» » » » Фредерик Браун - Призрак шимпанзе


Авторские права

Фредерик Браун - Призрак шимпанзе

Здесь можно скачать бесплатно "Фредерик Браун - Призрак шимпанзе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство “Канон”, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фредерик Браун - Призрак шимпанзе
Рейтинг:
Название:
Призрак шимпанзе
Издательство:
“Канон”
Год:
1995
ISBN:
5-88373-034-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призрак шимпанзе"

Описание и краткое содержание "Призрак шимпанзе" читать бесплатно онлайн.



Содержание:

Ю. Семенычев Человек-оркестр

Что за безумная вселенная! Перевод Ю. Семенычева

Призрак шимпанзе Перевод Л. Филипповой


Рассказы

Ответ Перевод Ю. Семенычева

Кошмар в красном (из серии «Разноцветные кошмары») Перевод Ю. Семенычева

Письмо с того света Перевод Ю. Семенычева

Роковая ошибка Перевод Ю. Семенычева

Волшебная веревочка Перевод Ю. Семенычева

Экспедиция Перевод Ю. Семенычева

Культ воду Перевод Ю. Семенычева

Само собой разумеется Перевод Ю. Семенычева

Крови! Перевод Ю. Семенычева

Как медведь в клетке… Перевод Ю. Семенычева

Рыбацкая история Перевод Ю. Семенычева

Ужасная! Перевод Ю. Семенычева

Миллениум Перевод Ю. Семенычева

Йсуты Перевод Ю. Семенычева

Часовой Перевод Ю. Семенычева

Еще не конец Перевод Ю. Семенычева


Составитель: Ю. Семенычев

Художник: И. Воронин






Я не знал, что меня ожидало, но внутренне был готов к самому худшему. Дверь фургона была закрыта. Я постучал и услышал голос Хоги, приглашавшего меня войти. Переступив порог, я остолбенел от удивления. Посреди фургона верхом на стуле сидел Вейс. У него был такой усталый вид, как будто он не спал несколько ночей. Хоги сидел за столом напротив Вейса. Перед ним стояла наполовину пустая бутылка. Но по лицу капитана нельзя было понять, пьян он или нет. Мардж тоже была дома. Она взглянула на меня растерянно и беспомощно, и ее глаза налились слезами. Когда я вошел, Хоги сразу же спросил меня:

— Выпьешь стаканчик?

— Нет, спасибо, Хоги, — ответил я.

Вейс ограничился тем, что поприветствовал меня кивком. В фургоне воцарилось тягостное молчание. Я сразу пожалел о том, что пришел, но отступать было поздно.

— Где твой дядя, Эд? — спросил Вейс, чтобы поддержать разговор. Если бы я ответил, что не знаю, это выглядело бы полным идиотством.

— Он уехал по делам в Цинциннати, — ответил я.

Он взглянул на меня, как бы спрашивая, что это за дела, но я стойко выдержал его взгляд. Он не стал настаивать. Я изо всех сил старался смотреть только на Вейса, чтобы иметь возможность не обращаться к Хоги и Мардж.

Почему у меня не хватило выдержки держаться подальше от этого места? Что мне здесь понадобилось? Ведь я предчувствовал, что мне не следовало сюда приходить! Я клял себя за бесхарактерность. Мне казалось, что я присутствую на похоронах.

Когда Хоги снова стал наливать себе в стакан, бульканье жидкости вывело меня из оцепенения. В фургоне было так тихо, что я слышал его глотки. Затем Хоги обернулся в сторону Мардж и сказал:

— Детка, мне кажется, тебе пора пойти помочь Питу. Он тебя заждался.

Она поспешно вскочила и пробормотала:

— Действительно, пора. Я скоро вернусь.

Чувствовалось, что она была рада любой возможности уйти из фургона.

