Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Его волшебное прикосновение"
Описание и краткое содержание "Его волшебное прикосновение" читать бесплатно онлайн.
«От ненависти до любви — один шаг», — гласит пословица. Но как же трудно сделать этот шаг, особенно если ненависть произросла из лелеемой с детства жажды мести обидчикам отца и матери! О том, сумеет ли герой сделать решительный шаг из сумерек ненависти и мести в солнечный мир любви и доброты, читатель узнает, проследив запутанные сюжетные повороты этого увлекательного романа.
Для широкого круга читателей.
— У вас, кажется, жар, дорогая, — сказал он, уставившись пустыми глазами ей в грудь. Понизив голос, он добавил: — Советую тебе делать, как я велел, девочка. Мой отец не возрадуется, узнав, что ты не слишком-то любезна с его сыном.
У Селины все перевернулось внутри, она вскипела.
— Я вовсе не обязана оказывать особое внимание вашему отцу или вам. Прошу оставить меня.
Не успела Селина даже понять его намерения, как он схватил ее за запястье и притянул к себе. Теперь она была вынуждена смотреть ему в лицо или в пышный каскад кружев, которые не скрывали, конечно, его впалую грудь. Селина предпочла кружева.
— Отпустите меня, сэр.
— Ты будешь делать, как тебе говорят, глупышка, — зашептал Персиваль хриплым голосом. — Твои желания никого не интересуют. Твои родители правы: с тобой нужна твердость, и мы с отцом именно те мужчины, которые позаботятся, чтобы надежно держать тебя в руках.
Селина чувствовала, как на нее наваливается тяжесть. Неужели ее посмеют отдать во власть этих отвратительных людей? Нет, она не позволит этого. И тут послышалось:
— Добрый вечер, мисс Годвин. Какая приятная встреча.
Она подняла глаза и увидела красивое лицо Иглтона. Джеймс стоял за спиной Летчуиза, глядя поверх покатых плеч «родственника».
— Д-добрый вечер, мистер Иглтон. Мне тоже очень приятно видеть вас.
Персиваль стиснул руку Селины с новой силой и слегка дернул.
— Я Персиваль Летчуиз. Эта молодая леди является…
— Отец мистера Летчуиза — знакомый моего отца, — поспешила сказать Селина.
— А теперь, надеюсь, вы нас извините, сэр? — сказал Персиваль.
— С удовольствием извиняю. — В улыбке Джеймса не было и тени тепла — одна лишь жестокость. — Вам и мне необычайно повезло.
— Почему же? — Персиваль раскачивался на каблуках.
— Потому что я не рассчитывал так легко обнаружить вас, чтобы сообщить: у входа кто-то вас спрашивает — довольно наглый тип с дурными манерами.
Селина с удовольствием проследила, как отреагировал Персиваль. Он втянул, потом выпятил свои тонкие губы, пульсирующие вены вздулись у него на висках.
Джеймс рассмеялся:
— Я вижу, вы мне не верите. Но это так: он все время выкрикивал ваше имя и что-то насчет спортивного клуба.
Пальцы Персиваля на запястье Селины медленно разжались.
— Спортивный клуб? Послушайте, вы уверены?
Джеймс небрежно пожал плечами:
— Не думайте больше об этом. Каждому ясно, что вы к спорту не имеете никакого отношения.
Селина чуть не прыснула, но Персиваль ничем не показал, что оскорблен.
— Черт возьми! — пробормотал он. — Черт подери! — Поводя своим несуществующим подбородком, Персиваль быстро затерялся в толпе, не удостоив больше Селину ни единым взглядом.
— Да, черт возьми! — рядом с ней теперь звучал совершенно иной голос, нежный и глубокий. — Ты, моя золотая девочка, как небесное видение. Хочешь, я увезу тебя из этого мерзкого дома?
Она медленно подняла лицо к Джеймсу и сказала:
— Ты был все время со мной. — Она вовсе не собиралась говорить что-либо подобное.
— Замечательно. И ты тоже все время была со мной.
Леди Дафни, оторвавшись от виконта Итбери, быстрыми мелкими шажками подбежала к Джеймсу:
— Вы Джеймс Иглтон, из знаменитых судовладельцев, не правда ли?
Улыбка погасла на лице Джеймса.
— Да.
— Это леди Дафни… — начала было Селина.
— Среди друзей я просто Дафни, — обрезала та, но тут же, казалось, вновь ею заинтересовалась. — Вы знакомы с Селиной, мистер Иглтон?
— Да, знаком.
Леди Дафни вздохнула:
— Может быть, вам удастся убедить ее простить мне мой глупый промах, который я допустила только что. Умоляю, скажите Селине, что я скорее дам отрезать себе язык, чем огорчу такое милое и очаровательное создание, как она. — В ответ Джеймс только поднял черную выгнутую бровь. — Вы поможете мне, я верю. Изабел тоже злится на меня. Вы же видите, мне, бедной, ничего другого не остается, как загладить свою вину, не правда ли?
Джеймс кивнул.
Налетевший вихрь превратился в Изабел Прентергаст, которая подхватила под руку леди Дафни.
— Пора кончать, Дафни, — сказала Изабел. Ее щеки пылали. — Несомненно, Селина предпочла бы, чтобы мы забыли эту историю. Верно, Селина?
