Дороти Шелдон - Школа любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Школа любви"
Описание и краткое содержание "Школа любви" читать бесплатно онлайн.
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Саймон внезапно остановился, а Фэй, даже не заметив этого, продолжала идти.
— Фэй!
Услышав свое имя, она остановилась и оглянулась. Затем медленно вернулась к Саймону.
— Что? — Ее голос звучал слегка настороженно.
— Только, пожалуйста, не думай, что я стану предпринимать какие-то шаги, чтобы помешать тебе в достижении цели.
— Надеюсь. Знаешь, я чувствовала, что ты не способен сделать низость. В противном случае я никогда не осмелилась бы на такой поступок. Я имею в виду вчерашний вечер.
Саймон протянул руку и нежно погладил Фэй по щеке.
— Ты очень умная.
С океана подул прохладный бриз. Фэй вздрогнула, но в этом виноват был вовсе не ветер, а прикосновение теплой ладони Саймона.
— Ты тоже.
— Я не пошел бы сегодня гулять по пляжу, если бы рядом не было тебя. Мне кажется, мы оба начинаем доверять друг другу. Более того, мы нарушили установленное в фирме правило: никаких романов с коллегами…
Последовала напряженная пауза. Слова Саймона ласкали слух и бередили душу Фэй. Она наклонила голову, чтобы вновь почувствовать прикосновение к щеке его широкой нежной ладони.
— Адвокат начинает доверять женщине? Я не ослышалась? — спросила она.
Саймон улыбнулся.
— Ты великолепна. Мне кажется, доверие между людьми быстрее появляется тогда, когда к этому стремятся оба.
Во взгляде Саймона отражалось неподдельное восхищение, и сердце Фэй вновь учащенно заколотилось. Как же ей хотелось отдаться во власть чувств, переполнявших душу! Но, если она поддастся соблазну и позволит фантазиям воплотиться в жизнь, по окончании командировки ей придется столкнуться с серьезными трудностями. Фэй-романтик не имела ничего против, и была готова решиться на такой шаг. Фэй-реалист знала, что о мерах безопасности, забывать нельзя ни при каких обстоятельствах. Сейчас нельзя забывать о том, что необходимо держаться на расстоянии от Саймона, и ни в коем случае не терять контроль над собой.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Да, он восхищен ею и не скрывает этого.
Догадывается ли Фэй о том, как сильно мне хочется обнять ее, поцеловать и вновь почувствовать вкус мягких губ, насладиться запахом нежного тела, слиться с ней в единое целое? — думал Саймон. Наверное, ей трудно будет ответить взаимностью на подобный порыв. Саймон видел это по ее глазам, в которых отражались нерешительность, сомнение и даже страх. Он преклонялся перед умом этой женщины, перед ее целеустремленностью, уважал ее желание обеспечить стабильное будущее. Вчера вечером Фэй выступила в роли обольстительницы и вела себя довольно смело, но сейчас ее явно одолевали сомнения. Что ж, и ее колебания были вполне понятны Саймону.
Еще сегодня утром, до встречи с Фэй, ему казалось, что настоящая Фэй, раскрылась перед ним во время вчерашнего свидания. Теперь Саймон осознал, что ошибся. Ее истинной сутью была потрясающая комбинация двух известных ему мисс Баркли. Саймон с удивлением ловил себя на мысли, что заинтригован и очарован Фэй. И сексуальное влечение было далеко не единственным чувством, которое вызывала у него эта женщина. Эмоции, переполнявшие Саймона, были для него внове, и, наверное, поэтому он ощущал легкую тревогу.
Саймон предпочитал непродолжительные связи с женщинами. Такие отношения не предполагали глубокой привязанности, не возлагали ни на кого каких-либо обязательств и заканчивались обычно легко: без страданий и взаимных претензий. Сейчас Саймон испытывал совершенно другие ощущения, он чувствовал, как в нем зарождается что-то более серьезное, чем простое сексуальное влечение.
Да, Саймон мечтал о близости с Фэй. И не только физической, но и духовной.
Вот бы еще раз получить приглашение на свидание! За возможность провести вечер с Фэй он многим был готов пожертвовать, но по решительному выражению ее лица понимал, что подобного предложения не последует.
Вчера вечером Фэй положила начало их роману, во-первых, показав, как соблазнительно и волнующе может выглядеть и вести себя, во-вторых, убедив и себя, и Саймона в том, что он абсолютно безоружен перед ее чарами. Ему просто необходимо предпринять ответный шаг, создать такую ситуацию, в которой Фэй тоже станет трудно сдерживать свои чувства к нему.
Если бы он сейчас поцеловал Фэй, потом было бы труднее застать ее врасплох. Поэтому Саймон кивнул в сторону отеля и спросил:
— Пойдем обратно?