— Присядь, Эд! — сказал Хоги. Я присел на кровать. «Если она вернется, я тут же встану и уйду, — подумал я. — Питу не нужна ее помощь, он обойдется и без ассистентки. Ей там нечего делать. Но она будет тянуть время. Мне придется просидеть здесь десять — пятнадцать минут, а потом изобрести какой-нибудь предлог, чтобы уйти».

А пока мне нужно было смотреть на Хоги и как-то поддерживать разговор. Вдруг Армин Вейс повернул голову в мою сторону и неожиданно спросил:

— Малыш, что ты можешь сказать об уколах на руках Сьюзи?

Я просто опешил от его вопроса.

— А что я могу сказать?

— Ты знал об этом?

— Конечно. Хоги рассказал мне вчера вечером.

— На ее руках действительно нашли следы уколов, — подтвердил Вейс.

По-видимому, Вейса разочаровал мой ответ. Но для меня все стало ясно: я нашел еще одно из недостающих звеньев в этой цепочке. Хоги не зря рассказал мне об этих следах на руках шимпанзе. Он знал, что полиция сделает то же, что сделал я: эксгумирует труп Сьюзи и произведет медицинский осмотр. А результаты этого осмотра позволят сделать неутешительные для него выводы.

— Шимпанзе вырыли сегодня утром, — продолжал Вейс. — Мы вызвали судебного эксперта. Обезьяну буквально накачали морфином.

— Вы хотите сказать, что она не утонула?

— Конечно, нет. Ее утопили. При том количестве наркотиков, которое в нее влили, она не могла передвигаться сама. Кто-то сделал ей несколько уколов морфина, чтобы она не сопротивлялась, донес до бассейна и бросил в воду.

— Вот как!

Его слова меня не удивили. Теперь мне казалось, что я всегда знал, что смерть Сьюзи не была несчастным случаем. Я это давно предчувствовал, хотя и не мог понять причин этого убийства.

Все опять замолчали. Было так тихо, что я услышал, как кто-то ходит на цыпочках вокруг фургона. Ни Вейс, ни Хоги не обратили внимания на этот легкий шорох. Но мои чувства в этот момент были так обострены, что я замечал любую мелочь.

Шаги приблизились к двери, потом затихли, а затем я услышал, как кто-то опять начал топтаться около фургона. Я поднял глаза и взглянул в окно. Вейс сидел к нему спиной. За стеклом на мгновение показалось лицо дяди Эма. Он слегка кивнул мне, словно давая понять, что я не должен выдавать его присутствие.

Дядя Эм посмотрел через стекло на Хоги. Тот по-прежнему сидел за столом, тупо уставившись в бутылку. Теперь я понял, чего добивался дядя Эм. Он хотел, чтобы я привлек внимание Хоги. И тогда я сказал:

— Хоги, ты помнишь, я тебе рассказывал о призраке шимпанзе, который я видел ночью в окне?

— Помню, Эд, — пробормотал он.

Именно на это я и надеялся. Когда я упомянул об окне, он инстинктивно поднял глаза и увидел в окне фургона лицо дяди Эма. Хоги отпрянул, словно сам увидел призрак.

Дядя Эм загримасничал, давая ему понять, что приглашает его выйти. Хоги бросил косой взгляд в сторону Вейса, который так ничего и не заметил, и слегка кивнул дяде Эму. Я почувствовал его смятение и подлил масла в огонь. Как ни в чем не бывало я продолжил:

— Я все время себя спрашиваю, кого я мог там увидеть? Ведь не могла же мертвая обезьяна… Нет, это просто немыслимо!

Хоги поднялся и налил себе полный стакан виски.

— Мардж все не возвращается, — сказал он. — Наверное, у Пита запарка. Надо пойти ему помочь. Я скоро приду.

Вейс всем своим видом показал, что ничего не имеет против. Хоги постоял какое-то мгновение посреди фургона, потом взял свой стакан и опрокинул его залпом, как будто это был стакан воды. Потом он поставил стакан на стол и вышел.

