» » » » Вацлав Ржезач - Волшебное наследство


Авторские права

Вацлав Ржезач - Волшебное наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Вацлав Ржезач - Волшебное наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Детская литература, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вацлав Ржезач - Волшебное наследство
Рейтинг:
Название:
Волшебное наследство
Издательство:
Детская литература
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
5-08-001378-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебное наследство"

Описание и краткое содержание "Волшебное наследство" читать бесплатно онлайн.



За сказочным сюжетом повести, написанной накануне второй мировой войны, просматриваются реальные исторические события, связанные с сопротивлением чешского народа надвигающемуся фашизму.

Книгу отличает антимилитаристская направленность.

Для среднего возраста.






— Ты, сопляк, насмешки свои брось, — оборвал его шапочник. — Я был и остаюсь в своем доме, и к себе домой я имею право пускать лишь того, кто мне нравится. Я имею право и защищаться, если вижу, что в мой дом, вопреки моему желанию, рвутся наемные негодяи.

Корнет было вскочил, но, махнув рукой, опустился на стул со словами:

— Можете чваниться сколько влезет, от меня не убудет. В скором времени вам растолкуют ваши права. Я пришел от имени герцога купить для рейтаров шапок на зиму. Вы же устроили баррикаду да ко всему прочему еще и стреляли в меня. Благодарите судьбу, что промахнулись. Вы не будете разорваны лошадьми, хватит с вас и виселицы.

Тут шапочник распрямился как мог — молодцы продолжали выкручивать ему за спиной руки — и прокричал:

— В городе пока еще существует сенат и я являюсь его членом!

— Да, сенат еще существует, — повторил корнет с насмешкой, — и для герцога не будет ничего приятнее, если удастся отрубить у сената одну из его голов за откровенный бунт. Уведите его, не то он меня рассмешит, а мне предстоят еще важные дела. Привяжите к луке моего седла. И за дело!

Вытащив шапочника из мастерской, которую, если верить угрозам корнета, ему уже не суждено было увидеть, рейтары, как гласил приказ, принялись «за дело» — то есть начали грабить лавку, наполняя снятую с повозки парусину изделиями несчастного мастера Войтеха. Бандиты забрали не только зимние шапки, они обчистили лавчонку дочиста — в конце концов, там не осталось ничего, кроме опрокинутой мебели.

— А теперь не мешало бы и по дому пробежаться, — предложил один из грабителей.

— Ничего не выйдет, — остановил его корнет. — Все, что есть в доме этого бунтовщика, принадлежит герцогу, и, вынося приговор, он сам решит, как с этим поступить.

Однако сам корнет решил все-таки войти в дом. Миновав узкий темный коридор, он прошел во вторую комнату первого этажа, довольно просторную, служившую одновременно кухней и столовой. Здесь он обнаружил троих — кума Матея, Вита и экономку шапочника; они сгрудились около окна.

— А, мастер Матей Валха, — произнес корнет так, как будто эта встреча доставила ему удовольствие. Минуту помолчал, якобы размышляя, и сказал: — Не знаю, может, мне и вас следовало бы прихватить.

— Я виноват только тем, что в ту несчастную минуту мне случилось покупать шапку.

— Ну, положим, вам следовало бы попытаться удержать мастера Войтеха от безрассудства, но вам это и в голову не пришло. Ничего, в следующий раз дойдет черед и до вас, Матей Валха, если не будете вести себя разумнее, когда герцог изъявит желание испытать вашу верность.

Махнув рукой, корнет повернулся к выходу. Тут вперед выступил Вит и подбежал к офицеру.

— Что будет с папенькой?

У того уже вертелся на языке ответ, но, глядя в испуганные глаза мальчика, он ответил уклончиво:

— Не знаю, паренек. Это решает герцог, — и быстро вышел.

Вскоре Матей, Вит и экономка, а вместе с ними и все остальные обитатели Короткой улочки услышали крикливый голос офицера, отдавшего команду, и топот конских копыт. А потом горожане наблюдали, как одного из самых знатных горожан, сенатора, словно преступника, тащили привязанным к луке корнетова седла. Многие скрежетали зубами, кое-кто сжимал кулаки, кто-то сыпал проклятьями, некоторые женщины плакали, но на большее никто не отважился.

Глава II

Как пришел к власти герцог Густав Цена свободы Агата уходит Вит засыпает, и появляется бродячий пес

Пока не замер последний звук удалявшейся когорты, в комнате стояла тишина. Потом Вит громко разрыдался.

— Что они сделают с папенькой, крестный, скажите мне, что с ним будет?

Дернув правым плечом и потерев переносицу, Матей смущенно ответил:

— Не знаю, малыш. Будем надеяться, что ничего особенно плохого не случится.

— Ах, зачем только он это сделал, — всхлипывал Вит. — Разве не лучше было позволить им забрать, что они хотят?