Фэй растерянно захлопала ресницами. Она явно не ожидала такого поворота событий, что доставило Саймону изрядное удовлетворение. Слишком часто Фэй удавалось выводить его из равновесия — настало время поменяться ролями.
Какое-то мгновение Фэй молча смотрела на него, потом решительно покачала головой.
— Иди один. Я еще поброжу по берегу. По крайней мере, пока не слишком жарко.
Итак, они вновь вступили в игру. Саймон прекрасно понимал, что сейчас происходит с Фэй. Он поставил ее в тупик.
Ему пришлось подавить в себе порыв страсти, но это было единственным выходом. Единственным способом заставить Фэй вновь предстать перед ним в виде соблазнительной красавицы. Игра стоила свеч.
— Смотри, не обгори на солнце! — крикнул Саймон.
Она смутилась и отвела глаза.
Уже кое-что! — обрадованно подумал Саймон, направляясь в сторону отеля. А может, повернуть обратно и продолжить прогулку? Нет, расстаться необходимо сейчас.
Саймон не испытывал ни малейшего желания возвращаться в свой номер. Тело изнывало в борьбе с нахлынувшим желанием, голова шла кругом. Надо привести в порядок мысли и постараться отвлечься от непонятных, необъяснимых ощущений.
Однако образ Фэй — растрепавшиеся на ветру волосы, широко раскрытые, удивительно красивые глаза — неотступно преследовал Саймона. Ему стало вдруг не по себе: ведь скоро его мечты о ней, мысли, фантазии, постоянно возникающие в голове, незаметно подберутся к самому сердцу, и тогда он пропал. Нужно быть осторожнее!
Вообще-то, общаясь с женщинами, он всегда старался не терять самообладания. Фэй не являлась исключением. Нельзя позволять себе заводить с ней что-либо более серьезное, чем обычный непродолжительный роман. Пусть мечты остаются мечтами, никто не должен узнать о них. Саймон давно знал, чего следует опасаться, и не хотел рисковать.
Саймон ускорил шаг. Взгляд Фэй обжигал ему спину, и Саймон на какое-то мгновение усомнился в правильности принятого решения. Может, все же вернуться?
Нет, ни в коем случае.
Войдя в отель, Саймон направился, было к лифту, но вспомнил, что Уэстмор говорил ему вчера о спортзале, куда вел коридор, находившийся между лифтами. Саймон подумал, что посещение спортзала было бы сейчас весьма кстати. Возможно, занятия на тренажерах помогут ему отвлечься от мыслей о Фэй, об их странно складывающихся отношениях и вернут его жизнь в привычную колею.
Саймон подошел к стеклянной двери спортзала и окинул взглядом полупустой зал. Отлично. С помощью тренажера он снимет накопившееся напряжение, а заодно попробует выяснить у персонала что-нибудь интересное и полезное об Уэстморах. Пора, наконец, отвлечься от навязчивых мыслей о Фэй и сосредоточиться на работе.
Почувствовав прилив сил, Саймон распахнул дверь и вошел в спортзал.
— Могу я чем-нибудь помочь? — обратилась к нему темноволосая молодая женщина. Спортивное трико облегало великолепную фигуру.
— Мне хотелось бы поупражняться на беговой дорожке.
Брюнетка дружелюбно кивнула.
— Отлично. Я покажу вам, как обращаться с тренажером, и можете начинать. Меня зовут Вельда. — Она протянула руку. — Я заведую спортзалом.
Рукопожатие оказалось довольно сильным, чего трудно было ожидать от худенькой женщины.
— Саймон Гарднер.
Глаза ее расширились.
— Очень приятно. Роджер… то есть мистер Уэстмор предупреждал меня, что вы являетесь одним из самых желанных наших гостей.
Фамильярность, с которой Вельда упомянула имя хозяина, не ускользнула от внимания Саймона, но он не подал виду.
— Рад слышать. Однако это не означает, что ко мне нужно относиться как-то по-особенному.
Она покачала головой.
— Я знаю, как должна выполнять свою работу. — В ее глазах светились огоньки смеха.
— Не думаю, что Уэстмор уволит вас, если вы отнесетесь ко мне, как к обычному гостю, — пошутил Саймон.
— Меня он никогда не уволит.
Всем своим видом, — уверенным взглядом, гордо расправленными плечами, — Вельда показывала, что на сто процентов убеждена в этом. Она была привлекательной молодой женщиной, с прекрасной фигурой и тонкими чертами лица. Ее уверенность в себе и в своем положении казалась неподдельной.
Саймон задумался. Могут ли существовать какие-либо близкие отношения между этой красоткой и Уэстмором? Он не зря завел речь об увольнении, хотя, разумеется, не думал, что Вельде это грозит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Школа любви"
Книги похожие на "Школа любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Шелдон - Школа любви"
Отзывы читателей о книге "Школа любви", комментарии и мнения людей о произведении.