— Эд, что вы делали в Цинциннати? — спросил Вейс, как только за Хоги закрылась дверь.

— Мы встречались с миссис Червински. Нам нужно было осмотреть вещи Лона Стаффолда. А еще дядя Эм ходил в редакцию «Билборда».

— Значит, вы нашли объявление? Я имею в виду то, которое предназначалось для Лона С.?

Я кивнул. Меня удивило, что Вейс был полностью в курсе истории с объявлением; раньше он об этом ничего не говорил. Он шел в своих поисках параллельно с нами.

Вейс поднялся и пинком отодвинул стул, на котором сидел. Затем он начал нервно ходить взад-вперед по фургону. Внезапно он остановился.

— Эд, я знаю, кто совершил все эти убийства. Прекрасно знаю, кто это сделал, но совершенно не понимаю почему. Я ничего не смогу предпринять, пока не выясню мотивы. Без этого мои обвинения бездоказательны.

— Это Хоги? — спросил я.

— Разумеется, Хоги. Но кто мне объяснит, почему он убил именно карлика, шимпанзе и черного мальчика? Какая между ними связь? Мне пока ничего не удалось установить.

Я тоже пока ни в чем не был уверен.

Глава 15

Дверь позади Вейса открылась, и он обернулся. Вошел дядя Эм и весело воскликнул:

— Привет, капитан! Вы разговариваете слишком громко. Я слышал вас еще за порогом.

Он взял стул, который отодвинул Вейс, и уселся на него верхом, положив руки на спинку.

— Ты что-то раскопал, Эм? — обратился к нему Вейс.

— Вполне достаточно, чтобы разобраться в этом деле. Что вам рассказал Эд?

— Ничего, — ответил Вейс. — Значит, он тоже в курсе? Дядя Эм бросил взгляд в мою сторону:

— Он понял главное, Эд?

— Думаю, что да.

Вейс посмотрел на меня, потом на дядю Эма и уверенно заявил:

— Это сделал Хоги. Но зачем?

Дядя Эм подвинул стул к столу, где стояла бутылка виски. На донышке еще плескалось немного жидкости. Он отхлебнул глоток прямо из горлышка, поставил бутылку и сказал, обращаясь ко мне:

— Ну, Эд, выкладывай все, что тебе известно. Если будет нужно, я кое-что добавлю.

— Капитан, в ту ночь, когда был убит карлик, в Луисвилле похитили ребенка. Вся история и завязалась вокруг этого похищения. Сына богатого промышленника по имени Порли выкрали прямо из постели около девяти часов вечера. Его родители в это время были на какой-то вечеринке. В доме осталось всего двое слуг. Мальчику было семь лет — его рост примерно совпадал с ростом Лона, Сьюзи и Негро. Это и есть то недостающее звено, которое мы так долго искали. Все остальные события были только следствием этого похищения.

— Мальчика украл Хоги?

Я кивнул. Тут в разговор вмешался дядя Эм:

— Я сегодня просмотрел луисвилльские газеты: ребенка вернули двадцать шестого августа за выкуп в сорок тысяч долларов. Похититель сначала требовал пятьдесят, но родителям удалось с ним сторговаться на меньшую сумму. Мальчик жив, и его состояние сейчас не внушает тревоги. Однако все одиннадцать дней его кололи наркотиками.

Сейчас он выздоравливает. Он все еще находится в больнице, но врачи говорят, что он выкарабкается.

— Двадцать шестое августа — прошлый понедельник, — заметил Вейс. — Именно тот день, когда утонула Сьюзи. Ради бога, Эм, я так устал: я могу уклониться в сторону, если начну анализировать все известные мне детали. Пожалей меня и расскажи все по порядку!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призрак шимпанзе"

Книги похожие на "Призрак шимпанзе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фредерик Браун

Фредерик Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фредерик Браун - Призрак шимпанзе"

Отзывы читателей о книге "Призрак шимпанзе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.