Светлана Жданова - А здесь у нас будет дом
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "А здесь у нас будет дом"
Описание и краткое содержание "А здесь у нас будет дом" читать бесплатно онлайн.
Мирвил аж весь покраснел, смотря на меня:
- Тебе надо, ты…
Тут-то он и застыл с раскрытым ртом. Тяжелый взгляд Рейвара трудно переносить, по себе знаю, благо давно не попадала под него. Но обычно под ним весь пар быстро сходит.
Тяжело вздохнув, я коснулась колена мужа самыми кончиками пальцев. Мне очень не хотелось, чтобы у него портилось настроение из-за какой-то мелкой перепалки. Тем более, похоже мальчик действительно привязался к Рею и ждал сегодня замечательной прогулки в компании лэй’тэ, и даже сел поближе, еще не зная, что лицом к лицу нам гораздо удобнее разговаривать. Я могу его понять, но слишком соскучилась по мужу, чтобы угождать другим.
Как хорошо, что после традиционного представления Октинхейму новых граждан, Рейвар до завтрашнего утра только мой… и своей семьи.
Вот уж не знаю, сказать Ядвиге спасибо за вмешательство или нет?
Дворец был как всегда прекрасен. Полукровки в свое время так наютились в серых, срубленных на скорую руку городках, что когда пришло время - отгрохали просто великолепную резиденцию и центральную часть столицы. Она стала их гордостью и символом.
Сама церемония проходила в небольшой для подобного места зале в довольно узком кругу. Раньше я была здесь только один раз, когда Рейвар только привез меня домой и через несколько дней повел знакомиться к брату. Ох, и натерпелась я тогда страху! Буквально до слез. Меня так обитатели Двора не пугали, как Охтинхейм, хотя со временем я вполне разобралась, кого на самом деле надо было бояться.
Но вот теперь, увидев меня, вздрогнул именно он. Значит, понял, по какому случаю Рейвар привел к нему свою хвостатую женку.
Церимония прошла довольно скучно, но кое-что полезное я узнала. Например судя по словам моего волчега - Мирвил, чистокровный вархуш, долго бродяжничал, а к ним попал, когда попытался ограбить на улице. Чтобы себя не выдать, пришлось его связывать и пока таскать с собой. Вот и дотаскались до самой Империи полукровок. Впрочем, мальчишка был согласен куда угодно ехать за Рейваром.
Теперь понятно, почему он чарам не поддается - эти поддаются только грубой силе или золоту. Не самая добродушная раса, надо признать.
После всех этих представлений, Рейвар попросил личной аудиенции и мы втроем прошли в кабинет.
- Это из-за Зиарослава? - сразу спросил Октинхейм.
- Да. Думаю, объяснять тебе ничего не надо и так уже обо всём доложили. Мне просто интересен результат.
Октинхейм положил кисти рук на стол и посмотрел на Рейвара.
А они всё же похожи. И дело даже не во внешности. Старший брат куда более изящный черноволосый, с ранней сединой на висках, тонкими, волевыми чертами лица - действительно такой классический вампир, если бы не свежая, румяная кожа и яркие синие глаза. Привлекательный мужчина, за которым чувствуется сила. Рейвар же… Рейвар оборотень, кто бы и что там не говорили. Он жаркий и под всеми этими слоями условностей и манер, скрывается вольный зверь. И всё же в том, как они держались, во взгляде и едва заметной мимики лиц, общая кровь чувствуется.
Хотя, Вареник на мамочку тоже не очень похож… к моей радости.
- Я говорил с Зиаром. Надеюсь, больше не будет никаких проблем.
- Я тоже на это надеюсь, - чуть кивнул Рейвар. - Но меня больше беспокоит то, что такие проблемы вообще возникают. Во-первых, сам понимаешь, если он что-то против меня имеет, то страна сильно рискует. Во-вторых, я хочу, чтобы он вообще не приближался к Лисавете. Она моя жена и наша лэй’тери. Обуздай своего внука, Октинхейм, иначе на правах лэй’те я заберу его во Двор.
- А ты не переходишь границы?
- Нет. По хорошему, тебе следовало давно отдать его нам, я бы ему не навредил. Он же действует несколько подло, согласить. Домогается моей жены, прекрасно зная, как дорого она мне досталась. Пользуется тем, что меня нет в стране. Отдавать ее или закрывать глаза на подобное поведение я не собираюсь. Если Зиарослав вовремя не поймет что правильно, а что нет, ты хотя бы представляешь, до чего он дойдет? Наши с тобой отношения покажутся мелочью.
- Не утрируй, Рейвар. Он вырос в твоей тени, вас всегда сравнивали, от этого не уйти. Что же касается Лисаветы, ты знал на ком женился. Хвисы мало кого оставляют равнодушными.
