» » » » Андрей Щербаков - Похождения Штирлица и другие приключения Бормана


Авторские права

Андрей Щербаков - Похождения Штирлица и другие приключения Бормана

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Щербаков - Похождения Штирлица и другие приключения Бормана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Похождения Штирлица и другие приключения Бормана
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похождения Штирлица и другие приключения Бормана"

Описание и краткое содержание "Похождения Штирлица и другие приключения Бормана" читать бесплатно онлайн.








Самолет с облупившейся краской на бортах слегка захрюкал и стал медленно выруливать на взлетно-посадочно-катастрофную полосу, так как бортмеханик был просто не в силах скорее вращать педали.

Наконец хрюканье усилилось, перешло в рев и самолет, дрожа и потряхивая заклеенными бумагой в линеечку крыльями, стал пытаться оторваться от земли. Наконец бортмеханик сделал последнее дерганье за педаль, самолет оторвался от земли и стал парить в воздухе, изрыгая клубы дыма - это радист стал топить паровой котел.

Штирлиц сидел рядом с толстой негритянкой в дымчатых очках. Даме было нехорошо, она хотела в туалет, но такое удобство в самолете компании "Падайте с самолетов Аэрофлота" было не предусмотрено.

Английский агент из-под дымчатых очков поглядывал на Штирлица, и думал, какой он молодец, как ловко притворяется. Штирлиц думал о том, чтобы негритянку, не дай бог (черт возьми, бога нет) не стошнило ему на новые штаны с еще только всего одной заплатой.

- А скажи-ка мне, милый Штирлиц, куда это ты летишь? спросил английский шпион. Он, конечно же, знал, куда летит Штирлиц, и зачем, но он хотел проверить, что скажет ему сам русский разведчик.

- К бабам, в Америку, - соврал Штирлиц.

- А вот и врешь, - запрыгал английский шпион. - Ты летишь, чтобы завербоваться на работу русским шпионом.

- Ну, что поделаешь, - кротко сказал Штирлиц. - Приходится иногда соврать, чтобы утащить красивую даму в постель...

Английский агент прикусил язык и испуганно посмотрел на Штирлица. Он увидел два злых, глубоко посаженных глаза, кастет и ему стало очень страшно.

Спать со Штирлицем не хотелось, несмотря на обещанное шефом повышение.

- Штирлиц, так я вообще не женщина, - испуганно сказал английский шпион.

Штирлиц отвернулся и начал плеваться в проход между креслами.

" Опять на этих напоролся ", - подумал он.

" Неужели я ему не понравился? ", - обиженно подумал английский шпион, доставая походное карманное зеркало с керосиновой лампой.

Он насупился и отвернулся к окну. За окном стремительно пролетали вверх туманные облака.

- Эй, Штирлиц, мы кажется падаем, - сказал английский шпион, тряся Штирлица за рукав. - Не запугаешь, - сказал Штирлиц, держа в одной руке парашют, а в другой - кастет и шесть банок тушенки.

- Штирлиц, скажи скорей, где ты парашют взял? - вежливо поинтересовался английский шпион.

- У русских разведчиков всегда с собой парашют, - сказал Штирлиц.

" Вон оно что ", - подумал английский шпион, доставая свой парашют из складок шпионского платья.

" Кажется, я опять сказал чего-то лишнее ", - подумал Штирлиц, выскакивая с парашютом.

***

Тихо спал простой и незаметный в пустынных прериях американского континента городок Вашингтон. Неожиданно с неба спустился Штирлиц, разбрасывая по вычищенной обширным штатом дворников местности пустые банки из-под тушенки.

Он ступил на благодатную американскую землю, громко чавкая и ругаясь. На земле лежал прищемивший его ботинок фабрики "Скороход" капкан, сжав свои ржавые, грязные челюсти.

" Чувствую, Борман где-то рядом ", - подумал Штирлиц, мощными усилиями разрывая челюсти капкана. Капкан сказал "Кххх..." и треснул. Штирлиц победно отбросил его обломки подальше и высморкался.

Звук освобожденного носа эхом прокатился по спящей округе. Партайгеноссе Борман, сидя в дупле в тиши леса, услышал знакомое ругательство и живо навострил уши. Знакомый запах тухлой тушенки уже давно щекотал его ноздри. Он взобрался на самую верхушку самого высокого дерева и стал напряженно вглядываться в темноту.

Тускло светили звезды и керосиновые лампы на советских спутниках-шпионах. Тихо ворчали голодные филины в таких же, как у Бормана, дуплах. Партайгеноссе спустился вниз и подумал, с удовольствием чмокая губами:

" Штирлиц... ", - и детская, безмятежная улыбка расплылась на его заплывшей жиром роже.

- Вот я тебе набью сейчас морду, - послышалась вблизи до боли во всех частях тела знакомая фраза.

Борман испуганно оглянулся и увидел Штирлица.

Бежать было поздно.

- Не сердись, Штирлиц, я же не для тебя, я для этих... он попытался начать миролюбивый разговор.

- Ты про что? - хмуро спросил Штирлиц, поигрывая маузером.

- А ты как, - поинтересовался Борман, - в яму попал или в капкан?

- В капкан, - сказал Штирлиц, протягивая к нему руку.

- Ну, вот про это я и говорил, - сказал Борман, чувствуя, как мощная рука Штирлица поднимает его за шиворот.

Последовал удар о какое-то чрезвычайно твердое дерево и старческие оханья и похрюкивания.

