» » » » Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио


Авторские права

Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио

Здесь можно скачать бесплатно "Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио
Рейтинг:
Название:
Фиеста в Сан Антонио
Издательство:
Радуга
Год:
1995
ISBN:
5-05-004312-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фиеста в Сан Антонио"

Описание и краткое содержание "Фиеста в Сан Антонио" читать бесплатно онлайн.



Юная одинокая девушка с племянником на руках — Натали — решилась выйти замуж за совершенно незнакомого ей человека — Коултера Лэнгстона — только потому, что отчаянно нуждалась в чьей-либо поддержке. А ему нужна была женщина, которая бы вела хозяйство и присматривала за его маленькой дочерью. Оба согласились заключить фиктивный брак и — жить друг с другом под одной крышей…






Три года тому назад случилось ужасное несчастье: брат Натали Нед и его жена погибли в автомобильной катастрофе. Тогда Натали казалось совершенно естественным взять их ребенка к себе на воспитание. Иначе ему пришлось бы мыкаться по приютам. В то время у нее была хорошая работа. Она не предполагала, что фирма закроется через несколько месяцев. Не знала она и того, сколько денег придется тратить на ребенка.

На одежду, медицинское обслуживание и уход за ребенком постоянно требовались деньги, и она вынуждена была браться за любую работу, чтобы только свести концы с концами. Последнюю свою работу она получила через агентство по найму поденных домашних работниц. В эту пятницу ее уволили по ложному обвинению в краже. Несмотря на жесткую экономию, ее заработка едва хватало. Скудных запасов еды осталось совсем мало — к концу недели и те иссякнут. Необходимо было немедленно найти работу.

Колени Натали онемели под тяжестью ребенка. Когда последний плот выплыл из-под моста, Рики уже мирно посапывал у нее на плече. Откинув каштановые волосы с его лба, она подумала, что все же ее усилия не пропали даром. Рики — здоровый, счастливый ребенок, любящий и доверчивый, уверенный в том, что и Натали его любит. В нем не было и следа той скованности, неудовлетворенности и неуверенности, которые она заметила в Мисси.

Натали с нежностью подняла Рики на руки, и он доверчиво прижался к ней; ручонки сонного мальчика сами собой обвили ее шею, и волна нежности обдала Натали. Она поднялась и пошла следом за расходящейся толпой, неся сонного ребенка, и ноша ее тяжелой ей совсем не казалась.

Улица, по которой она шла, была в этот час необычайно многолюдной. Проходя мимо припаркованных автомобилей, в которые садились их владельцы, Натали с грустью подумала, что не может потратить деньги даже на автобус. Предстояла длинная дорога домой.

Мимо проехал шикарный белый автомобиль. Натали успела заметить тонкое нервное личико, прижавшееся к окну. Девочка внимательно смотрела на Натали. Уличный фонарь высветил в машине два силуэта: большой и маленький. Машина резко остановилась у обочины. Сердце молодой женщины испуганно забилось, но она гордо вскинула голову и еще крепче прижала к себе Рики.

Дверца машины открылась и снова резко захлопнулась. Натали увидела, как высокомерный незнакомец большими шагами направляется ей навстречу. Натали догадалась, что это Мисси попросила его остановиться. По его резким движениям она поняла, что он взбешен, однако лицо его было абсолютно спокойно. Он преградил ей дорогу, заставив остановиться.

— Могу я подвезти вас до дома? — спросил он вежливо.

Натали подумала, что этот человек, наверное, давно научился скрывать свои истинные мысли и чувства. Не задумываясь, она поблагодарила его и отказалась. Ей не хотелось, чтобы он думал, будто произвел на нее неизгладимое впечатление.

— В присутствии вашего сына и моей дочери я вряд ли могу быть опасным для вас.

Натали хотела было объяснить, что Рики ее племянник, а не сын, но передумала. Пусть себе считает, что хочет. Да он мог и не поверить ее рассказу.

— Моя дочь очень беспокоится о том, как вы доберетесь домой, — пояснил он с иронией в голосе.

Натали вспыхнула.

— Так это она, а не вы решили остановиться?

— Конечно, — ответил он, не скрывая, что ему самому это, как она и догадывалась, никогда бы и в голову не пришло. — И мне не улыбается перспектива всю ночь успокаивать ее, она ведь не уснет, пока не узнает, что с вами все в порядке.

Натали посмотрела туда, где стояла машина. Мисси встревоженно смотрела на нее. Понимая, что впечатлительная девочка действительно очень обеспокоена, она холодно сказала:

— Мы принимаем ваше предложение.

Коултер ухмыльнулся — иного ответа он и не ожидал. Пройдя вперед, он открыл дверцу машины. Мисси благодарно улыбнулась отцу и пересела на заднее сиденье, освобождая переднее для Натали.

Когда Натали осторожно усаживалась, стараясь не разбудить Рики, ее простенькое платье задралось выше колен. Поправляя его, она почувствовала, как ее щеки запылали под холодным взглядом мужчины. Он закрыл дверцу и, обойдя машину, сел на место водителя.

— Он спит? — спросила Мисси, перегнувшись через спинку кресла.

