Serg - Там, за синими морями…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Там, за синими морями…"
Описание и краткое содержание "Там, за синими морями…" читать бесплатно онлайн.
– Всего неделю назад, когда в храме начали травить домовых. – Поморщился святой отец. – Уборщики обнаружили запах в моем кабинете, а этого, как вы понимаете, никак не могло быть. Стали искать, и нашли "маяк".
– Убрали?
– Нет, оставили все, как есть.
– Разумное решение. – Одобрительно кивнул Лирг. – Таким способом можно подбросить ей информацию к размышлению.
– Да, это плюс. В минусах у нас только то, что мне неприятно теперь находиться в своем кабинете!
Лирг слегка улыбнулся, но комментировать это заявление не стал.
– Вы уже слили ей что-нибудь?
– Нет. – Отец Онорий поставил локти на стол и слегка подался вперед. – Скажу вам откровенно, Лирг, я сейчас нахожусь на распутье. Я не понимаю ее! Не понимаю, чем она дышит, о чем думает! Ведь она же всего лишь женщина, Свигр ее побери, что бы там ни говорили наши заморские покровители! Если она знала, что на нее началась охота, а она знала, просто не могла не знать, то почему не уехала отсюда в первый же день? Почему так упорно торчит здесь, в Вангене, как будто ей тут медом намазано?
– Строго говоря, охота началась не на нее, и, если она подслушивала, то должна это знать.
– Как, каким образом она вообще смогла поставить у меня "маяк"? – С отчаянием вопросил отец Онорий, воздев глаза к потолку закусочной.
– Вы это так и не выяснили? – На этот вопрос святой отец только покачал головой.
– Отцу-настоятелю докладывали?
– Да.
Из этого короткого ответа Лирг почерпнул массу самой разной информации. Что отец-настоятель, будучи человеком крайне несдержанным, что вообще-то удивительно при его сане, после этого доклада наверняка устроил разгон своим нерадивым подчиненным, и отцу Онорию в том числе. Что, вдобавок к несдержанности, будучи еще и чрезвычайно радеющим за веру, отец-настоятель после разгона дал упомянутому отцу Онорию несколько ценных поручений, очень неразумных, а, следовательно, невыполнимых.
Что отец Врапек, скорее всего, предпринял очередную попытку подсидеть своего начальника, из которой, впрочем, вряд ли что вышло, иначе перед Лиргом сейчас бы сидел именно он, а не задерганный со всех сторон отец Онорий.
Короче, толку с этого доклада не было никакого.
– Значит, у нас есть два варианта. – Сделал вывод начальник храмовой службы безопасности. – Либо она не уезжает потому, что ее любовник ни о чем не догадывается, а она не хочет ставить его в известность. Либо у нее здесь есть какой-то интерес, о котором мы не знаем. Лично я склоняюсь к первому.
– Пожалуй, вы правы, Лирг. – Согласился отец Онорий. – Какие у нее могут быть тут интересы, если нам известен почти каждый ее шаг с того момента, как она сюда приехала? А вот ее изгой… Неужели он может ничего не знать? Странно, он не производит впечатления глупого человека.
– Перед женской хитростью может спасовать и мудрец. Кстати, не далее, как сегодня утром их видели на рынке. Они покупали какие-то варварские тряпки, украшения. И выглядели при этом очень довольными. Скажите мне, мог бы быть изгой так доволен, если бы знал, что за ним охотится наша служба безопасности?
Отец Онорий нервно постучал пальцами по столу.
– Как жаль, что мы не знаем толком, на что она способна! Какие заклинания помнит, какие – нет. Нам известно только, что защита на всех ее знакомых стоит высочайшего уровня, хотя и несколько прямолинейная.
– Дилетантская, я бы сказал. При желании, ее можно обойти с помощью амулетов.
– У нас нет стольких амулетов, чтобы снять ее со всех.
– А в этом нет никакой необходимости!
Отец Онорий с ужасом уставился на собеседника.
– Вы предлагаете поговорить с ее изгоем??
– Нет, нет, ну, что вы! Он все равно не пойдет против нее, или я ничего не понимаю в людях!
– Тогда зачем?
– Надо подойти с другого бока. Она, как вы верно заметили, женщина. По всей видимости, она полагает, что ничего страшного не происходит, поскольку ее мужчины могут за себя постоять. Но вот ее служанки… Или подруга…
Лирг улыбнулся, и отцу Онорию потребовалась вся его выдержка, чтобы скрыть от своего собеседника отвращение, которое у него вызвала эта улыбка. О своеобразных пристрастиях начальника храмовой службы безопасности он по долгу службы был осведомлен слишком хорошо.
– Вы полагаете, она поймет намек?
Лирг пожал плечами.
– Кто знает? Возможно.
– Да, попробовать стоит. – Все равно, других приемлемых идей, кроме этой, на горизонте не было. – Однако не хотелось бы чрезмерно… раздражать ее.
– Понимаю. – Кивнул Лирг. – Значит, начнем со служанок.