Глаза леди Дафни злорадно сверкнули.
— Какое доброе сердце у нашей Изабел. Она готова спасать любого, даже если это не всегда возможно. Для кое-кого лучше всего сразу осознать, где его место в жизни. Ты согласна, Селина? Ты теперь поняла, какими опасностями чреваты… расчеты на доброту людей, подобных Изабел?
Лицо Изабел Прентергаст залилось краской. Селина глубоко вздохнула. Виконт Итбери, его друг в военном мундире и еще несколько человек столпились вокруг.
И тут леди Дафни нанесла смертельный удар:
— Разве Селина не чудесно выглядит в платье Изабел?
Выбора не оставалось. Селина озарила всех улыбкой и, наклоняясь, стала разглаживать свои муслиновые юбки.
— Ах, наш секрет раскрыт! — сказала она. — И надо отдать должное Изабел за блестящую идею. В самом деле, совершенно изумительную.
— О нет, — нахмурилась Изабел, ощущая, как сжимается горло. — Все это придумала Селина. Я просто решила помочь осуществить ее замысел, если это в моих силах.
Леди Дафни сдавленно хихикнула со злорадным видом.
— Молодец Изабел. Воздай по заслугам, кому следует. Честность — самое главное, ты же знаешь.
— О чем весь этот шум? — спокойно спросил Джеймс.
Селина улыбнулась ему и, набравшись храбрости, продолжила:
— Итак, Изабел одобрила идею. Попросту говоря, мне показалось, что перед лицом такой нужды среди лондонских жителей мы занимаемся ужасным мотовством, когда надеваем новые прекрасные платья всего по нескольку раз. И я придумала устроить, так сказать, обмен, что было бы наилучшим решением для молодых девушек, думающих так же, как и я. Таким путем можно реально помочь делу бережливости и благотворительности. В конце концов, разве можно утверждать, что это платье выглядит хоть сколько-нибудь менее… привлекательным лишь потому, что Изабел Прентергаст один раз надевала его до меня?
Мужские голоса стали яростно отрицать подобные заблуждения.
— Вы хотите сказать, что взяли это платье у Изабел взаймы? — спросила леди Дафни раздосадованно. — Она не подарила его вам?
— Вот именно, — горделиво заявила Селина. — Я решила, что это будет нашим вкладом в распространение истинных представлений о социальных различиях. Разве молодых леди не учат с самых юных лет высоко ценить добрые дела и отдавать им часть своей жизни?
— Слушайте! Слушайте! — торжественно, как в парламенте, произнес Роланд, вызвав одобрительные восклицания со всех сторон.
Селина повернулась к Изабел.
— Благодарю за мужество, с которым ты меня поддержала. Будь уверена, что деньги, которые я сберегла, не купив нового платья, уже теперь способствуют воспитанию бедных девушек, которые того заслуживают.
— Похвально, — сказал Роланд, улыбаясь Изабел.
— Поразительно, — пробормотал Джеймс.
— В самом деле, она неподражаема, — послышались мужские голоса.
Риск оправдал себя. По меньшей мере на данный момент.
Глава двенадцатая
— Позвольте сопровождать вас к столам, что накрыты к ужину, Селина, — сказал Джеймс, предлагая руку. — Вы, должно быть, совершенно измучены длинными речами и жаждете пресловутого лимонада.
Вернув Изабел благодарную улыбку, Селина позволила Джеймсу увести себя, а любезный Роланд остался подле Изабел.
— Нужно сказать Летти, куда я иду. — Ей внезапно стало душно.
— Я уверен, мисс Фишер была бы рада видеть вас в моем обществе. И потом… — Он обменялся приветствием со своим знакомым, — …мы едва ли останемся наедине.
— Видимо нет. — Селина поняла, почему у нее перехватило дух: ее рука покоилась на большой теплой ладони Джеймса, а их бедра при каждом шаге соприкасались.
Они вышли из салона, спустились по лестнице. Но вместо того, чтобы повести Селину в комнаты, где ужинали, Джеймс резко свернул и быстро увлек ее в глубину дома.
— Куда мы идем? — спросила Селина. Она чуть не бежала, чтобы не отстать.
— Тебе очень хочется пить?
— Мне… Не очень.
— Мне тоже.
Они оказались перед открытой дверью, ведущей в слабо освещенную библиотеку, которая была, как ни странно, пуста.
— Как хорошо. — Селина ощущала счастье быть рядом с Джеймсом. — Никого нет. Здесь можно подышать свежим воздухом.
— Еще больше свежего воздуха снаружи.
Створки двери, ведущей на террасу, были распахнуты.
— Ты знаешь этот дом? Верно, бывал здесь?
— Никогда. — Они приблизились к низкому каменному парапету, окружавшему террасу. — Я лишь логически мыслю: подобные дома окружены парками, в них — с тыльной стороны — много разных лестниц, ведущих в эти парки… Сколько платьев ты «взяла взаймы»?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Его волшебное прикосновение"
Книги похожие на "Его волшебное прикосновение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Камерон - Его волшебное прикосновение"
Отзывы читателей о книге "Его волшебное прикосновение", комментарии и мнения людей о произведении.