» » » » Йан Грэхем - Монумент


Авторские права

Йан Грэхем - Монумент

Здесь можно скачать бесплатно "Йан Грэхем - Монумент" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Йан Грэхем - Монумент
Рейтинг:
Название:
Монумент
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
5-17-039079-3, 5-9713-4480-3, 5-9762-1971-3, 978-985-16-0571-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Монумент"

Описание и краткое содержание "Монумент" читать бесплатно онлайн.



Белтирран. Таинственная страна счастья, благоденствующая под властью силы Света. Страна, которую веками считают лишь древней легендой! Почему же опытного вора Балласа, случайно завладевшего загадочным древним диском, украшенным бесценными самоцветами, снова и снова преследуют видения о Белтирране? Он начинает путь на Север – ведь именно там, за горами и непроходимыми ледниками, лежит, согласно сказаниям, проход, ведущий в страну счастья. Однако по пятам за ним и его спутниками – мудрым торговцем старинными рукописями и его прекрасной дочерью – следуют не только солдаты кровавой Церкви Пилигримов, правящей миром, но и их союзники – чудовищные монстры, потомки почти уничтоженной некогда людьми древней расы лективинов…





Что-то изменилось в Эреш – неожиданно и резко. И не вино тому причиной, подумал Баллас. Хотя оно и усилило эффект.

– Мой отец был хорошим человеком. Пусть не смельчаком. Когда он выставлял себя отважным, это всегда было притворство. – Девушка помолчала, глядя на Балласа. Что-то изменилось в ее лице, на губах появилась грустная улыбка. – Да, ты прав, Баллас. Моему отцу не просто недоставало храбрости. Он был трусом. В детстве я восхищалась им, полагая, что он отважен, как лев. Позже, когда я выросла, то начала понимать, что он меня обманывает. Из-за этого я не перестала его любить. Да, пусть он лгал мне, но то была ложь во благо… Люди ненавидели нас – все, кто хоть что-то знал о прежних занятиях отца. Мы жили уединенно, на болотах, и все же опасались за себя. Отец хотел доказать, что он сумеет защитить меня от всех бед. Заставить меня поверить, что он силен и контролирует ситуацию. Когда я осознала правду, я поняла, что это мне следует его защищать. И не от других людей, а от себя самой. Если бы он узнал, что я вижу истинное его лицо за маской, ему было бы больно. Я разбила бы ему сердце… – Эреш устало вздохнула. – Если ты доберешься до Белтиррана, это будет еще одной злой шуточкой судьбы. Худший из нас находит себе лучшее место под солнцем. Я буду смеяться так громко, что начну харкать кровью. Удачи, Баллас. Надеюсь, ты обеспечишь мне этот черный юмор.

Взяв свой плащ, Эреш направилась к выходу. Баллас поймал ее за локоть.

– Кажется, я ошибался. В тебе очень много от отца.

Эреш выдернула у него руку.

– О чем это ты?

– Вы оба трусы. Но твой отец по крайней мере честно это признавал.

Девушка недоуменно вскинула брови.

– Жизнь – не шутка. Твой отец был достаточно отважен, чтобы принимать ее всерьез. Он боялся – и очень часто. А ты? Пытаешься сделать вид, будто ничего важного не происходит. Ничто не имеет значения. Ты ошибаешься – и отлично об этом знаешь. Но ищешь извинения для своей слабости. Отворачиваешься. Зажмуриваешься. Краск никогда так не поступал.

Лицо Эреш закаменело.

– Ты не имеешь права трепать имя моего отца! Как ты вообще смеешь о нем говорить, ублюдок? Он был в тысячу раз лучше, чем ты!

– Вот уж точно. Но он мертв, а я нет. Теперь смейся, если желаешь. Нравится тебе эта шутка?

Эреш плюнула ему в лицо. Теплая струйка слюны потекла по щеке. Баллас вытер ее ладонью.

– Надеюсь, ты сдохнешь, – сказала Эреш, выходя из комнаты.

– Когда-нибудь – обязательно, – сказал Баллас себе под нос. – Но еще не сейчас.

Баллас задержался в спальне, допивая вино из бутылки на столе. Потом он вернулся на веранду – как раз вовремя, чтобы увидеть, как отъезжает повозка.

– Она уехала, – сказал Атреос Лэйк.

– Вот и славно, – буркнул Баллас.

– Кажется, вы не очень-то жаловали друг дружку…

– Она приносила некоторую пользу, – сказал Баллас. – Но как любая женщина – не слишком много.

Лэйк отошел от балюстрады.

– Собирай вещи, – велел он. – Нам пора отправляться.

В спальне Баллас сложил заплечный мешок. Он был сделан из воловьей кожи, пропитанной жиром. Баллас упаковал провизию – вяленое мясо и сушеные овощи – и меховую одежду, которая понадобится на высоте, веревки и свернутое одеяло. Снаружи тоже было привязано разнообразное снаряжение – ледоруб, крюки, фляга для воды, короткий лук и колчан с двумя десятками стрел.

Баллас прошелся по дому. В столовой он выпил несколько бокалов вина. Его мучила жажда. Он нервничал. Чувство было странным и незнакомым, но в последние дни оно охватывало его снова и снова. Облизнув губы, Баллас влил в себя последние капли вина и вышел на веранду. Атреос Лэйк был уже там. Он стоял в своей обычной позе – положив ладони на перила и повернув лицо к Гарсбракам. В слепых глазах отражался лунный свет. Долгое время Лэйк не шевелился. Ноздри раздувались, грудь размеренно вздымалась, вдыхая ночной воздух, словно он хотел изгнать из себя все гнилостные запахи порченого человеческого мира, прежде чем подняться к непорочным высотам.

