» » » » Люси Уокер - Позови меня, дорогой


Авторские права

Люси Уокер - Позови меня, дорогой

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Уокер - Позови меня, дорогой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Флокс, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Уокер - Позови меня, дорогой
Рейтинг:
Название:
Позови меня, дорогой
Автор:
Издательство:
Флокс
Год:
1994
ISBN:
5-87198-055-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Позови меня, дорогой"

Описание и краткое содержание "Позови меня, дорогой" читать бесплатно онлайн.



Вкус меда горек — это и вкус давно позабытой романтики. Истории, рассказанные популярными английскими писательницами, уведут вас в экзотические страны, в мир красивых женщин и сильных мужчин, в мир, где любовь, страстная и верная, побеждает все преграды.






Если настроение Пенни поднялось, то только потому, что она мысленно представила себе овец, лошадей и пастбища, Джона, поднимающего левую руку в молчаливой команде, и Беппи, овчарку, перебегающую с одной стороны стада на другую и подгоняющую овец, вспомнила о долгом и радостном возвращении в усадьбу, когда тени будут падать на склон холма, а от реки начнет подниматься туман.

Затем ее мысли вновь вернулись к мисс Диттон. Это будет отступление от ее принципа, от намеченного плана действий. Не подумает ли мисс Диттон, что Пенни пошла на попятную? Правильно ли она поступит? Не пожалеет ли об этом?

— Наступит день, когда Бинду будет принадлежать тебе, — сказал мистер Бартлетт. — Ты должна узнать о нашей усадьбе как можно больше… пока я жив.

— О боже, папа, тебе всего сорок пять. Ты еще молодой. Ты проживешь еще сотни лет.

— Я полагал, ты считаешь мисс Диттон и даже Джона, которым почти тридцать, уже старыми.

— Это другое дело.

Мистер Бартлетт набил табаком последнюю за этот вечер трубку.

— Женская логика… — улыбнулся он.


На следующее утро, прежде чем покинуть усадьбу, мистер Бартлетт имел еще один телефонный разговор с Джоном Дином о том, как им лучше перегнать две отары овец. После обсуждения Джон предложил им вернуться потом в Стоунвилл на «деревенский» обед.

— Это предоставит мисс Диттон полную свободу. Она отдохнет от хозяйства и от нас, — сказал мистер Бартлетт. — Как ты считаешь, Пенни?

— Мне нравится идея Джона о деревенском обеде, — ответила девушка. — Никто не умеет жарить мясо так, как он.

Она была рада побывать в Стоунвилле, так как любила этот большой старый дом. А когда опускался вечер, Джон разводил большой огонь в камине.

Когда мистер Бартлетт рассказал мисс Диттон об их планах, она весело улыбнулась и сказала:

— Замечательно. Теперь у вас будет возможность настоятельно пригласить мистера Дина и мистера Беннета к нам на ужин с чаем в воскресенье. Я постараюсь приготовить для них что-нибудь особенное.

— Прекрасная идея, — обрадовался мистер Бартлетт. — Не забыть бы пригласить Джона. Пенни… напомни мне, пожалуйста.


Пенни ничего не говорила отцу, пока они спускались со склона холма по направлению к реке, пересекали деревянный мост, продолжали свой путь вверх по другому холму к известняку через обширное пастбище, откуда надо было перегнать первую отару. Пенни думала о том, что мисс Диттон все решила сама — мужская троица должна была встретиться в Бинду в следующее воскресенье. Она опять сделала по-своему. И так просто.

«Ну вот… опять я об этом», — подумала она с улыбкой и тут же решила во что бы то ни стало забыть о своих домашних проблемах и как можно лучше провести время. Как только они миновали участок земли, прилегающий к реке, она пустила лошадь в галоп. Ей казалось, что сердце выскочило из груди и летит впереди нее.

— Мчись во весь опор! — радостно крикнула она.

Свежий утренний воздух подействовал на нее бодряще, и, так как настроение ее поднялось, она простила мисс Диттон. Как чудесно было оставить на время дом… ехать верхом… следить за овцами вместе с отцом и Джоном.

Лошадь взяла препятствие и ловко опустилась в клевер. Пенни направила ее легким галопом вдоль по дороге, ведущей к границе между Стоунвиллом и Бинду. Она увидела поднимающегося от реки Джона. Он ехал на лошади шагом, и она догадалась, что он скручивает себе папиросу.

«Мы должны приехать вовремя, — подумала она, — иначе Джону не понравится…»

Пенни сдержала лошадь и хорошо тренированным жестом заставила ее перемахнуть через изгородь. Теперь она была на земле Стоунвилла. Она осадила лошадь и подождала, когда приблизятся Джон и Беппи.

Джон в упор смотрел на нее. Он почти улыбнулся… но не совсем. Он знал, это потому, что, с одной стороны, ему хотелось приветствовать ее, но в то же время он был немного сердит на нее за то, что она прыгнула через калитку Стоунвилла, а та нуждалась в ремонте. Никто не станет прыгать через сломанную калитку, если только не будет абсолютно уверен в себе и своей лошади. Он все равно скажет, что это была его калитка, и она не могла перескочить через нее. Но ей, в свою очередь, не хотелось быть упрямой и делать то, к чему неодобрительно относился Джон. Его неодобрение было почти осуждением. Она не могла противостоять ему.