— Да, ему давно уже пора бы быть в кровати, — спокойно ответила Натали, стараясь не показать как неловко она себя чувствует.

Машина тронулась с места, Коултер смотрел только на дорогу, не обращая никакого внимания на Натали.

— Красивый был парад, правда? — девочка говорила как-то неуверенно, будто сомневалась в том, правильно ли ее мнение.

— Да, — согласилась с ней Натали. — Рики очень понравилось. Он видел парад впервые в жизни.

— Я тоже. Раньше я смотрела парады только по телевизору, — сказала Мисси.

— Где вы живете? — резко прозвучавший вопрос заставил Натали вздрогнуть.

Как же это она не назвала ему адрес с самого начала! Она немедленно исправила свою ошибку, сообщив, где она живет.

— А вы знаете, где это? — добавила она, подумав.

— Я всю жизнь прожил в этих краях. В Сан-Антонио трудно найти место, которого бы я не знал, — спокойно ответил он.

И при этом его дочь никогда раньше не была на фестивале, отметила про себя Натали. Дело, конечно же, не в деньгах, подумала она, поглаживая дорогую обивку кресла.

— А вы давно здесь живете? — прошептала девочка.

Натали показалось, что говорит она так тихо не потому, что не хочет разбудить Рики, а потому, что боится рассердить отца.

— Всего несколько лет, — так же тихо ответила Натали.

— Здесь хорошо, мне нравится Сан-Антонио.

А где, интересно, живут они сами? Похоже, что не в городе, подумала Натали.

— Рики сказал, что тебя зовут Мисси, это так?

— Мисси Лэнгстон, сокращенно от Мелиссы, — объяснила девочка, — это мой папа, Коултер Лэнгстон.

Имя было смутно знакомо Натали. Повернувшись к нему, она взглянула в упор в его сине-зеленые глаза. Ему показалось, что Натали пытается вспомнить, где могла слышать это имя.

— Меня зовут Натали Крейн, — представилась она, чтобы прервать неловкое молчание.

— Рики зовет вас Нонни. Почему? — поинтересовалась Мисси.

— Когда он был совсем маленьким, он не мог выговорить мое имя и стал звать меня Нонни.

— Который из этих домов ваш? — спросил Коултер, сворачивая с главной магистрали на улицу, где жила Натали. В его вопросе ей снова почудилась насмешка.

— Третий справа, — ответила Натали. Она обрадовалась, что дом не освещен — светилось только одно небольшое окно. Хорошо, что не видно, насколько дом уродлив и запущен. Верхний этаж был перестроен под квартиры, которые сдавались внаем. Надо было попросить его остановить машину на углу, а не везти сюда.

Едва машина остановилась и Коултер выключил мотор, Натали стала искать ручку дверцы. Она заметила, что Коултер Лэнгстон вышел из машины и идет в ее сторону, чтобы открыть ей дверцу, но она прекрасно понимала, что это проявление вежливости вызвано только его желанием угодить дочери. Она угрюмо сжала губы и хотела выйти из машины сама.

— Дайте мне мальчика, — скомандовал он.

— Я могу сама отнести его, — сказала Натали, отталкивая протянутые руки.

— И будете искать ключ в сумочке, а потом еще возиться с замком? — спросил он с издевкой, забирая у нее ребенка. — Я надеюсь, вы не хотите, чтобы я рылся в вашей сумочке?

Натали вышла из машины, поглядывая с неудовольствием на мужчину, который несколько небрежно держал на руках ребенка. Она быстро поднялась по неровным, кое-где выщербленным ступеням к двери дома. Он бесшумно следовал за ней. Открыв входную дверь, Натали повернулась, чтобы забрать у него Рики.

— С ним все в порядке. Покажите, где ваша квартира.

— Я живу наверху, — сказала Натали и, подавив вздох, подумала, что при виде ее скромного жилища он еще больше почувствует свое превосходство. Но ей было все равно, она слишком устала.

Когда они поднимались по лестнице, в холле приоткрылась дверь и оттуда выглянула любопытная хозяйка. При виде незнакомого мужчины она сразу же набросилась на Натали:

— Я неоднократно вас предупреждала, мисс Крейн, что не разрешаю водить к себе мужчин! Это приличный дом.

Силой воли Натали сдержала свой гнев. Приближался конец месяца. Она не могла себе позволить ссориться с хозяйкой, если надеялась получить отсрочку платежа на несколько дней.

— Он только отнесет Рики в мою комнату и немедленно уйдет, миссис Томас, — как можно спокойнее сказала она.

— Смотрите у меня! — отрезала хозяйка и захлопнула дверь.

Натали не хотела думать о том, какие выводы Коултер Лэнгстон мог сделать из только что услышанного разговора.

Добравшись до верхней площадки, Натали открыла дверь в свою однокомнатную квартирку и протянула руки, чтобы забрать Рики. Коултер отдал ей мальчика без возражений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фиеста в Сан Антонио"

Книги похожие на "Фиеста в Сан Антонио" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанет Дайли

Джанет Дайли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанет Дайли - Фиеста в Сан Антонио"

Отзывы читателей о книге "Фиеста в Сан Антонио", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.