Феликс Дан - Падение Рима

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падение Рима"
Описание и краткое содержание "Падение Рима" читать бесплатно онлайн.
VI век нашей эры… Римская империя и варвары, противостояние короля Теодориха Великого и Византии, любовь готского полководца и знатной римлянки, орды варваров и реки безумия и крови, интриги, схватки, сражения… Падение Римской империи стала первой в истории человечества геополитической катастрофой, повлекшей за собой цепную реакцию крушений более мелких государств и приведшей к Великому переселению народов. Мрачная эпоха с IV по VI век нашей эры сопровождалась невероятным насилием и кровопролитием.
Гильдебранд подошел и вздрогнул.
– Факелов сюда! Свету! – вскричал он и, всмотревшись в лицо воина, медленно поднялся. – Да, это гот, – мрачно сказал он и затем прибавил с ледяным спокойствием. – И я, я убил его! – Но рука его, державшая поднятый топор, сильно дрожала.
– Нет, – вскричал вдруг гот. – Он не умер, а только оглушен: вот он открывает глаза.
– Он жив? – с ужасом спросил Гильдебранд. – Тогда горе и ему, и мне!.. Но нет, сами боги готов отдают его в мою власть. Привяжи его, Алигерн, к своей лошади, да покрепче! Если он убежит, ты ответишь своей головою. Теперь домой!
– Что приготовить для пленника? – спросил Алигерн старика, когда они приехали в лагерь.
– На ночь связку соломы, а к утру виселицу, – ответил он и отправился в палатку Витихиса сообщить об успехе нападения.
– В числе пленных есть один гот-перебежчик, – яростно закончил он свое донесение. – Он должен быть повешен завтра же.
– Как это печально! – со вздохом сказал король.
– Да, но необходимо. Я созову на завтра военный суд. Ты будешь председательствовать?
– Нет, пусть мое место займет Гильдебад.
– Нет, – сказал старик. – Я – военачальник, пока ты не выходишь из палатки. И право председательства принадлежит мне.
Витихис взглянул на него.
– У тебя такой сердитый, холодный вид. Что, это старый враг твоего рода?
– Нет, – ответил Гильдебранд.
– Как его зовут?
– Как и меня – Гильдебранд.
– Слушай, старик, ты, кажется, ненавидишь этого Гильдебранда! Суди его, но остерегайся чрезмерной строгости. Не забывай, что я охотно помилую его.
– Благо готов требует его смерти, – ответил старик, – и он умрет.
Глава 9
Рано утром на следующий день пленник с покрытым лицом был выведен на луг, где собрались военачальник и большинство готов.
– Слушай, – сказал пленник сопровождавшему его воину Алигерну. – Старый Гильдебранд будет на суде?
– Да, он главный судья.
– Ну, так окажи мне услугу. Он мог бы избавить меня и еще более мой род – слышишь? – от позора виселицы. Он мог бы тайно прислать мне оружие.
Гот пошел искать Гильдебранда, который готовился открыть суд. Суд был крайне прост. Прочли закон. Позвали свидетелей, заявивших, где был взят пленник, и велели привести самого пленника. В эту минуту Алигерн шепнул Гильдебранду его поручение.
– Нет, – ответил тот. – Род позорится его поступками, а не наказанием.
В эту минуту ввели пленного.
– Откройте ему лицо. Это Гильдебранд, сын Гильдегиса.
Раздался общий крик удивления и испуга.
– Это его родной внук!
– Старик, ты не должен судить его! Ты жесток к собственной плоти и крови! – вскричал Гильдебад.
– Нет, только справедлив, – ответил старик.
– Несчастный Витихис! – прошептал Тейя. Гильдебад же вскочил и опрометью бросился к лагерю.
– Что можешь ты сказать в свою защиту, сын Гильдегиса? – спросил Гильдебранд.
Молодой человек выступил вперед. Лицо его разгорелось, но не от стыда, а от гнева. Ни малейшего следа страха не виднелось в прекрасных чертах его лица.
Толпа, знавшая уже, как геройски он сражался, смотрела на него с видимым сочувствием.
Сверкающими глазами окинул он ряд готов и остановил их на Гильдебранде.
– Я не признаю этого суда! – гордо заявил он. – Ваши законы меня не касаются! Я – римлянин, не гот! Отец мой умер до моего рождения, а мать – благородная Клелия – была римлянка. На этого варвара-старика я никогда не смотрел, как на родственника. Я одинаково презирал и его любовь. Он заставил мою мать дать мне его имя. Но как только я смог, я отбросил его: Меня зовут Флав Клелий. Все друзья мои – римляне. Я думаю, как римлянин, и живу, как римлянин. Все друзья мои пошли за Цетегом и Велизарием, мог ли я оставаться? Убейте меня, вы можете сделать это и сделаете. Но сознайтесь, что это – не исполнение приговора суда, а простое убийство. Вы не судите гота, а убиваете римлянина.
Молча, со смешанными чувствами, слушала эту речь толпа. Наконец поднялся Гильдебранд. Глаза его сверкали, как молния, руки дрожали.
– Несчастный, – вскричал он. – Ты же саги сознаешься, что ты сын гота, следовательно, и сам ты гот. А если считаешь себя римлянином, то уже за одно это достоин смерти. Сайоны, ведите его на виселицу!