– Идем, – грубовато сказал Лэйк и легко перескочил через перила.

Баллас посмотрел на дом. Окна были освещены, дверь на веранду осталась открытой. Казалось, Лэйк просто бросал свой дом… Или, может быть, оставлял место, которое все эти годы считал лишь временным пристанищем.

Баллас посмотрел вдаль. Огни Дайшада пронзали тьму. Светились окна домов, кабаков, борделей. Последнее прощание с Друином. Скоро он поднимется под облака, и нижний мир исчезнет…

Баллас снова посмотрел на огни. Ему ничуть не жаль было покидать Друин. Долгое время он ощущал себя как в тюрьме. Не только с тех пор, как Церковь начала охоту. Нет, чувство было давнее. Он не знал иных мест, кроме Друина, но уход ничуть не огорчал его.

Тогда откуда эта легкая неуверенность? Словно бы крохотная часть его существа желает остаться… Ничего подобного, решил Баллас. Обернувшись, он посмотрел на Гарсбраки. Огромные черные склоны, пронзающие небо.

Он боится их, понял Баллас. Горы были незнакомыми, опасными – и вот почему он хотел остаться в Друине. Баллас недовольно заворчал. Очень скоро он поднимется в эти горы. Через день или два они перестанут быть для него чужими.

Сомнения заполняли его сердце – и тогда Баллас снова вспомнил сон о Белтирране: зеленые ковры полей, скот, и крестьянские домики, и работающие в поле люди… Его сомнения рассеялись как дым.

Перескочив через перила, Баллас пошел вперед.

Глава восемнадцатая

На Скаррендестине Пилигримы поднялись против Асвириуса, ибо разгадали его намерения. Желал он похитить их магию и для одного лишь себя обрести силу святой горы и могущество самого бога-творца…

Баллас и Лэйк шли по лугу, направляясь к горам. Старый путешественник двигался ловко, но осторожно. В правой руке он сжимал посох, а левой держался за локоть Балласа. Временами Лэйк спотыкался, однако быстро восстанавливал равновесие.

В скором времени луг остался за спиной, и путешественники вошли на территорию каменоломни. Здесь в изобилии валялись осколки камня. Идти стало труднее. Лэйк то и дело спотыкался и бормотал проклятия. На лице его застыло выражение гнева и смущения. С трудом переводя дыхание, он ворчал:

– Пока не началась разработка, здесь было чисто. Я сделал это… Я создал эту проклятую каменоломню.

Баллас не отвечал. Ему хотелось как можно скорее покинуть каменоломню. Он боролся с желанием пуститься бегом – к склонам. Исчезнуть среди скал, где никто его не увидит. Однако он шел неторопливо и размеренно, терпеливо помогая Лэйку преодолевать шаг за шагом. Наконец выработка закончилась. Баллас увидел склон. Почти отвесная стена вздымалась футов на двадцать. Она была неровной; камень выветрился и раскрошился. Стену покрывали выбоины и впадинки.

– Что ты видишь? – спросил Лэйк. Баллас описал.

– Я не смогу забраться туда без посторонней помощи, – зал Лэйк. – Но у нас есть веревки. Ты знаешь, что делать?

– Да – сказал Баллас, вынимая из мешка моток.

– Мы прошли… сколько? Шагов пятьсот? Баллас оглянулся на выработку.

– Вроде того.

– Если память меня не подводит, наверху растут несколько рябин. К ним можно привязать веревку.

Баллас скинул мешок, повесил на плечо веревку и начал карабкаться наверх. Выбоины и выступы в камне служили неплохими опорами для рук и ног. Не прошло и минуты, как Баллас преодолел подъем. Оглядевшись по сторонам, он поискал рябины.

Лэйк не рассчитал. Они росли ярдах в пятидесяти – слишком далеко, чтобы привязать к ним веревку. Баллас выругался – и его проклятие эхом разнеслось в ночном воздухе. В отдалении Балласу почудилось движение. В темноте среди рябин что-то шевелилось… Что-то белесое… В лунном свете блеснули глаза… Баллас выхватил кинжал: ему показалось, что из темноты сейчас кинется лективин. Но тут же он заметил пару изогнутых рогов и шерсть. На него смотрел горный козел.

Баллас снова выругался. Козел скакнул вбок и растворился в темноте. Баллас обмотал веревкой близлежащий валун и скинул второй конец вниз. Нашарив его, Лэйк привязал к веревке оба мешка, и Баллас втащил их наверх, а затем снова скинул веревку. Лэйк полез наверх. Мало-помалу он преодолевал стену. Когда старик добрался до края, Баллас схватил его за шиворот и втащил наверх.

Лэйк лег на спину. Он тяжело дышал.

– Староват я уже для таких упражнений, – сказал он. Баллас молча смотрел на него.

– Не обращай внимания. Я справлюсь.

Через несколько секунд Лэйк поднялся на ноги. Держась за веревку, он дошел до валуна.

– Рябин уже нет?

– Они подальше. – Баллас кивнул в сторону деревьев, позабыв, что Лэйк их не видит.

– Веревки не хватило?

– Да.

Нахмурившись, Лэйк направился к рябинам. Сперва он двигался осторожно, но вскоре его шаги стали увереннее. Он на знакомой территории, понял Баллас. Карьер сбил Лейка с толку, поскольку ландшафт подножия изменился с тех пор, как он поднимался на Гарсбраки. Но сами горы остались прежними.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Монумент"

Книги похожие на "Монумент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йан Грэхем

Йан Грэхем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йан Грэхем - Монумент"

Отзывы читателей о книге "Монумент", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.