— Доброе утро, Пенни.

— Ты не будешь ворчать на меня за то, что моя старушка не задела верхнюю перекладину?

— Зачем же? Ведь она же не сбила ее, не так ли?

— Можно мне поговорить с Беппи?

— Мы бы все очень удивились, если бы ты этого не сделала… — медленно выговорил Джон.

Пенни соскочила с седла и протянула руки. Беппи бросилась к ней, чуть не сбив Пенни с ног. Она крепко обняла овчарку, и собака с восторгом лизнула ее в лицо.

— Нельзя ли мне взять с собой Беппи и потренировать броски? Пожалуйста, Джон?

— Похоже на то, что у человека отнимают его лучшего друга, Пенни.

— Она не тренировалась уже десять дней. Она все забудет.

Джон посмотрел на девушку и на собаку. Взгляд его смягчился, но он быстро спрятал глаза за облаком табачного дыма.

— Надеюсь, Пенни, тебе не придет в голову идея принять участие с Беппи в той же Королевской выставке, на которую ты стремишься попасть с Уинтер?

Уинтер была кобылой Пенни… ее назвали так в честь чемпиона мира по прыжкам в высоту.

— Ты читаешь мои мысли, точно книгу… — сказала она с улыбкой. — Если у меня и не было такой идеи, то теперь ты мне подал ее сам.

— Она не давала тебе покоя вот уже несколько недель, а я просто выразил ее словами.

Мистер Бартлетт чуть опоздал и не присутствовал при их утреннем разговоре. Теперь он нагонял их.

— Доброе утро, Джон!

— Доброе утро, Барт!

Впервые за все время на лице Джона появилась улыбка.

— Вы пришли с девушкой, а я с собакой. Вот только не знаю, как мы справимся с овцами.

— Работа есть работа, Джон, — сказал мистер Бартлетт, вынимая трубку из кармана рабочих брюк. — Отдавай приказания. Я позабочусь о том, чтобы девушка и собака тебя слушались, — и он понимающе улыбнулся Пенни.

— Я знаю, вы считаете, что опять потакаете моим желаниям, — сказала Пенни. — Мне надоело это слово. Вы оба и тетя Изабелла как будто не знаете другого слова. Следовательно, и мисс Диттон.

— Между прочим, как мисс Диттон? — медленно спросил Джон.

Пенни говорила только в шутку. Свежее утро, быстрая езда, а теперь еще и Беппи несколько развеселили ее.

— Чудесно, — ответила она. — Замечательная хозяйка и великолепный повар.

— Очень милая, — осторожно добавил мистер Бартлетт. — Кстати, Джон, есть предложение встретиться у нас в воскресенье и отведать ее стряпню.

— Если она такая умница, я не стану мешкать.

— Так можно мне потренировать Беппи, Джон? — умоляла Пенни. — Мне понадобится не более получаса. Обещаю догнать вас прежде, чем вы доберетесь до болот.

Джон почесал затылок кнутом.

— Перескакивая через все заборы, да? А что ты имеешь в виду, когда говоришь «полчаса»? Полчаса мужских или женских?

— Всего три прыжка. Слово чести, — ответила Пенни.

Джон посмотрел на мистера Бартлетта и пожал плечами.

— Насколько я понимаю, нам придется сказать «да», Барт?

— Вся ответственность за решения ложится на твои плечи, молодой человек… мне остается только присоединиться.

Пенни приняла их согласие как само собой разумеющееся и вскочила в седло.

— Я могу взять трех овец с нижнего участка? Я верну их на место, как следует закрою все ворота… и так далее и тому подобное.

Джон выглядел как мужчина, которому ничего не оставалось, как галантно смириться с поражением.

— Можешь, — ответил он. — Стоунвилл в твоем распоряжении.


Обещанные Пенни полчаса действительно оказались женскими, так как половина этого времени у нее ушла на то, чтобы взять овец с нижнего участка. Беппи следила за остальными. Пенни вовремя вернула овец на место, но теперь она знала, что мужчины доберутся до болот раньше нее.

Она пустила лошадь галопом вверх по холму, стараясь нагнать отца и Джона, а затем стала медленно спускаться по нему. Отсюда ей были видны оба мужчины, направляющие овец в сторону раскола, построенного между двумя болотами.

Джон не поприветствовал ее и даже не взглянул в ее сторону.

— Мы добрались так далеко без помощи собаки, — сказал мистер Бартлетт. — Пенни, ты наигралась, ну а теперь последи, чтобы овцы не попали в южное болото. Я вижу, Джон пытается загнать их в раскол с помощью Беппи. Мы с Джоном присмотрим за ними с двух флангов.

Пенни повернула Уинтер и пустила рысью к указанному месту. Джон не спеша заходил сзади, а мистер Бартлетт спокойно ехал с другого края. Но именно Беппи завершила дело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Позови меня, дорогой"

Книги похожие на "Позови меня, дорогой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Уокер

Люси Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Уокер - Позови меня, дорогой"

Отзывы читателей о книге "Позови меня, дорогой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.