Дональд Сэмюэл - Лучший из худших

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лучший из худших"
Описание и краткое содержание "Лучший из худших" читать бесплатно онлайн.
— Да, пришла, — вздохнул Шорт, — но много позже.
— Естественно. Вы были под впечатлением нападения на дилижанс, вас взбесило то, что вы опоздали. А у меня, пока я шел вместе с погоней от Сэнди-Крика, было время хорошенько подумать обо всем.
Слим бросил окурок в костер.
— Ну, а дальше что?
— Мне пришлось задуматься над одной вещью: правильно ли мы предположили, что девушку собираются отвезти на ранчо Фостера?
— И мы тоже ломали голову над этим.
— Поскольку такое решение было наиболее вероятным, я сразу же взял курс на северо-восток, вышел на эту вот равнину и начал шарить по окрестностям. Я был уверен, что они пройдут здесь.
— О, вы изумительны, Джо! — Теплый взгляд Джейн Макбрайд был для него лучшей наградой.
Молчание надолго воцарилось вокруг костра. Чуть позже один из связанных застонал. Шорт молча встал и осмотрел веревку, которой были связаны пленники. Потом он вернулся к костру, попыхивая трубкой, и спросил:
— Так что будем делать с этими?
Слим долго молчал, потом произнес, обращаясь к товарищам:
— Следовало бы их повесить на ближайшем дереве. По законам Запада они не раз заслужили петлю. Но только не похоже, что кто-то из нас готов стать палачом.
Он умолк и обвел взглядом друзей. Они опустили головы, дружно уставившись в костер. Только девушка задумчиво смотрела на похитителей.
— Есть еще одна возможность — дать им оружие и рассчитаться в честном бою.
— Не забудь, что у одного из них повреждена правая рука. — Джо заговорил бесцветным голосом. — Мне еще не приходилось стрелять в человека, который не может защитить себя.
— Есть и третий вариант. — Слим чиркнул спичкой и закурил сигарету. Все уставились на него. — Отведем их в город и сдадим шерифу.
— И ты думаешь, что этот надутый судья приговорит их к веревке? — Шорт сердито махнул рукой и поднялся. — Может, все-таки лучше дать им по револьверу?
— Погоди, Шорт. Судья не сможет так вот просто взять их и отпустить. Горожане очень уж разгорячились по этому поводу.
— Какие горожане? Да что они вообще могут?
— Они могут многое. Согласен, они не годятся для открытого боя, но их все-таки много, и судье будет не разгрызть этот твердый орешек.
— Я согласна со Слимом, — вдруг произнесла девушка. — Мы все выступим свидетелями против них.
— Нормальному суду этого хватило бы за глаза, чтобы вздеть их на самую высокую ветку в Сэнди-Крике. Значит, посмотрим, что выйдет из этого. Если Фостеру все-таки удастся их освободить, это даст нам в руки козыри против него, и мы тогда подымем горожан.
— Все будет зависеть от присяжных, — подал голос Трек. — Если присяжные — честные люди, судья ничего не сможет сделать против закона.
— Но тогда Фостер организует налет на тюрьму и освободит их силой! — Шорт замахал руками. — Если мы отведем их в город, с их голов и волос не упадет!
— Погоди. Если дела пойдут таким образом, то нам придется уговорить граждан взять закон в свои руки. Люди сейчас крайне раздражены, достаточно малейшей искорки, и они линчуют всякого.
— Точно. — Слим потянулся. — А сейчас самое время поспать. Джо, подежурь первым. Трек — следующий. Я буду третьим, а Шорт пусть покараулит последние Два часа.
Слим улыбнулся, заметив, как Джо притащил охапку сухого мха и, расстелив одеяло, приготовил девушке Удобное ложе. Повернув голову, он заметил, что Шорт смотрит туда же. Когда их взгляды встретились, маленький кривоногий бунтарь хитровански подмигнул, после чего его ухмыляющееся лицо исчезло под одеялом…
ГЛАВА 10
— Меня беспокоит, что их все еще нет, — озабоченно проговорил старый Макбрайд, глядя в окно. — Видимо, случилось что-то непредвиденное.
— Отец, ты всегда думаешь только о худшем! — Джин старалась утешить отца, хотя сама была взволнована не меньше его. По плану Слима, они должны были вернуться через четыре дня. Что-то у них пошло не так.
— Я просто спрашиваю себя, удалось ли им? — продолжил старик, будто не расслышав слов дочери. — Словом, не нравится мне обстановка!
— Глупости! — Джин почувствовала, как у нее перехватывает дыхание. — Ты сам себе внушаешь черные мысли. Может быть, кого-то из них ранило, вот они и остановились по дороге отдохнуть и оправиться. Может, у кого-то конь охромел. Если было сказано — четыре дня, это еще не значит, что дело не может затянуться на все восемь. В таких делах невозможно быть пунктуальным.
— Ты права. — Старик опустил голову. — Может, и дилижанс просто сильно запоздал.
