» » » » Ричард Дейч - Похитители тьмы


Авторские права

Ричард Дейч - Похитители тьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Дейч - Похитители тьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Дейч - Похитители тьмы
Рейтинг:
Название:
Похитители тьмы
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-68630-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похитители тьмы"

Описание и краткое содержание "Похитители тьмы" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Майкл Сент-Пьер был высококлассным вором, специалистом по древностям и предметам искусства, — изобретательным, дерзким и совершенно неуловимым. Теперь он отошел от дел и ведет совершенно легальный бизнес. Но ему пришлось вспомнить прежнее ремесло, когда он узнал, что его лучший друг Симон, охотясь за древней картой и еще более древним посохом, попал в серьезную переделку и ему грозит смерть. Майклу еще не известно, что эти карта и посох — ключи к самому потаенному месту на Земле; месту, где скрываются чуть ли не все тайны мироздания. И что за этими ключами охотятся также другие люди — лишенные всяких моральных принципов; люди, желающие выпустить в этот мир первородное зло…






Майкл помнил, что, отвечая на этот вопрос, нужно говорить о настоящем, не упоминая прошлого.

— Системы обеспечения безопасности жилища и бизнеса. — Сент-Пьер ненавидел лгать, но на самом деле это и не ложь — ведь она задала вопрос в настоящем времени. — А вы все еще пишете?

— Вообще-то писатель я ужасный. Консультирую страны Европейского союза, советую им, как преодолевать культурные барьеры между странами. Помогаю заглянуть друг другу в глаза.

— Должно быть… любопытно, — сказал Майкл с напускным интересом.

— Теперь вы понимаете, почему мне нравится прыгать с мостов на тарзанке. — Она ухмыльнулась. — Приходится много путешествовать, и это позволяет работать, когда появляется желание. Мало того, мы в Европе в августе все уходим в отпуска.

— В отпуска в августе? Здорово. Когда я был мальчишкой, мой отец, работавший бухгалтером, вообще никогда не брал отпусков.

— Как и моя мама, — сказала КК с ноткой печали в голосе.

— Вы одна у родителей? — спросил Майкл, чтобы отвлечь ее от грустного.

— Есть еще сестренка. Она маленький финансовый гений. Работает в «Голдман Сакс»[3], в Лондоне. А вы?

— Единственный ребенок. Это означало, что мне доставалось больше еды. Вы близки с сестрой?

— Ближе не бывает, — тепло проговорила Кэтрин. — Она все канючит — говорит, хочет открыть собственную компанию. Это такая бесконечная мантра: «Тридцать миллионов к тридцати годам, триста — к сорока». Она ни о чем другом не говорит — одни деньги. Иногда начинает доставать. Уж лучше бы сделала это, чем говорить да говорить.

— Если ей когда-нибудь понадобится помощь… — Майкл вытащил из кармана бумажник, извлек из него изящную, с тиснением визитку, протянул ей.

— Стивен Келли? — спросила девушка, прочтя карточку.

— Он финансист, мы с ним довольно близки, и он работает в той области, в которой вашей сестре нужна помощь. Пусть скажет ему, что знает меня. Только по понедельникам не звонить.

КК наклонила голову.

— А почему нельзя по понедельникам?

— Потому что по воскресеньям я обычно вытаскиваю его на гольф-площадку и там безжалостно обжуливаю — обчищаю его до нитки. Ему требуется денек-другой, чтобы прийти в себя.

— Спасибо.

КК улыбнулась, тронутая его словами. Она протянула руку и накрыла ладонь Майкла.


В последующие недели КК и Майкл продолжали встречаться. Их частые свидания становились все более интересными: гольф в «Уингд Фут», обед в «Нобу», теннис в Форест-Хиллс, ленч в «Шун-Ли Палас». Майкл даже воспользовался связями отца и провел ее на стадион «Янкис»[4] — благо команда была на выездном матче, — где Кэтрин попробовала себя в роли подающей. Сражались они всегда серьезно, хотя при этом смеялись, шутили и отпускали остроты. Играли на право похвалить себя и выбрать заказ в ресторане. Победы делились пополам. Никаких поблажек друг другу, и проигравший всегда повторял оптимистическую фразу с надеждой на матч-реванш: «Всегда есть завтра».

Все то, что испытывал Майкл прежде, ничуть не походило на эту укрепляющуюся связь; казалось, что Кэтрин всю жизнь была его другом. Они часами говорили ни о чем и обо всем, а потом иногда просто сидели тихо — им хорошо в компании друг друга. Он ощущал рядом с ней спокойствие, но в то же время находил ее соблазнительной и сексуальной. Ее самоироничное и острое чувство юмора — словно непосредственная реакция на неудобства, доставляемые собственной красотой. Ее любили даже его недоверчивые собаки.

Со дня их встречи прошел почти месяц — один месяц с того дня, когда он с таким трудом одолел ее на баскетбольной площадке. Но они так еще и не перешагнули последней черты. Кэтрин уважала чувство его утраты. Она знала, что есть ситуации, в которых не стоит спешить, что близость приходит, только когда люди спокойны, освободившись от чувства вины.