- Кто меня мусорам заложил? - ласково спросил Штирлиц, бросая Бормана о следующее дерево. Борман охнул и сказал "Это не я".

- Значит, ты, - сказал Штирлиц. Новое дерево огрело Бормана по лбу. - А кто заговор плел?

- Это тоже не я, - сказал Борман, с трудом уворачиваясь от очередного острого сука.

- Вот видишь, - сказал Штирлиц. - А еще пионер... Борман в изнеможении опустился в теплую лужу и стал жадно пить.

- Не пей - совсем козлом станешь, - посоветовал Штирлиц.

- Бе-е-е-е-е, - хмуро отозвался Борман, вставая на четвереньки. Мощный пинок заставил его искупаться в луже с головой.

- Не сердись, Штирлиц, - попросил Борман, вылезая на поверхность и снимая промокший засаленный пиджак. - Ты же знаешь, как все мы тебя любим...

- Кто это "мы"? - спросил Штирлиц.

- Да вот, - сказал Борман, поднимая палец, чтобы Штирлиц прислушался.

Русский разведчик, как локатор, завращал головой и услышал легкое знакомое сипение.

- Пастор? - кратко спросил он. Борман радостно закивал головой.

- Толстая свинья, - сказал Штирлиц.

- Кто? - тут же спросил Борман.

- Оба вы свиньи... - процедил Штирлиц сквозь зубы.

- Про меня - это ты зря, Штирлиц, - начал Борман. - Я с тех пор на триста граммов похудел...

- Все равно свинья, - сказал Штирлиц и прибавил: - соглашайся, пока я хуже не сказал.

- Молчу, молчу, - сказал Борман. Его толстая морда расплывалась от жира и счастья встречи со Штирлицем.

- Слушай, Борман, где тут ихнее американское Гестапо? -Штирлиц никогда не забывал о работе, даже когда на ней находился.

Борман пожал плечами.

- Ты должен знать, - сказал Штирлиц голосом, не терпящим никаких возражений. Борман съежился.

- Я правда не знаю, Штирлиц, - сказал он, прижимая к голове уши. - Сходи в Пентагон или в Капитолий...

ГЛАВА ПЯТАЯ

В Пентагон Штирлица не пустили, как он не старался разбить дверь каблуками.

" Сволочи ", - подумал Штирлиц и направил свои "Скороходы" к Капитолию.

- Штирлиц, а вы по какому вопросу? - перед Штирлицем стояла накрашенная девица приятной наружности в мини-юбке. Русский разведчик задумался.

- Я по делам, но все равно заходи, - сказал он, беря даму под руку и ведя в Капитолий.

- Ваш пропуск! - беспрецендентный швейцар встал поперек двери и мешал входу своим пухлым лоснящимся туловищем.

- Хам! - Штирлиц вскипел, и швейцар куда-то делся.

- И чтоб в следующий раз не мешал, когда я с дамой! прокричал вдогонку улетающему швейцару Штирлиц.

В Капитолии стояла подозрительная тишина. Там было прохладно и пахло французскими духами и туалетом.

Штирлиц чуть не прослезился - так сильно знакомыми показались ему коридоры и темные переходы (конечно, с веревочками) Капитолия.

" Как в Рейхстаге ", - подумал он, сморкаясь на бархатный ковер. Длинная зеленоватая сопля притаилась рядом со свежим окурком "Беломора".

- Пойдем в мой номер, - сказал Штирлиц, беря даму за талию обеими руками. Левой он нащупал ствол "Беретта" и немало удивился. Дама поморщилась и полезла целоваться. "Беретт" выпал и гулко стукнулся о каменные плиты мраморного пола.

- Мадам, у вас пистолет выпал, - сказал Штирлиц, задыхаясь от прохлороформенного поцелуя и сжимая даму за талию.

" Черт ", - подумала Мадам. - " Этого Shtirlitz'а ничем невозможно взять. Надо посоветоваться с шефом "

Штирлиц, конечно же, узнал румынско-болгарскую шпионку Хелену Занавеску. Она пыталась перевербовать его уже одиннадцатый раз.

- Штирлиц, мне пора, - нежно прочирикала она и упорхнула в окно при помощи потайного парашюта.

- Улетела, - сказал Штирлиц и пошел искать кого-нибудь живого.

***

Шеф разведки и контрразведки мистер Гари Томпсон сидел за столом, заваленном счетами, и скучал. Его ленивый взор жадно следил за движениями часовой стрелки на облупившемся циферблате старинных немецких часов. Минутной стрелки на часах не было. Часы, потрескивая, занудно тикали, и стрелка медленно приближалась к шести часам вечера. Мистер Томпсон лениво посмотрел в окно и плюнул на пол. Вечер обещал быть прекрасным.

Внезапно часы зашипели и с легкими подвываниями отбили шесть ударов. Мистер Томпсон, не разбирая дороги и на ходу всовывая ноги в черно-белые штиблеты, помчался вон из Капитолия.

- Стоять, - на лестнице стоял Штирлиц с угрюмой физиономией и не совсем равнодушно смотрел на Томпсона. Тому стало страшно, но тем не менее он остановился и спросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похождения Штирлица и другие приключения Бормана"

Книги похожие на "Похождения Штирлица и другие приключения Бормана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Щербаков

Андрей Щербаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Щербаков - Похождения Штирлица и другие приключения Бормана"

Отзывы читателей о книге "Похождения Штирлица и другие приключения Бормана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.