Гризли, который до сих пор молчал, погрузившись в собственные мысли, вдруг встрепенулся и схватил винтовку:
— Я выеду им навстречу.
Джин с благодарностью посмотрела на него. В это мгновение в окне появилось лицо Боба Долхарта, который перед этим подшивал седло, сидя на пороге конюшни.
— Всадники на горизонте!
Лицо девушки просияло.
— Ну, что я говорила? Вот они, подъезжают!
Они выбежали из дома, вглядываясь в облако пыли, приближающееся с юго-востока. Между облаком и домом было мили две.
— Что-то их многовато, — пробормотал молодой Долхарт себе под нос.
— Наверняка они ведут пленных! — Джин радостно улыбалась. — Я так рада снова увидеть Джейн!
— Подождите. — Гризли озабоченно всматривался в даль. — Слим никак не может появиться с этой стороны. Они должны были прийти с запада или с северо-запада.
— Боже! — Старик побледнел. — Если это не наши ребята, тогда…
Он не окончил фразу. Гризли продолжал всматриваться в облако пыли:
— Скачет по меньшей мере человек двадцать.
Стало совершенно ясно, что приближались не те, кого так ожидали на ранчо. Старый Макбрайд ожил. В какие-то несколько секунд он преобразился, даже помолодел.
— Джин, немедленно в дом. Наверное, нам тоже будет лучше скрыться, потому что если это не наши ребята, то здесь сейчас начнется фейерверк.
Гризли и Боб привыкли уже к подобным ситуациям и в первую очередь решили надежно укрыться, а уж потом осмотреться и точно определить, что происходит. И вот они уже все дома и сквозь окно следят за передвижением всадников.
— Это не наши, — пробормотал Гризли. — Посмотрите, сколько их понаехало.
— Гром и молния! — Старик взялся за ружье. — Это Фостер со своей бандой! Наконец он решил показать зубы, сукин сын!
В несколько секунд двери были забаррикадированы тяжелым шкафом и кухонным столом. Старый Макбрайд занял позицию у окна в лицевом фасаде дома. Гризли остался в комнате справа, а молодой Боб присел на корточки у окна с тыльной стороны. Джин оставалась в резерве, получив задание заряжать ружья.
Люди Фостера широким кольцом окружили ранчо, оставив коней под присмотром нескольких мексиканцев. Они осторожно стали приближаться к строениям с винтовками наперевес.
— Грязные койоты! — Старик выставил ружье в окно. — Жаль, что у меня нет винчестера, а только эти старые двустволки!
— Отец, я буду заряжать ружья. — Джин улыбнулась через силу. — Очень хорошо, что у нас их три, так что вара заряженных всегда будет у тебя под рукой!
Джо Филиппс, надзиратель Фостера, вышел вперед и что-то крикнул в сторону дома. Некоторое время он стоял прислушиваясь, потом подошел еще ближе и приставил ладони ко рту:
— Э-ге-гей! Есть кто в доме живой?
— Что тебе надо? — крикнул грозно старик.
Фигура надзирателя приблизилась еще на несколько шагов:
— Эй, старина! Даю тебе с дочкой пять минут на сборы, и чтоб я тебя здесь больше никогда не видел. Хозяйство все равно не твое!
В глазах старика блеснуло упрямство:
— А если я откажусь?
— Тогда повиснешь на ближайшем дереве. У меня с собой двадцать человек. Никто живым из дома не выйдет!
— Чтобы повесить нас, надо сначала поймать.
— Мы ворвемся в дом, старый пень! Что такое — ты против двадцати моих ребят?
— Нас здесь тоже хватает! — Старик проглотил слюну. — У нас винчестеры!
Джо какое-то время колебался. Он стоял, повернув голову в сторону, будто прислушивался к кому-то, кто, хорошенько укрывшись за амбаром, дает ему указания. Наконец он опять повернулся к дому:
— Ты врешь, грязный мул, парней здесь нет! Они уехали еще несколько дней тому назад! Лучше сам выходи из дома, пока мы тебя оттуда не выковыряли!
Старый Макбрайд с жалостью посмотрел на дочь. В глазах его сверкнули слезы. Он шепнул:
— Прости меня, Джин, но иначе я не могу.
Сказав это, он спокойно прицелился. Длинное ружье грянуло, и шляпа с головы Филиппса слетела, будто кто-то смахнул ее рукой. Гигант несколько мгновений стоял неподвижно, потом нагнулся, поднял шляпу и просунул в дыру, пробитую картечиной, палец. И тогда тронулся по направлению к дому:
— Ах ты, старая крыса! Ну, ты у меня будешь болтаться на самой высокой ветке!
Надзиратель Фостера вытащил револьвер, дал знак своим людям и сам рванулся в атаку. Двадцать человек бросились вперед, оглашая окрестности дикими воплями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лучший из худших"
Книги похожие на "Лучший из худших" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дональд Сэмюэл - Лучший из худших"
Отзывы читателей о книге "Лучший из худших", комментарии и мнения людей о произведении.