» » » » Гектор Себастьян - Тайна острова Скелетов


Авторские права

Гектор Себастьян - Тайна острова Скелетов

Здесь можно скачать бесплатно "Гектор Себастьян - Тайна острова Скелетов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайна острова Скелетов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна острова Скелетов"

Описание и краткое содержание "Тайна острова Скелетов" читать бесплатно онлайн.








- Теперь, если негромко, можно и поговорить,- предложил Крис.- Здесь им нас не найти.

- Как ты сюда попал? - в один голос спросили Боб с Питом.

Крис засмеялся. Вполголоса он рассказал, как было дело. После дневного разговора с ребятами, который происходил у миссис Бартон, шеф Ностиген направился в тюрьму, совершенно убежденный, что Крис невиновен. Шефу удалось отыскать местного судью, и тот принял залог в пятьдесят долларов, по которому Криса выпустили на свободу. Кстати, эти пятьдесят долларов начальник полиции выложил из своего кармана. Более того, он сначала накормил Криса шикарным обедом, а уж потом отпустил на все четыре стороны.

- Прихожу домой,- говорит Крис,- и вижу, отцу стало намного лучше. Оказывается, за ним взялась ухаживать наша соседка - добрая душа. Тогда я начал соображать. Каким это образом, думаю, мой нож попал на остров Скелетов, да еще прямо туда, где был грабеж? И где я мог его потерять?

Подумал-подумал и решил: скорей всего, нож я выронил вчера возле пещеры на острове - когда с вами дурачился. Единственный человек, который мог потом его найти,- сторож, Том Фаррадей. Что же, думаю, получается: этот самый Том Фаррадей нашел мой ножик и подбросил к трейлеру, чтобы обвинить меня в воровстве. Дело нечистое. Похоже на то, что у самого Тома рыльце в пушку. Дай-ка, думаю, за ним понаблюдаю. Беру у отцовского приятеля лодку и с наступлением темноты гребу потихоньку сюда.

Дальше, оказывается, Крис выследил сторожа, когда тот отправился на ночное дежурство по острову. Крис увидел, как Том Фаррадей подошел к тому месту, возле которого сейчас стоит бандитская моторка, и просигналил фонарем три раза в сторону залива, и тогда к берегу на веслах подошла моторка, а из нее вылезли братья Бэллинджеры. Потом все они услышали плеск - это подгребали к острову Пит с Бобом.

- Не умеешь ты, Пит, грести,- хохотнул Крис, - больше воду расплескиваешь, чем лодку двигаешь. Так что вас засекли, когда вы были еще далеко от острова. Бэллинджеры спрятались за деревьями, а Том Фаррадей принял вас в гости и повел прямо в ловушку. Тут я растерялся: не знал, что делать. Сначала хотел бежать в лагерь - звать на помощь. Потом подумал: нет! Вдруг не поверят? Еще решат, не дай Бог, что снова хочу у них что-нибудь украсть. Глядишь, и время будет упущено. Лучше, думаю, послежу, что и как, может, сам смогу вам помочь. - Возвращаюсь к берегу - и что я вижу: вы трупами валяетесь в моторке, а Бэллинджеры по тропе поднимаются к пещере. Тогда я ныряю в воду, подплываю к моторке и вас развязываю. А теперь хотите увидеть потеху?

- Ну, ты гигант, Крис! - восторженно отозвался Пит. - Одно не пойму, что значить "увидеть потеху"?

- Тс-с, Бэллиндежры возвращаются. Смотрите! - прошептал Крис.

Из укрытия как в тумане можно было разобрать: братья Бэллинджеры подошли к Тому Фаррадею. У каждого из братьев за спиной - по два здоровенных мешка.

- Ну что, тут порядок? - спросил Билл Бэллинджер. Его голос отчетливо донесся по воде до ребят.

- Все отлично,- ответил Том Фаррадей.- Слушайте, парни, дайте мне сразу мою долю.

- Получишь. Но прямо перед тем, как отчалим,- грубо отрезал другой Бэллинджер.- Давай, Билл, поживее: сваливаем добро в лодку, и пора двигать.

Они проскочили мимо сторожа и перекинули мешки в моторку, стоявшую носом на прибрежном песке.

- Щенки! Да они удрали! - заорал Билл Бэллинджер.- Том, это твоя работа!

- С ума сошел!- негодующе ответил сторож.- Как они могли уйти!

Он направил луч фонаря на моторку и убедился, что от ребят остались леска с тряпками да старые кроссовки. Том Фаррадей не хотел верить собственным глазам.

- Так их нет! - совершенно озверев, прорычал он.- Не могли они!.. Чтобы такое- прямо у меня под носом!

- Детки удрали, и нам пора сматываться! - рявкнул Джим Бэллинджер. Билл, быстро на борт!

- Постойте, а как же я? - взорвался Том Фаррадей.- Десять лет я дожидался этих денег. Вы слышите - десять лет! Да если б они все достались мне одному, и то мало - за руку, которую вы мне покалечили. И потом, если эти щенки на воле, они заложат меня, и мне за вас сидеть в тюрьме!

- Это твои проблемы, - сухо отпарировал Джим Бэллинджер.- А нас ждет грузовое судно, которое отчаливает в Южную Америку. Сталкивай лодку, Билл.

Билл Бэллинджер сильными толчками столкнул моторку в воду и прыгнул на борт. Джим нажал на кнопку стартера. Стартер заурчал, но двигатель не включился. Джим повторил попытку, но с прежним успехом.

- Опять мотор! - испуганно вскрикнул Джим Бэллинджер.- Не заводится, проклятый! Том, что ты натворил с мотором?

