Ольга Елисеева - Сокол на запястье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокол на запястье"
Описание и краткое содержание "Сокол на запястье" читать бесплатно онлайн.
-- Красное - царский цвет. - вздохнула Бреселида. - Я не могу встречаться с Делайсом в таком наряде. Лучше надену черную. Мне тоже идет.
-- Очень идет. - вкрадчиво подтвердил Элак. - Но поверь: черное наденет он. Спорим?
-- Не я же читаю мысли, -- "амазонка" махнула рукой. -- Подай мне полотенце.
Пан обернул хозяйку плотной льняной материей и принес сандалии. Уйдя с солнца под сень галереи, Бреселида села за легкий плетеный столик и, водрузив перед собой медное зеркало, начала причесываться. Она очень старалась, желая уязвить Элака. Женщина собрала волосы на затылке в узел, скрепив его золотой сеткой. Приподняла пряди над висками и заколола изящными золотыми гребнями. Возле ушей Бреселида выпустила два длинных локона и тщательно завила их щипцами, так, чтоб тугие кудельки ложились на плечи.
-- Ну как? - в ее голосе слышалось торжество.
Элак почесал переносицу.
-- Красиво... -- протянул он. - На женский взгляд.
Бреселида задумалась. Так причесывала ее Радка, но ведь она, и правда, смотрит женскими глазами.
-- Не сомневайся, ты здорово выглядишь. - подбодрил ее лесной бог. -Поезжай, пусть царь в последний раз полюбуется на твои локоны. Вечером я тебя постригу.
-- Да кто тебе позволит? Чучело. - "амазонка" расставила руки, и Нестор заколол ей тунику на плечах золотыми застежками. - Мне некогда, прощайте, страшилища! - она чмокнула грифона в клюв и побежала к воротам.
-- Ты ее никогда ни в чем не убедишь. - вздохнул хронист. - Бреселида росла в тени красоты Тиргитао и не смотрит на себя с любованием.
Элак отжимал полотенце, упавшее в воду.
-- И в тени распускаются цветы, -- отозвался он. - Чем лилия хуже розы?
-- Лилия ни чем. - щелкнул клювом грифон. - Но Бреселида-то колокольчик, степной колокольчик. Она, конечно, умная девочка и очень славная, но, -- Нестор поднял коготь, -- ум и красота у женщины не ходят под руку.
-- Да вы просто не умеете смотреть! - Элак с такой силой хлопнул мокрым холстом, что напугал галок на крыше. - Вечером я покажу вам этот колокольчик. Клянусь копытами своего отца! Вам и вашему слепому царю!
* * *
Делайс шагом разъезжал под Бычьими воротами. Бреселида опаздывала, чего раньше никогда не случалось. Царь раздраженно мял уздечку в руках, однако это мало помогало.
"Амазонка" же сваляла дурака: вместо кроткой Пандоры поехала на Белерофонте, хотя при ее росте было нелегко управляться с громадным жеребцом на тесных улочках Горгиппии. Иноходец был еще плохо выезжен и шарахался от шумной толпы. Поэтому, когда Бореселида, выбившись из сил, наконец, достигла ворот, Делайс уже потерял терпение.
-- Советую тебе ездить на кобылах, -- бросил он, смерив всадницу сердитым взглядом. - Жеребцы тебя явно не признают.
Бреселида закусила губу.
-- Покойницкие головы еще во дворе? - с вызовом осведомилась она.
-- Да, Тиргитао приказала насадить твои трофеи на шест и вкопать у стены андрона. - съязвил Делайс. - Поскольку обвинения с меня еще не сняты.
Сотница поморщилась. Ей не нравились намеки сестры. В них читалась явная угроза.
-- Едем, наконец. - царь махнул рукой. - Я должен был посетить Тира еще до полудня, а сейчас больше трех.
Бреселида взглянула на солнце.
-- Твои визиты для этого кузнеца - большая честь. Он обязан принимать тебя хоть ночью.
-- Обязан - еще не значит рад. - возразил Делайс.
Спутники миновали нижнюю стену. Разросшийся город давно перехлестнул за старые укрепления. Улицы ремесленников теснились по берегу неглубокой речки, откуда брали воду и куда сливали отходы и гончары, и кожевенники, и кузнецы. Волны несли грязь к порту, чьи берега и без того казались заболоченными.
-- Вонища тут. - не одобрила Бреселида. - Как ты сюда ездишь?
-- А как здесь люди живут? - хмыкнул царь.
-- Люди живут везде. - пожала плечами "амазонка". - Что ты меня жалобишь? Сними золотой браслет и подари любому нищему.
-- Это не решит дела. А остальные? В порту корабли скоро не смогут подойти к пристани из-за ила.
-- Ты что-то придумал? - спутница внимательно посмотрела на царя.
-- Кажется. Кое-что.
Они уже въезжали во двор Тира. У покосившихся ворот торчал крошечный алтарь Гефеста - ни то герма, ни то наковальня - обмазанный петушиной кровью и облепленный черными перьями.
