» » » » Линда Ховард - Отчаянный побег


Авторские права

Линда Ховард - Отчаянный побег

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Отчаянный побег" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Ballantine Books, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Отчаянный побег
Рейтинг:
Название:
Отчаянный побег
Издательство:
Ballantine Books
Год:
2012
ISBN:
0345520785 (ISBN13: 9780345520784)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отчаянный побег"

Описание и краткое содержание "Отчаянный побег" читать бесплатно онлайн.



Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…






— Солгал? — тихо повторил Зик, нахмурив брови и сузив глаза.

— В этом доме явно живет крупный рогатый скот!

Декер повернул голову, не спеша оглядел кухню, и тут, разрази его гром, расплылся в довольной улыбке.

— Что обеспечит тебе работу на какое-то время, — весело ухмыльнулся он. — Пойдем, покажу, где будешь спать.

Карлин, онемев от потрясения, по-прежнему с широко распахнутыми глазами последовала за ним через кухню, заваленную грязной посудой, кастрюлями и сковородками, пустыми пакетами из-под продуктов, по рассыпанной по полу муке… или соли, или сахару… или всем трем вместе, мимо еще одной кучи грязной одежды. О боги, у этого парня хватит одежды на целый универмаг, если тот торгует исключительно джинсами, хлопком и фланелью.

Из кухни они пошли по короткому коридору налево, Карлин догадалась, что всё еще находится в пристроенном крыле дома.

— Здесь обитала Либби, — сообщил Зик, открывая дверь. — Раньше, когда ее дочь жила с ней, тут располагались две спальни, но после того, как Джен выросла и уехала, я все переделал, чтобы у Либби были отдельные комнаты. У тебя будет собственная ванная, конечно. Ничего роскошного, зато только твоя.

При других обстоятельствах Карлин пришла бы в восторг, но сейчас всё еще пребывала в шоке от увиденного на кухне и объема предстоящей стирки.

Первая комната являлась гостиной, пусть небольшой, но уютной. Ну, если избавиться от коробок, которые Зик сюда натаскал, — пустых, полупустых и закрытых. Хотя по сравнению с кошмаром на кухне это просто пустяк. Она наведет тут порядок в мгновение ока.

Стены были выкрашены в нейтральные темно-бежевые теплые тона, из мебели — небольшой диван и кресло, два приставных столика и один журнальный, на каждом столике лампа, на стене удивительно современный телевизор с плоским экраном — почти необходимость, учитывая размер комнаты. Развлекательный центр, даже маленький, съел бы большую часть оставшейся площади. Имелся даже небольшой газовый камин, который наверняка порадует зимним вечером, решила Карлин.

— Спальня там, — махнул рукой Зик. — К ней примыкает ванная комната. Вот и всё, — подытожил он и поправил шляпу с таким самодовольным выражением лица, что у Карлин немедленно зачесались руки отвесить ему оплеуху. — Мне пора. Нас здесь девять человек. Твоя задача — накормить всех завтраком, обедом и ужином, правда, на ужин приходят только семеро, потому что двое женаты и вечером отправляются домой.

— Прекрасно, — процедила Карлин, роняя сумки на пол.

Спальня утопала в пыли, но по крайней мере здесь не валялись коробки.

— Можешь готовить и накрывать на стол либо здесь, либо в общежитии. На твой выбор. Спенсеру было удобнее в общежитии, а мне, когда готовка сваливалась на мою голову, — здесь, в доме.

— Стало быть, беспорядок на кухне твой, — неодобрительно указала Карлин.

— Теперь твой, — хмыкнул Зик.

Она представила себе беспорядок, который оставят семь или девять мужчин, и который придется убирать независимо от того, где он произведен. А потом вообразила короткие перебежки между домом и общежитием три раза в день. Сейчас-то еще ничего, а вот зимой… это совсем другая история.

— Дома, — коротко отрезала Карлин.

— Мы вернемся, когда стемнеет, — кивнул Зик, — к тому времени ужин должен стоять на столе.

Повелительный тон соответствовал самодовольному выражению лица, у Карлин снова зачесались кулаки.

Девять голодных мужчин. Девять. Она справится. Надо всего лишь вообразить, что готовит на толпу завсегдатаев «Обжоры». Но сегодня вечером на ужин придет семь голодных мужиков, а у нее дел впереди выше крыши! Каким-то образом придется исхитриться и как-то облагородить кухню, чтобы действительно что-то приготовить, а не просто сложить вместе два куска хлеба с чем-нибудь посредине.

Устрашающая задача, с другой стороны, далеко не самая трудная из тех, что выпадали на ее долю раньше.

— Ах, да… не забудь и себе что-нибудь приготовить, — с порога бросил Зик.

Глава 8

Широкая ухмылка расплывалась на лице Зика всю дорогу от дома. На него нахлынуло огромное чувство облегчения, настолько сильное, что хотелось остановиться и побегать вокруг грузовика, подбрасывая шляпу в воздух и подпрыгивая от счастья. Спасибо тебе, Господи! Сегодня вечером не придется самому готовить себе ужин!