Сент-Пьер приготовил обед, уложил замаринованные стейки на гриль, поставил на стол свежие цветы, открыл вино, проветрил комнату. Кэтрин, войдя, увидела маленькую коробочку на своей тарелке — квадратную, голубого цвета: от «Тиффани». Они улыбнулись друг другу, и девушка начала открывать коробочку. Вытащила изнутри маленький серебряный медальон на цепочке, перевернула его, прочла гравировку: «Всегда есть завтра».

Она положила медальон на ладонь — ее сильно тронул подарок. Он лучше подарка к Рождеству или дню рождения, потому что сделан бескорыстно, без всякого повода и ожиданий — от чистого сердца. Она подняла взгляд и по его глазам увидела: Майкл дает ей нечто большее, чем медальон.

До еды не дошло. Стейки подгорели, обуглились, превратились в головешки.

Майкл обнял КК. Он двигался медленно. Ощущение такое, будто это его первый поцелуй. Он потерял голову от этой близости, сердце колотилось. Кэтрин крепко прижалась к нему. Никто не мог сказать, где кончается один и начинается другой. Дыхание перехватывало. Они сосредоточились друг на друге, забыли о времени, каждый бескорыстно поступался собственным наслаждением в пользу другого. Руки Майкла мягко двигались по ее коже, чувствуя, как по ней бегут мурашки, несмотря на весь их пыл. Их обуяла страсть. И Майкл понял, что они занимаются не сексом — любовью.

А потом лежали обессиленные, наслаждаясь молчанием, ощущением безопасности, знанием того, что, пока они обнимают друг друга, никто не может причинить им никакого зла.

На следующий день ее вызвали: Райан нужно возвращаться к работе — деловая поездка в Париж, в Город света, чтобы способствовать смирению гордыни и темпераментов немецкого, французского и испанского представителей в Союзе, которые никак не могли прийти к общему мнению. Она обещала вернуться через неделю. Просила предоставить ей второй шанс вкусить стейк, говорила, что соскучилась по домашней пище. Сент-Пьер сказал, что стейк будет мариноваться и ждать ее. Прощание было коротким, словно они делали это не в первый раз; оба предпочитали отложить долгие объятия до встречи. И Майкл улыбался, глядя, как Кэтрин отъезжает от дома. Он нашел то, что, казалось, потерял уже навсегда.

Теперь, глядя на стол в столовой, на неоткупоренную бутылку вина и свежие цветы, Сент-Пьер спрашивал себя: как он мог быть таким глупым? Прошло уже четыре дня, как Кэтрин обещала вернуться, но с тех пор — ни звонка, ни послания. Майкл отправлял бесчисленные письма, но не получил ни одного ответа. Он чувствовал себя дураком, открывшим свое сердце, поделившимся сокровенным, наивно полагая, что снова нашел любовь — так быстро, так легко.

Майкл находил утешение в том факте, что уже был влюблен и женат, что смог испытать то, о чем большинство и не подозревает. Он похоронил свое сердце и стер Кэтрин Колин из памяти.

Сент-Пьер потрепал Ястреба по голове и начал убирать чистые тарелки со стола, когда в дверь раздался стук и вывел его из полузабытья. Три собаки зашлись остервенелым лаем.

Майкл прошел по комнате, успокаивая собак, и открыл входную дверь. На крыльце стоял высокий человек, стройный, в хорошей физической форме, и смотрел на него проницательными, живыми глазами, которые никак не согласовывались с его возрастом, идеально уложенными седыми волосами. Одет в спортивную куртку от Зенья, коричневатые брюки свободного покроя со стрелкой, острой, как бритва. Все в этом человеке выглядело аккуратным и прилаженным, даже тот угол, под которым он припарковал свой «Астон Мартин».

— Привет, Майкл, — сказал Стивен Келли.

— Привет, па, — удивленно сказал Майкл.

— Ты один? — спросил отец, заглядывая в дом.

— Ммм… можно сказать, один. Входи. Что-то случилось?

— Я по поводу Симона.

Глава 1

Воздух с силой штормового ветра тащил назад копну волос, рвал одежду, хлестал по щекам. Тело расправлено, руки и ноги вытянуты, чтобы лучше контролировать падение. Он уже пять секунд как покинул уютный и безопасный самолет и успел достичь максимальной скорости свободного падения в сто двадцать миль в час.

Сент-Пьер посмотрел на альтиметр на запястье — цифры быстро уменьшались, приближаясь к высоте развертывания купола на четырех тысячах футов. Он любил это ощущение полета, но никогда не рисковал, не хотел стать жертвой РПТ — резкой потери скорости, как некоторые называют удар об землю.

Майкл дернул кольцо — купол выскочил из упаковочной сумки и рывком замедлил его падение. Парафойл[5] раскрылся над ним, поймал в купол воздух и теперь распределял его вдоль секций, что позволяло контролировать спуск и направление так, словно человек летел птицей.

Каждый раз, дергая за кольцо, Майкл произносил короткую молитву и убеждался, что может легко дотянуться до ножа на поясе. Хотя он сам укладывал парашют, его не покидал страх перепутывания строп. В этом случае он должен успеть раскрыть запасной парашют. Майкл знал, что новички редко разбиваются, совершая затяжные прыжки, — чаще это случается с чрезмерно уверенными в себе экспертами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похитители тьмы"

Книги похожие на "Похитители тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Дейч

Ричард Дейч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Дейч - Похитители тьмы"

Отзывы читателей о книге "Похитители тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.