» » » » Никита Бутомо - Бизнес с русскими или без?


Авторские права

Никита Бутомо - Бизнес с русскими или без?

Здесь можно купить и скачать "Никита Бутомо - Бизнес с русскими или без?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О бизнесе популярно, издательство БХВ-Петербург, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никита Бутомо - Бизнес с русскими или без?
Рейтинг:
Название:
Бизнес с русскими или без?
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-9775-0693-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бизнес с русскими или без?"

Описание и краткое содержание "Бизнес с русскими или без?" читать бесплатно онлайн.



Книга посвящена проблемам адаптации русского человека в среде современного бизнеса в России и за рубежом. На что он может опереться в своем характере? Что поможет ему изнутри? Что ему помешает? Какие качества нужно беречь и лелеять, а от каких срочно отказываться? Как работать со скандинавами, американцами, французами, итальянцами, японцами и т. д.? Книга в игровой и веселой форме, не драматизируя, отвечает на все эти вопросы.

Для широкого круга читателей.






Итак, мы постарались сделать так, чтобы ВЫ САМИ определяли, что вам читать в книге, а что — пропустить.

Приятного прочтения!

И приятных пропусков! (с мыслями: «а пошли они со своими нравоучениями…»)

Часть I

Архетипы русского характера и их проявления на работе

Четырнадцатым

Число я открою

Асов и альвов

Прозванье богов

Поведано людям

То может лишь мудрый.

Речи Высокого

Глава 1

Амбивалентность как определяющий архетип русского характера



Живые существа должны выживать. Для того чтобы выжить, им необходимо приспосабливаться. Одним из таких «приспосабливаний» является амбивалентность.

Что же это такое? Дословно амбивалентность — это переменчивость. Что же в ней плохого?

Ничего плохого!

Это — естественное стремление человека выжить. Для того чтобы выжить, ему надо быть со львом помягче, с тигром — еще мягче, с вождем племени — исполненным собственного достоинства, а уж у себя дома — таким, каким захочешь! Такая жизнь заставляет человека все время меняться. Тигру плохо — и мы уже стремимся его убить. Он выбрался из нашей ловушки — опять, «дяденька тигр, не ешь меня!».

Цивилизация заставляет человека хранить свое слово и быть одинаковым все время, пока он в коллективе, на виду. Со временем это входит в привычку. На человеке нарастает маска — ведь на самом деле он — другой. Но общество требует, чтобы человек носил маску, и он ее носит. Он говорит себе: не поддавайся настроению, держи себя в руках! И это то, что делает его человеком.

Поэтому когда человек меняется в поведении из дня в день — это, во-первых, говорит о том, что он — психически здоров, потому что его инстинкт хищника говорит ему об этом, с другой стороны — что он — асоциален, ему нельзя быть в коллективе.

Мы, русские — амбивалентны. Так же, как и англичане. Но они научились сохранить свою амбивалентность и остаться коллективными существами. Нам этому еще предстоит учиться.



— Русский. Что такое амбивалентность?

— Это когда тебе хочется убить свою жену, и в то же время ты ее боготворишь.

— Тогда все негры — амбивалентны. Нам то хочется любить свою жену, то ее убить!

— Нет, Чак, в ОДНО время — любить и убить.

— ……………? Ну-ка, еще приведи пример русской амбивалентности?

— Я ненавижу пить водку и все-таки ее пью. Я ненавижу ссоры и ссорюсь. Я груб и одновременно я любуюсь закатом. Я ничего не планирую, но мне нужно твердо знать, что будет завтра.

— Русский, а ваши женщины — они тоже амбивалентны?

— Конечно! Если русской женщине хорошо с тобой в постели, она может тебя задушить. Чтобы ты не достался никому больше. Если русская женщина хочет похудеть, она садится на мучную диету. Если русская женщина любит — ты никогда не узнаешь об этом, пока ты жив.

— А когда умрешь?

— А когда умрешь, она будет просиживать у твоей могилы и плакать.

— А можно и до смерти тоже плакать обо мне?

— Зачем? Ты, скотина, можешь это увидеть, и ее секрет раскроется.

— Но зачем же держать любовь в секрете?

— Затем, что любовь — это секрет и для нее самой тоже.

— Это и есть амбивалентность?

— Да, это она есть.

— Хорошо, что ты сказал. Теперь, когда я захочу подойти к русской женщине, я возьму с собой пушку.

— Лучше возьми цветов. И салфетку.

— Салфетку?

— Вытереть лицо, когда она тебя отхлещет твоими цветами.


Амбивалентность означает присутствие в характере двух взаимоисключающих начал.

Невозможно понять, как такое может быть, но это факт! Амбивалентность характера ведет к рассогласованности действия архетипов, не способности достигать результата и мучениям человека. Если же амбивалентность — архетипическая составляющая НАЦИОНАЛЬНОГО характера, то все вышеперечисленные характеристики наблюдаются у целого народа.