Не имеет значения, умеет Карлин стряпать или нет, пусть она даже наполовину не дотягивает до уровня Либби. Всё, что от нее требуется — обеспечить их съедобной пищей, наверняка у нее получится куда лучше, чем у него и Спенсера. Теперь не надо стараться не забыть загрузить стиральную машину утром или когда притащится домой после долгого трудового дня. Теперь не надо ломать голову, что он сделал не так с посудомоечной машиной, почему она каждый раз изрыгает лаву гребаной пены, чего раньше, насколько он помнил, никогда не случалось. Моющее средство, машина, посуда — что в этом уравнении способно вызвать извержение Везувия? Будь он проклят, если знал, но теперь это проблема Карлин. Теперь не придется готовить и стирать, едва успев войти в дом, ведь с тех пор, как пострадал Спенсер, у Зика не было времени даже отнести чистые вещи наверх. Если это не подарок небес, то что же еще?

Если бы Зик не предвидел такого ужаса на лице Карлин, когда она впервые вошла в кухню, мог бы и смутиться… но нет. Потому что, если честно, получил большое удовольствие, переложив весь этот кавардак на ее плечи. Пусть прикусит свой острый язычок. Хотя ее дерзость доставляла истинное наслаждение. Несмотря на проблемы с преследователем, — если допустить, что это правда, а Зик как правило ничего не принимал на веру, поэтому пока воздерживался от окончательного суждения — она не выразила ни малейшего страха. Некоторые женщины робели в его присутствии, но не Карлин. Она совсем его не боялась, и ему это нравилось. Нравилось почти так же сильно, как аппетитная фактурная попка. Нет, если вдуматься, тут и сравнивать нечего: ее задница одержала полную победу.

Через полчаса Зик добрался до места, где Дарби и Илай ремонтировали водяной насос, поврежденный трактором во время сенокоса. Илай лучше всех разбирался во всяких механизмах. Дарби был умелым разносторонним работником, именно поэтому Зик его держал, несмотря на постоянное нытье и недовольство по поводу… да всего на свете! Иногда он своим брюзжанием доводил всех до белого каления, но некоторые люди вечно всем недовольны, и Дарби один из них.

Когда босс вышел из машины, оба мужчины выпрямились, оторвавшись от ремонта насоса. Илай провел жирной рукой по лбу, вытирая пот, и оставил черный мазок на лице.

— Как дела? — спросил Зик, натягивая перчатки, чтобы помочь, если нужно.

— Почти закончили, — доложил Илай. — Еще полчаса, может.

— Хорошо.

— Нового повара привез? — спросил Дарби, выгибая спину, чтобы размять мышцы.

— Это она. Не знаю, приживется здесь или нет.

Вспомнив выражение лица Карлин, когда он уезжал, Зик снова невольно улыбнулся.

— Уповаю на Бога, что она готовит лучше Спенсера, — проворчал Дарби. — С другой стороны, любой готовит лучше Спенсера… включая тебя, босс.

Это была чистая правда, так что Зик не обиделся.

— Сколько ей лет? — продолжил Дарби.

Всего три слова, но их было достаточно, чтобы в голове Зика зазвучал тревожный сигнал. Дарби принялся ухлестывать за предыдущей кухаркой, и в результате с ней пришлось расстаться.

— Достаточно молодая, — отрезал Декер, — но держись от нее подальше.

— О-хо-хо! — злобно ухмыльнулся Дарби. — Горячую штучку приберег для себя, да?

Так это или нет, — Зик признавал, что между ними явно летают искры, по крайней мере с его стороны, — к ситуации на ранчо это не имеет никакого отношения, ни к чему создавать впечатление, что он считает Карлин своим личным сексуальным заповедником. Она заслуживает уважения, и, черт побери, она его получит. С другой стороны, грязные мыслишки Дарби следовало пресечь в зародыше, причем немедленно.

— Нет, теперь у меня есть повар и экономка, и будь я проклят, если из-за тебя снова потеряю домоправительницу.

— Это была не моя вина… — принялся ныть Дарби нарочито плаксивым тоном.

— А я никогда этого и не говорил, — прервал Зик. — Просто предупреждаю — больше я этого дерьма не допущу. Очевидно, что нанять другого работника куда легче, чем найти повара, так что держись от нее подальше, иначе отсюда вылетит именно твоя задница, не ее. Это относится ко всем здесь работающим, а не только к тебе, так что можешь передать мои слова остальным.

Придется быть начеку. Карлин очень симпатичная. Не красавица, не вызывающе сексуальная, но черты лица правильные и утонченные. Не считая манящей упругой груди и округлой попки, этого достаточно, чтобы привлечь мужчин. На такую девушку клюнет любой парень. Так что придется вдолбить в голову похотливым одиноким мужикам строгий приказ: вход к ней полностью запрещен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отчаянный побег"

Книги похожие на "Отчаянный побег" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Отчаянный побег"

Отзывы читателей о книге "Отчаянный побег", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.