статуями святых, над ангелами и великолепными орнаментами, над низкими домами индейцев, над библиотекой, трапезной и садами; над людьми поднялось распятие со Спасителем, девочка в белом оказалась между двумя светлейшими гостями, крест над толпой вздымался все выше, Иисус на нем почернел от боли, за ним идет девочка в белом, ессе Agnus Dei, qui tollitpeccata mundi [86], епископу суют в руки кадило, благородные господа и огромное множество гуарани, отцы-иезуиты, братья, дети – все устремляются в церковь, ах, какое торжество. Симон смотрит на отца Иносенса, тот очень доволен, все прошло так успешно; мы ведь издавна любили подобную помпезность, не так ли, патер Иносенс, – думает Симон, – мы ведь видели ее еще в люблянском коллегиуме и на городских улицах, где бывали крестные ходы в праздник Тела Христова и Страстную пятницу, это издавна наше: музыка, крестный ход, theatrum divinum, бичевание, стоны, пение небесное, ангельские хоры. Перед тем как они вошли в церковь, снова потянуло этим мерзким смрадом мертвечины в гармоническом сочетании с запахом помады брата Ромеро, но кто сейчас обращает на это внимание под ритмы музыки и пения, барабанов и тромбонов на площади, мягкого звучания органа, доносящегося из церкви, куда течет поток черных отцов-иезуитов, огромная река гуарани в белых одеждах, ничуть не меньшая река пестро одетых господ, свечи в детских руках, цветы, изображение Девы Марии, кто бы в такую минуту думал о падали, кто вспомнил бы о приказе из Рима и Мадрида, о португальской бандейре, которая уже седлает коней, точит мечи и проверяет мушкеты; сейчас над поселком Санта-Ана плывет запах церковных благовоний, о падали, лежащей где-то у стены поселка в иезуитских парагвайских владениях, никто уже не думает и не вспоминает.

21

Perinde ас cadaver [87], слепая покорность, нужно склонить голову, забыв о величественных и трогательных сценах воскресенья, сегодня понедельник, обычный день, все уехали, провинциал Матиас Штробель перед отъездом собрал их в трапезной, где кратко и решительно сообщил: письмо генерала Франсуа Ретца остается в силе. Тихий ропот, возникший среди присутствующих пятидесяти отцов-иезуитов, заставил его повысить голос: Есть ли здесь кто-нибудь, кто не прочитал нашу Конституцию? Воцарилась тишина. Есть ли здесь кто-нибудь, кто не давал трех обетов и добавочного четвертого? Трапезная замерла в тяжелом молчании, провинциал Матиас Штробель встал под распятием, маленький человечек, хотя и praepositus provincialis, он стоял под огромной надписью на стене «Societas Jesu»,[88] кому пришло бы в голову возражать, даже ворчать уже никто не мог. И все же это молчание было зловещим, это было молчание тихого сопротивления, в ордене такого нельзя было допустить, каждый сын святого Игнатия должен внутренне покориться, эти не покорились.

– Я слышу это молчание, – сказал провинциал, – вижу, что должен прочитать письмо еще раз. Вы получили его уже давно, – продолжал он, – но, как я убедился, вы отнеслись к нему недостаточно серьезно. Итак, провинциал Парагвая, отец Йосеп Барреда, и моя скромная особа, а я являюсь предстоятелем здешних миссионов, двенадцатого января тысяча семьсот пятьдесят первого года, мы оба в один и тот же день получили письма, хотите послушать? Вы обязаны были знать этот текст, мы его немедленно разослали по всем областям. Отец Иносенс Хервер, разве Санта-Ана не получила письма?

– Нам известно письмо, – сказал супериор.

– Однако вы его не поняли. Значит, я должен прочитать вам его еще раз. – Он достал лист бумаги. – Генерал Ордена Иисуса Франсуа Ретц сообщает: Предписываю вам, ваше преподобие, от моего имени на основе святого смирения и под угрозой смертного греха распорядиться, чтобы без промедления и всяких возражений семь областей были переданы португальской короне. Повелеваю и требую от всех иезуитов, работающих в этих регионах, употребить все свое влияние, чтобы индейцы незамедлительно освободили эту территорию без сопротивления, уверток и отговорок.

Он читал слово за словом, одно тяжелее другого, это были слова, в которых чувствовалась властная весомость Мадрида и Лиссабона, что еще можно было бы попять, однако в них была и весомость Рима, Папы и генерала, весомость ордена, мистического единства тела, главе которого свойственна непогрешимость. Речь шла о семи областях до реки Уругвай, но все понимали, что это только начало, затем последуют и другие – Лорето, Сан-Игнасио-Мини, Тринидад, все тридцать поселков до Санта-Росы и Санта-Мария-де-Фе, в их числе и Санта-Ана. Штробель и Барреда тоже сознавали, что это только вопрос времени и скоро им также придется собираться в дорогу. Куда? Может быть, в Китай или обратно в европейские коллегиумы? А гуарани, куда им идти, может быть, подобно зайцам, в леса? Так и напишет Николас Неенгуиро, индейский наместник в Консепсьоне: что же, им уползать, подобно улиткам, в пустыню?

Этот вопрос повис над молчащим собранием, и все увидели рядом с надписью «Societas Jesu» невидимые буквы: MENE – TEKEL – FARES,[89] ничего другого не мог означать вопрос: куда? Отъезд отца Штробеля из Санта-Аны был совсем иным, чем его приезд, вместе с супериором Иносенсом Хервером он дошел до только что построенной арки, где его ждала свита с лошадьми, сюда он приехал в епископской карете, а уезжал верхом на коне; так же сюда, тогда еще в дикую глушь, приезжал когда-то патер Диего де Торрес, первый провинциал, так уезжал отсюда и отец Штробель, однако не из дикой глуши, а из христианского мира, где множество церквей и добрых душ, собирающихся в этих церквах, но продолжаться это будет теперь недолго, совсем недолго. Опустив голову, он прошел через большую площадь Санта-Аны мимо статуи Игнатия, и гуарани его не приветствовали, им уже все стало известно, такое невозможно было утаить. – Но зачем же, – спросил отец Иносенс, – зачем нужен был весь этот цирк? – Штробель сердито на пего взглянул: – Вы называете это цирком? – Супериор Иносенс опустил глаза. Провинциал вставил сапог в стремя, которое для него придерживал человек из свиты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Катарина, павлин и иезуит"

Книги похожие на "Катарина, павлин и иезуит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Драго Янчар

Драго Янчар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Драго Янчар - Катарина, павлин и иезуит"

Отзывы читателей о книге "Катарина, павлин и иезуит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.