Сайоны тотчас отвели его к огромному дереву и повесили там. В эту минуту послышался топот скачущих лошадей. Ехало несколько всадников с развевающимся королевским знаменем, впереди были Витихис и Гильдебад.
– Остановитесь! – издали кричал Витихис. – Пощадите внука Гильдебранда! Милость! Милость!
– Слишком поздно, король! – громко закричал ему Гильдебранд. – Изменник уже мертв. И так будет с каждым, кто забудет свой народ. Прежде всего, король Витихис, следует думать о государстве, а потом уж о жене, сыновьях, внуках.
Витихис, понял, что теперь старик еще настойчивее будет требовать жертвы и от него. И с тяжелым сознанием, что теперь еще труднее будет сопротивляться ему, поехал обратно.
Действительно, в тот же день вечером Гильдебранд вошел в палатку короля вместе с Тейей. Витихис взглянул на старика и понял, что тот твердо решился какою бы то ни было ценою настоять на своем требовании.
С минуту все молчали. Наконец старик сказал:
– Раутгунда, мне придется сурово говорить с твоим мужем. Тебе будет это тяжело. Выйди лучше.
Раутгунда встала, но не для того, чтобы уйти. Выражение глубокого горя и любви к мужу придали особое благородство ее красивому лицу. Не отнимая правой руки своей из руки мужа, она положила левую на его плечо.
– Говори, Гильдебранд. Я, его жена, готова нести половину тяготы. Говори, потому что я ведь и так знаю все, – твердо и спокойно сказала Раутгунда. – Да, мой Витихис, я все знаю. Вчера я проходила через лагерь. У костра сидели воины и в темноте не узнали меня. Они бранили тебя и превозносили этого старика. Я остановилась и услышала все, чего он от тебя требует.
– И ты ничего не сказала мне? – вскричал Витихис.
– К чему? Ведь я знаю, что ты не оттолкнешь свою жену ни ради короны, ни ради красавицы-девушки. Кто же может разлучить нас? Пусть старик грозит: я знаю, что ни одна звезда не держится крепче на небе, чем я в сердце моего мужа.
– Ее уверенность подействовала на старика. Он наморщил лоб.
– Витихис, – сказал он, ты знаешь, что без Равенны мы погибли, а Равенна откроет тебе свои ворота, только если ты женишься на Матасвинте. Желаешь ты этого или нет?
Витихис вскочил.
– Да, враги наши правы: мы действительно варвары. Вот перед этим бесчувственным стариком стоит женщина, у которой только что убили ее единственного ребенка, а он при ней же предлагает ее мужу жениться на другой! Нет, никогда!
– Час назад представители всех войск шли к тебе, чтобы принудить тебя исполнить мое требование. Я едва удержал их, – сказал старик.
– Пусть приходят! Они могут взять у меня только корону, но не жену.
– Кто носит корону, тот не принадлежит уже себе, а своему народу.
– Вот, – Витихис схватил корону и положил ее перед Гильдебрандом, – вот я еще раз, в последний уже, отдаю ее вам. Я никогда не добивался ее. Вы все это знаете. Берите ее – пусть, кто хочет, женится на Матасвинте и будет королем.
– Нет, ты знаешь, что это приведет нас к гибели. Только тебя одного все партии согласны признать королем. Если же ты откажешься, явится сразу несколько королей, начнутся междоусобия, и Велизарий шутя уничтожит нас. Хочешь ты этого?.. Раутгунда, ты королева этого народа. Слушай, что я расскажу тебе об одной королеве готов в древние, языческие времена, голод и заразные болезни тяготели над народом. Их мечи не побеждали. Боги прогневались на готов. Тогда Свангильда обратилась к лесам и волнам моря, и они прошептали в ответ на ее вопрос, как спасти народ: «Если умрет Свангильда, готы будут жить. Если будет жить Свангильда, то умрет ее народ». И Свангильда не возвратилась более домой. Она поблагодарила богов и бросилась в море. Но, конечно, это было еще в языческие времена.
– Я люблю свой народ, – ответила тронутая Раутгунда, – и с тех пор, как от Атальвина мне осталась только прядь волос, я думаю, что пожертвовала бы жизнью для своего народа. Умереть – да, я согласна. Но жить и знать, что сердце этого человека принадлежит другой, – нет!
– Сердце! – вскричал Витихис, – как могла ты подумать это! Разве ты не знаешь, что это измученное сердце бьется только при звуке твоего имени? Разве ты не почувствовала здесь, над останками нашего мальчика, что наши сердца соединены навеки? Что я без твоей любви? Вырвите сердце из моей груди и вставайте на его место другое: быть может, тогда я смогу жить без нее. Ах, друзья, – обратился он к Гильдебранду и Тейе: – вы не знаете, что делаете, и не понимаете собственной выгоды. Вы не знаете, что только ее, ее одну должны вы благодарить за все хорошее, что вы нашли во мне. Она – моя счастливая звезда. О ней думаю я во время шума битв, и ее образ укрепляет мою руку, о ней думаю я, о ее душе, чистой и спокойной, о ее незапятнанной верности, когда надо в совете найти самое благородное решение. О, эта женщина – жизнь моей души. Отнимите ее, и ваш король будет без счастья, без силы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падение Рима"
Книги похожие на "Падение Рима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Дан - Падение Рима"
Отзывы читателей о книге "Падение Рима", комментарии и мнения людей о произведении.