- И живу я в мужском ските, где одни молитвы и все, извиняюсь за прямоту, скопцы, - не выдержала я. - И не надо на меня так смотреть. Если вас так тянет на чисто мужские разговоры, без всяких там хвис, соблазняющих благочестивых принцев, то я вам тут зачем? Могла бы спокойно погулять в парке, пока есть такая возможность.
- Сядь!
Ой, а я и не заметила, как вскочила.
- Тебя это тоже касается, поэтому ты здесь. Так что успокойся. Хотя про скит она верно сказала, раньше я что-то не замечал вокруг нее толп поклонников.
Я отвернулась и спрятала глаза. Не замечал. А вычислял по раскорябанным мордам и проводил разъяснительные беседы. Но это секрет. И мы оба делаем вид, что ничего подобного не было.
- На этом, надеюсь, разговор окончен? - посмотрел Рейвар на брата. Тот кивнул. - Вставай, пошли в твой парк.
- То сядь, то встань, - проворчала я, направляясь к двери. - Еще через обруч попрыгать заставь.
- Это мы в следующий раз обязательно попробуем, - обернулся Рейвар, перешептывающийся с Октинхеймом.
- О, кстати, - осенило меня при мысли об обруче, - а вы его женить не пробовали? По-моему, для мужчин очень дисциплинирующая мера.
- Я уже заметил, - усмехнулся вампир, посматривая на брата.
- Главное в это дело божеств не вмешивать, а то замучается потом, - кивнул Рей.
- Если долго мучиться, что-нибудь получится!
До главных ворот из большого парка, отделявшего городскую площадь от дворца, мы шли едва ли не тайными тропами, во всяком случае, на встречу никого нам не попалось. Я вдоволь набегалась средь этой красоты, нанюхалась роз и всего великолепия цветов, росших на клумбах. Хотела еще и по траве походить босяком, но как вспомнила, сколько всего мне потребуется проделать, чтобы снять чулки - сразу перехотела.
Как же я соскучилась по воле!
Затем мы отпустили карету и пошли гулять по бульвару. Широкий, вымощенный гладкими камнями, он изобиловал магазинами и уютными сластильными, первоначально бывшими кондитерскими, а потом расширившимися до своеобразных кафе. Домики вокруг один вычурней другого, все в изразцах или с отделкой какой диковенной, словно в сказке. И пахнет отовсюду карамелью или пирогом. Так что сначала я устала, а потом начал бурчать животик, требуя прекратить пытки и дать ему кусочек вон той булочки, что кусает пышнотелая тетя в одной сластильни, и того пирожного, с которого слизывает крем совсем молоденькая девушка в другой. Да и жарко - в корсете и многочисленных юбках я скоро запарилась и грозилась Рейвару сесть на шею в прямом смысле.
- Слабачка, - пыхтел мальчишка, уговоривший пойти с нами. А сам украдкой вытирал пот у висков.
Я украдкой показала мелкому язык и вцепилась в руку мужа.
- Красиво здесь. Только по булыжникам этим ходить - никаких туфлей не напасешься!
- Это дело привычки. Да и сама дорога - один из главных памятников столицы.
- Дорога? - начала вглядываться я в камни под ногами.
- Первоначально существовал лишь Двор и один вождь полукровок, которые приходили к нам сами. Но время шло, росло королевство, ширилась столица. И решил старый король построить дворец, чтобы никому не было обидно за свою новую родину. В то же время дошел слух, что в одной стране своих полукровок держат за рабов и обращаются хуже чем с бродячими псами. Вот и дал старый король задание старшему сыну - построить дворец, а младшему - привезти тех страдальцев в их новый дом, ведь раз столица строится, должны в ней кто-то жить. Так и решили. Прошло пять лет, старший сын сажал первые деревья в парке, а о младшем не было вестей. Загоревал совсем состарившийся король и, передав корону теперь уже единственному наследнику, решил уйти на покой. Вот только посмотрит последний раз на прекрасный дворец, сказал он, и побрел от Двора к новому сердцу столицы. Смотрит, а там, под коваными воротами стоят полукровки незнакомые, а во главе их младший сын. Старик обрадовался такому, да вот, говорит, корону то он уже отдал старшему, но как ни суди - народ в государстве так же важен как его целостность. Впрочем, дети у него были благоразумные и решили - одному за страной следить, другому по свету бродить. Так появился первый лэй’тэ.
- А улица?
- Те полукровки, что пришли с младшим, принесли по плитке, и положили их дорогой от дворца к Двору. С тех пор, говорят, что когда дорога ровно ляжет от порога до порога власть снова возьмет один владыка. И от имени каждого полукровки, вступившего на наши земли, на эту дорогу ложится по камню.
- А от моего? - посмотрел на него мальчишка.
- И от твоего, раз тебя принял Октинхейм. И от твоего, - опередил он мой вопрос.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "А здесь у нас будет дом"
Книги похожие на "А здесь у нас будет дом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Жданова - А здесь у нас будет дом"
Отзывы читателей о книге "А здесь у нас будет дом", комментарии и мнения людей о произведении.