Хромой кузнец выбежал гостям навстречу. Он поклонился царю и прижался губами к сандалии Бреселида. От всадницы не укрылось, что с Делайсом Тир держится не так церемонно, как с ней. Почти по-дружески. Кажется, не будь ее здесь, мужчины просто пожали бы друг другу руки.
-- Покажи свое колесо. -- приказал царь. - Сестра ее величества хочет посмотреть.
"Ну, на счет хочет... -- усмехнулась Бреселида. - Ладно, чего я для тебя не сделаю?"
Тир провел их в кузницу, а оттуда через задние двери на заросший крапивой берег. Здесь из воды торчало колесо, к лопастям которого были прикреплены ивовые корзины. Другое такое же сооружение виднелось на близком противоположном берегу. Колеса крутились, подгоняемые водой и вычерпывали со дна толстый слой грязи. Двое рабов Тира снимали корзины, вываливали в телегу и ставили обратно.
-- Ну и куда денется вся эта гадость? - с сомнением спросила Бреселида.
-- Помнишь старые каменоломни за городом? Где нельзя работать из-за газа? - спросил Делайс. - Мы используем их. Скидываем туда и присыпаем сверху щебнем.
Бреселида молчала.
-- А как вы думаете прочистить всю реку? - наконец, спросила она.
-- На конской тяге, госпожа. - вмешался Тир. - Это Делайс придумал. Он чуть не хлопнул царя по плечу, но вовремя удержался.
-- Кони с тяжелой упряжью волокут колеса против течения. Вода заставляет их крутиться и черпать грязь со дна. - сдержанно пояснил спутник. - Ты понимаешь, о чем я говорю? Мне нужны деньги из казны, чтоб закончить работу. Если не расчистить подступы к порту, корабли скоро не смогут приставать. Купцы из Эллады найдут другие места на побережье, тот же Цемесс. Мы лишимся поступлений от торгового оборота...
Бреселида отлично его понимала. Он просил о поддержке в совете, где его мнения никто бы не стал слушать. "Живой бог" -- не имеет права заниматься земными делами, без риска прогневать Триединую.
-- Ты со стеной не намучился? - вслух спросила всадница. - И уже втравливаешь меня в новое дело.
Желая избавиться от болотной вони, Бреселида вернулась в кузницу. Под ее низкими закопченными сводами было прохладно и темно. На деревянных козлах возле тигля валялись разные предметы: наконечники стрел, заготовки для лезвий ножей. Сотница принялась рассеянно перебирать их. Ее пальцы наткнулись на почти готовый кинжал с тяжелым лезвием темной бронзы. Его широкая ручка была украшена золотой чеканкой, изображавшей амазономахию. Воинственные девы выглядели точь-в-точь как меотянки. Греки, конечно, побеждали.
Всадница не сомневалась, кому предназначен такой дорогой клинок. Не даром Делайс заметно напрягся, стоило ей взять оружие в руки. "Живому богу" нельзя прикасаться ни к чему, несущему смерть.
-- Дела все время на очереди. - царь попытался отвлечь ее внимание от ножа. - И если я не втравлю тебя сегодня, завтра их будет не расхлебать.
-- Я сделаю, как ты хочешь. - устало вздохнула женщина. - Хотя совет опять будет против.
-- Ну их к воронам! - просиял Делвйс. - Поедем перекусим где-нибудь?
Спутники вышли из кузницы.
-- Слушай, -- царь с сомнением уставился на Белерофонта. - Уже час хочу спросить: жеребец у тебя не великоват? Как-то ты странно на нем смотришься.
Меотянка замялась.
-- Это подарок. - произнесла она.
"А то я не догадался".
-- Ваше величество окажет мне большую честь, -- продолжала всадница, -- если примет его. - она протянула спутнику уздечку.
С минуту Делайс колебался. Соображения рациональности боролись в нем с желанием немедленно вцепиться в новую игрушку. Последнее победило. Он легко вскочил в седло, и дымчатый жеребец понес нового хозяина вдоль стены кузницы.
-- Прекрасно! - воскликнула "амазонка", когда Белерофонт вновь остановился перед ней, и "живой бог" спрыгнул на землю. - Вы созданы друг для друга!
Царь помедлил, переводя дыхание. На его лице не было радости, и женщина смолкла.
-- Знаешь, что, Бреселида, -- тихо сказал он. - Не хотел тебя огорчать, но ты ведь сама понимаешь... кому обязана подарить эту лошадь. У такого жеребца может быть только одна хозяйка - царица. - Делайс вздохнул. - Я обещаю тебе, что, когда Тиргитао он надоест, я его сразу же заберу.
Это было слабым утешением.
-- А если она подарит его кому-нибудь другому? - жестоко спросила "амазонка". - Например, Тэму?
-- Зато я буду знать, что ты хотела подарить его мне. - твердо сказал Делайс. - И ради твоего удовольствия, сегодня буду на нем кататься. - он перебросил спутнице уздечку своей лошади.
* * *
-- В "Канарейку"? -- спросила Бреселида, уверенная в его согласии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокол на запястье"
Книги похожие на "Сокол на запястье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Елисеева - Сокол на запястье"
Отзывы читателей о книге "Сокол на запястье", комментарии и мнения людей о произведении.