- Не дотрагивался,- отозвался сторож.- Но очень рад, что он сломался. Мне как раз захотелось почесать об вас руки!

- Не слушай его, Джим, запускай мотор! - грозно приказал Билл Бэллинджер.- Пора уходить. Надо немедленно сматываться!

Теперь братья по очереди снова и снова жали на стартер, но двигатель напрочь отказывался заводиться.

Глядя на эту картину, Крис от души хохотал, зажимая рот, и не мог остановиться. Наконец он проговорил сквозь смех:

- Да я же выдернул провода от свечей зажигания... Теперь они будут торчать тут как миленькие. А мы тем временем приведем ваших людей - они уж позаботятся об этих беднягах.

Но прежде чем ребята успели тронуться с места, со стороны материка раздалось урчание мотора. Это был звук работавших мощных судовых двигателей. По звуку стало ясно, что кто-то приближается к острову. Из темноты с воды ударили два сильных прожектора - два быстроходных катера неслись, держа курс прямо на моторку Бэллинджеров.

Братья в панике засуетились. Бешено работая веслами - как на байдарке они вогнали моторку в берег, выскочили из нее и, взвалив на плечи мешки, бросились бежать. Получилось так, что рванули они как раз по направлению к тому месту, где прятались ребята.

Крис как на пружинах поднялся на ноги.

- Сейчас мы их остановим! - крикнул он возбужденно.- Они от нас не уйдут!

Подхватив толстенную жердь, прибитую волнами к берегу, он спрятался за скалой.

Когда первый из убегавших бандитов поравнялся с Крисом, тот быстро выкинул палку вперед, и Джим Бэллинджер, споткнувшись об нее, со всего маху растянулся на берегу.

Билл Бэллинджер наткнулся на Джима и рухнул рядом с ним. А Крис словно вихрь - с победным криком налетел сверху на братьев.

- Хотели отправить меня в тюрьму! - кричал он.- Хотели, чтоб меня считали вором! Я вам покажу!

Он обхватил обеими руками Джима Бэллинджера, не давая ему подняться. Но Билл Бэллинджер сзади схватил Криса, оторвал от брата и швырнул прочь. Крис приземлился возле Боба с Питом, которые в этот момент бросились ему на помощь.

Спустя мгновение уже три юных героя валялись в разных местах на земле, но тут в борьбу включился еще один персонаж - Том Фаррадей. Он давно мечтал отомстить братьям Бэллинджерам и теперь с яростью бросился на них. Между мужчинами завязалась яростная потасовка - это был клубок сцепившихся тел.

- Надули с деньгами, сволочи! - озверело кричал сторож.- Хотели, чтобы я за все расплачивался!

Даже с одной нормально действующей рукой Том Фаррадей оказался силен как бык. От него-то Бэллинджеры никак не могли уйти. В пылу борьбы, так и не расцепившись, они кубарем скатились по наклонному берегу и единой кучей плюхнулись в воду, подняв целый фонтан брызг. Еще несколько секунд прошло в безумной борьбе - и победил Том Фаррадей. Теперь он был на поверхности и удерживал под водой головы братьев. Те враз ослабели. Но тут над водой совсем близко - вспыхнул яркий луч света, и вслед за этим рядом прогремел чей-то зычный голос:

- Дай им дыхнуть - ты ж их утопишь! Мальчики были настолько увлечены зрелищем жуткой борьбы, что не заметили, как буквально в нескольких футах от них встали два катера. Из них выпрыгнули на берег несколько мужчин крепкого телосложения. Начальник полиции Ностиген одной рукой направлял мощный луч света на тех, кто бултыхался в воде; в другой руке он сжимал револьвер. Дай им дыхнуть, Том, слышишь, что я говорю? - вновь прогремел голос шефа.

Но сторож от охватившей его ярости, похоже, не замечал вокруг ничего. Теперь у него была лишь одна цель - утопить бывших сообщников. Четверо крепких мужчин с трудом оттащили Тома Фаррадея от Била и Джима Бэллинджеров, которые так нахлебались, что едва дышали.

Кода все три преступника оказались в наручниках, шеф Ностиген пошарил лучом по берегам и заметил Криса, Пита и Боба.

- Ну, слава Богу, вы хоть, мальчики, в порядке,- проговорил он.- И ты, Крис, тут. Какого дьявола тебя-то сюда занесло?

- Это он, шеф, спас меня с Питом и задержал Бэллинджеров, а то бы они удрали, - скороговоркой выпалил Боб. - Интересно, как это вы сюда попали? Значит, догадались, что Бэллинджеры явятся сегодня за спрятанными деньгами?

- Не совсем так, - немного смутившись, проговорил начальник полиции. Мне бы никогда в голову не пришло, что эти типы спрятали награбленное на острове Скелетов. За догадку мы должны благодарить вашего друга Юпитера Джонса. Это он, минут сорок назад, примчался ко мне в полицейский участок и рассказал совершенно безумную историю про похищенные деньги, уверяя, что Бэллинджеры обязательно явятся за ними сегодня, потому что завтра будет поздно. Сам не знаю, почему я его послушал. Но я ему поверил. Моментом нашел несколько настоящих мужчин - и вот мы здесь. И, черт побери, выходит, Юпитер абсолютно прав!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна острова Скелетов"

Книги похожие на "Тайна острова Скелетов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гектор Себастьян

Гектор Себастьян - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гектор Себастьян - Тайна острова Скелетов"

Отзывы читателей о книге "Тайна острова Скелетов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.