В нашем, русском, случае амбивалентность присутствует в нашем характере не как черта, а в качестве его основы, все остальные архетипы связаны в первую очередь с амбивалентностью и уже потом — друг с другом.

Признаки существования амбивалентности доказываются всей нашей историей. Мы сказали лишь слово — а вам уже понятно, о чем идет речь. Это и постоянное метание между Востоком и Западом, времена красных и белых, бояр и опричников, Руси на родине и Руси эмигрантской — подобных примеров хоть отбавляй! Но откуда она взялась на нашу голову?



— Русский, а почему у тебя выходит, что амбивалентны только русские женщины?

— Ну, хорошо, давайте я почитаю Вам дневник нашего великого писателя Льва Толстого, чтобы исправить ваше однобокое впечатление!

— Лев Толстой — это «Анна Каренина»? Видел как-то в кино. Она еще под поезд бросилась, ужас!

— Так читать?

— Прочти, прочти!

— Ну, вот, его дневник:

«16 июня. — В [алерия] мила.

18 июня. — В. болтала про наряды и коронацию. Фривольность есть у нее, кажется. Не преходящая, но постоянная страсть.

21 июня. — Я с ней мало говорил, тем более, она на меня подействовала.

26 июня. — В. в белом платье. Очень мила. Провел один из самых приятных дней в жизни. Люблю ли я ее серьезно? И может ли она любить долго? Вот два вопроса, которые я желал бы и не умею решить себе.

28 июня. — В. ужасно дурно воспитана, невежественна, ежели не глупа.

30 июня. — В. славная девочка, но решительно мне не нравится.

А ежели этак часто видеться, как раз женишься.

1 июля. — Провел весь день с В. Она была в белом платье с открытыми руками, которые у ней нехороши. Это меня расстроило. Я стал щипать ее морально и до того жестоко, что она улыбалась недокончено. В улыбке слезы. Потом она играла. Мне было хорошо, но она уже была расстроена. Все это я узнаю.

2 июля. — Опять в гадком, франтовском капоте… Я сделал ей серьезно больно вчера, но она откровенно высказалась, и после маленькой грусти, которую я испытал, все прошло… Очень мила.

10 июля. — В. очень мила, и наши отношения легки и приятны.

12 июля. — В. была лучше, чем когда-нибудь, но фривольность и отсутствие внимания ко всему серьезному — ужасающие. Я боюсь, это такой характер, который даже детей не может любить. Повел день, однако, очень приятно.

25 июля. — В. первый раз застал „без платьев“, как говорит Сережа. Она в десять раз лучше, главное, естественна… Кажется, она деятельно-любящая натура. Провел вечер счастливо.

28 июля. — Странно, что В. начинает мне нравиться, как женщина, тогда как прежде, как женщина именно, она была мне отвратительна.

30 июля. — В. совсем в неглиже. Не понравилась очень.

31 июля. — В., кажется, просто глупа.

1 августа. — В. была в конфузном состоянии духа и жестоко аффектирована и глупа.

10 августа. — Мы с В. говорили о женитьбе, она не глупа и необыкновенно добра.

12 августа. — Она была необыкновенно проста и мила. Желал бы я знать, вл[юблен] ли, или н[ет].

16 августа. — Все эти дни все больше и больше подумываю о Валериньке.

4 сентября. — О В. думаю очень приятно.

24 сентября — В. мне противна.

26 сентября. — Мила, но ограничена и фютильна невозможно.

28 сентября. — Нравилась мне вечером.

29 сентября. — В. неспособна ни к какой практической, ни к умственной жизни… В первый раз испытываю к ней что-то вроде чувства.

1 октября. — Ничего не делал, но, слава Богу, меньше думал о В.

Я не влюблен, но эта связь будет навсегда играть большую роль в моей жизни. А что, ежели я не знал еще любви, тогда, судя по тому маленькому началу, которое я чувствую теперь, я испытаю с ужасной силой. Не дай Бог, чтоб это было к В. Она страшно пуста, без правил и холодна, как лед.

8 октября. — Не могу не колоть В. Это уж привычка, но не чувство.

Она только для меня неприятное воспоминание.

19 октября. — Я решительно не имею к ней никакого [чувства].

24 октября. — В. была прелестна, я почти влюблен в нее».

Стив:

— Все, перерыв кончился! Давайте работать!

Чак:

— Эйч-Си!

Стив:

— Что?

Чак:

— Я про текст. HC. Hard case. Тяжелый случай!


Мы намеренно посвятили дневнику Льва Толстого так много времени. Речь не идет о «больном человеке», а о «нашем всем» в литературе, нашем правиле, которое мы воспринимали без фильтра и учились по его романам именно такому реагированию. Почему? Потому что сами такие же.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бизнес с русскими или без?"

Книги похожие на "Бизнес с русскими или без?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никита Бутомо

Никита Бутомо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никита Бутомо - Бизнес с русскими или без?"

Отзывы читателей о книге "Бизнес с русскими или без?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.