Тут кум Матей взял мальчика за плечо и серьезно сказал:

— Малыш, мне очень жаль тебя, но ты должен собраться с духом и перенести случившееся как подобает мужчине. И главное, ты не смеешь упрекать отца за его поступок. По всему видно, что Войтех человек решительный, но, насколько я припоминаю, он никогда не совершал безрассудных поступков. Возможно, и на этот раз он вспылил только потому, что так считал нужным. Наговорил с три короба — хотел нас на свою сторону склонить, чтобы мы решились отпор дать, прогнать узурпатора и возродить былое могущество сената. В сущности, мальчуган, ты даже не представляешь, чем был в нашем городе сенат. Гарантией прав и свободы. Мы сами управляли, сами были себе и господа, и судьи. Наш город отличался самым справедливым устройством из всех известных мне устройств свободных городов. Все цеха, и сословия, и ремесла, кроме воров и людей, живущих вопреки человеческим и божеским установлениям, имели заступников в сенате.

Кум Матей так распалился, что его бледные щеки пошли красными пятнами. Вит был настолько поглощен его рассказом, что на время забыл о своем страхе и об отце.

— Но если ваш сенат был так хорош и могуществен, то как же он лишился своей власти? — воскликнул Вит. — Появился герцог, вторгся в город, и вы тотчас ему подчинились?

При этих словах кума Матея разобрал такой смех, будто он в жизни не слышал ничего более остроумного. Но смех звучал так невесело, что щемило сердце.

— Ты думаешь, он ворвался в город, завоевал его и подчинил себе сенат? — смеялся крестный. — Скажи еще, что он из старинного и знатного рода, тогда я вообще помру со смеху. Ну, Густав действительно появился в городе, но в ту пору герцогом он еще не был, а его славными сообщниками были два пса, тянувшие его тележку. Хочешь знать, что он в ней возил? Простую воду, утверждая, что вода эта из волшебного источника и обладает чудодейственной силой. Доверчивые женщины покупали ее, и Густав богател. А воду, надо сказать, его слуги набирали в обыкновенном пруду, и вся эта торговля была сплошным надувательством. Но Густав был красноречив, а глупцы чаще судят по речам, чем по делам. Вместе с деньгами росла и власть Густава. И, как видишь, выросла настолько, что все мы оказались в его власти. Сегодня ему уже незачем продавать чудодейственную воду. Он и так возьмет все, что захочет.


Кто бы мог подумать, что кум Матей, старый кожевенник, от которого постоянно пахло выделанной кожей, ремесленник, нелюдим, угрюмый молчун, может так разойтись и заговорить как проповедник! Пока Вит слушал своего крестного, сердце у него колотилось все быстрей и быстрей.

— Но, крестный, — воскликнул Вит, — нам не надо было этого терпеть!

— Не надо бы, конечно, не надо, — вздохнул Матей. — Но вот отец твой сделал такую попытку — и сам видишь, что из этого вышло. Людьми, как видишь, овладел страх, и они перестали верить друг другу. Что тут поделаешь? Поди скажи им, что надо бы объединиться и прогнать подлого Густава, который хочет их погибели. Они теперь и друг друга станут бояться, никто даже пальцем не пошевелит. Ну, мальчуган, пойду-ка я домой, а ты живи спокойно. Я попробую узнать, что с твоим отцом, а ты завтра забеги ко мне. Но пока лучше бы тебе вообще из дома не выходить. Агата о тебе позаботится. Ну, прощайте.

Экономка Агата подняла заплаканное лицо, как будто собиралась что-то сказать, но лишь беззвучно шевельнула губами. Кум Матей дернул правым плечом, поскреб свою бобровую шапку и, пригладив на ней ворс, вышел.

Вит пошел следом. В лавке еще чадила масляная коптилка, освещая тревожным, дрожащим светом опустевшее поле битвы — опрокинутые полки, скамейки и стол. Через выломанные двери проникал ледяной воздух надвигавшейся октябрьской ночи, и сумрак, полный шорохов, мелькавших теней и отдаленных таинственных звуков, переходил в кромешную тьму.

Матей постоял немного посреди учиненного разгрома. Повздыхал и подергал плечом. Склонившись над выломанной дверью, что валялась на мостовой, он с горечью произнес:

— Сегодня это никак не поправишь, все вдребезги. Запри дверь из мастерской в дом и подопри чем-нибудь. Впрочем, слух об этом происшествии уже по всему городу разнесся, так что бандиты и воры давно о нем прослышали. Впрочем, всякий знает, что там, где похозяйничали люди герцога, взять уже нечего. Спокойной ночи, малыш.

— Спокойной ночи, крестный.

Вит смотрел, как фигура крестного исчезает в густеющем тумане, как он идет, спотыкаясь на неровной мостовой, слушал, как затихают его удаляющиеся шаги. И вот все смолкло. Ночь и одиночество навалились на мальчика, и ужасная тоска сжала сердце. Что с ним будет? Он стоял и плакал, зажимая рот ладонью, чтобы сдержать рыдания. Потом Вит вытер слезы рукавом обтрепанной куртки, поднял масляный светильник и, освещая себе дорогу, вернулся на кухню. Тут его ждал еще один сюрприз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебное наследство"

Книги похожие на "Волшебное наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вацлав Ржезач

Вацлав Ржезач - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вацлав Ржезач - Волшебное наследство"

Отзывы читателей о книге "Волшебное наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.