Наступил канун праздника, а Таш еще не придумал, как ему заманить Франю вечером к себе, чтобы тот со своим обостренным нюхом не понял, что его заманивают. Надо было обставить дело так, чтобы он сам захотел прийти, иначе Франя, конечно же, навестит старого друга, но своей подозрительностью и дурным настроением испортит настроение всем, и в первую очередь ненавистной благородной, нагло затесавшейся в их компанию.
Поэтому, сидя рядом с мрачным и колючим Франей в его любимой забегаловке на углу, Таш молчал, не зная, как начать разговор. К счастью, Франя заговорил первым.
– Таш, вот скажи мне, как ты думаешь, правду ли говорят, что для каждого мужика на земле есть своя баба? Брешут, наверное!
– Как есть, брешут. – Согласился Таш, для которого зрелище умирающего с тоски Франи было очень непривычным. – Разве может быть у мужика только одна баба?
– Точно! У него их должно быть много!
– Да. И чем больше, тем лучше.
Франя, удивленный такой полной поддержкой со стороны старого друга, глянул на него с подозрением и предложил:
– Так что, тогда, может, давай сегодня к маме Фиоре на вечерок завалимся, а?
Устроим у них веселуху, как в старые добрые времена?
– Не. – Лениво зевнул Таш. – Я сегодня не могу. Рил просила прийти пораньше, у нас сегодня гости.
– Это в честь чего еще?
– В честь прощания с Вангеном.
– И кого пригласили? – С ревнивой ноткой в голосе поинтересовался потомственный вор.
Таш поздравил себя с успехом. Рыбка клюнула.
– Да никого особенного. Все те же Каворг, Венк, Саора. Ну, еще Зарк придет.
– Он что, уже вернулся?
– Да, сегодня утром. Рил хотела и тебя позвать, но я сказал, что ты вряд ли захочешь сидеть за одним столом с ее благородной подружкой…
Франя тут же завозмущался с видом обиженного праведника.
– Ну, чего ты меня вечно монстром каким-то выставляешь? Можно подумать, я только и делаю, что кидаюсь на благородных! А еще друг, называется! Ты хоть раз видел, чтобы я отказывался сесть за один стол с Самконгом? К тому же, если Зарк приехал, то это меняет дело! Надо узнать, как у него дела, забрать навар, да и вообще… хоть пожрать нормально! Ради этого я смогу вытерпеть десяток благородных за столом, не то что одну клейменую графиню!
– Да тебя не поймешь! – В тон ему возмутился Таш. – Ты же эту клейменую графиню в последнее время только и делал, что матом обкладывал, да дерьмом поливал! Я тебя, значит, приведу, ты ее у нас в доме при всех смешаешь с грязью, Рил расстроится, а я останусь крайним? Нет уж, лучше ходи голодный!
– Ты вообще соображаешь, что говоришь? – С обидой стукнул кружкой об стол Франя.
– Я, значит, по-твоему, неотесанная деревенщина, так? Не умею вести себя в гостях, да? А чего еще ожидать от вора? Конечно, у некоторых теперь дома общество собирается! Некоторым теперь старые друзья не ко двору!
– Мать твою за ногу, Франя, ты достал! – Выругался Таш, вставая. Затевать ссору в его планы никак не входило, но разговаривать нормально с психующим другом не получалось. – Я тебя приглашаю, доволен? Только попробуй теперь отказаться и сказать, что тебе нас…ть на мое приглашение! Если тебя не будет у нас в полседьмого, я тебя найду, начищу харю, а потом притащу в дом и велю девкам кормить твою тушу до тех пор, пока из ушей не полезет, ясно?
Франя, за много лет привыкший к тому, что Таш своими обещаниями просто так не разбрасывается, возражать не рискнул. Только блеснул глазами, но отразившаяся в них усмешка тут же навела поворачивающегося к старому другу спиной Таша на подозрения, что не он один тут играл на публику. Вот и догадывайся теперь, кто кого поимел! Ладно, лишь бы результат был такой, какой нужно.
Глава 11.
Гости начали собираться около половины восьмого, как и было задумано. Первым пришел Каворг, маленький, кругленький, вечно суетящийся, и с первых секунд засыпал прекрасных дам комплиментами, а насмешливо улыбающегося Таша заверениями в вечной дружбе. Хотя, какая вечная дружба могла быть между успешным столичным художником и изгоем, Таш не очень себе представлял. Его каждый раз удивляло даже не то, что Каворг приходил, (любовь есть любовь, ничего не поделаешь), а то, что вангенцы за такое неподобающее общение до сих пор не смешали его имя с грязью и не устроили погром в мастерской. Впрочем, возможно, все понимали, что бесполезно ждать от художника, что он будет придерживаться каких-то рамок – если его манит за собой вдохновение, то окружающим остается только проявлять снисходительность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Там, за синими морями…"
Книги похожие на "Там, за синими морями…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Serg - Там, за синими морями…"
Отзывы читателей о книге "Там, за синими морями…", комментарии и мнения людей о произведении.