» » » » Элизабет Хойт - Таинственный спаситель


Авторские права

Элизабет Хойт - Таинственный спаситель

Здесь можно купить и скачать "Элизабет Хойт - Таинственный спаситель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ : Харвест, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хойт - Таинственный спаситель
Рейтинг:
Название:
Таинственный спаситель
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-079443-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таинственный спаситель"

Описание и краткое содержание "Таинственный спаситель" читать бесплатно онлайн.



Уинтер Мейкпис живет двойной жизнью. Днем он попечитель сиротского приюта, а ночью — таинственный защитник уличных беспризорников, брошенных жестокой судьбой в ад лондонских трущоб…

Но теперь дети Уинтера под угрозой. Их похищают, чтобы продать в рабство.

В одиночку Мейкпису не справиться с преступниками. И тут ему на помощь приходит прекрасная леди Изабель Бекинхолл — независимая молодая вдова с великодушным сердцем, благодаря которой он познает все муки и блаженство страсти…






— Минуту. — Он схватил с подушки ночную рубашку и торопливо натянул ее через голову. Бриджей нигде видно не было, и он не мог припомнить, где вчера их оставил.

— Уинтер!

Вздохнув, он набросил на плечи простыню и пошел открывать дверь.

Золотисто-карие глаза женщины сузились от страха и озабоченности, встретившись с его взглядом.

— Где ты был?

Темперанс Хантингтон, баронесса Кэр, его старшая сестра, шагнула в комнату. Позади нее маячила девочка тринадцати лет, с черными волосами и розовыми щечками. Мэри Уитсон была старшей воспитанницей и посему исполняла большинство обязанностей в приюте.

Темперанс кивнула девочке:

— Иди скажи остальным, что мы нашли его.

— Хорошо, мэм. — Мэри замешкалась на секунду, чтобы сказать Уинтеру: — Я так рада, что с вами все хорошо, сэр. — И умчалась.

Темперанс внимательно оглядела комнату, словно ожидала обнаружить целый бордель, прячущийся в углу, затем нахмурилась, глядя на него.

— Господи помилуй, Уинтер, мы полночи и все утро тебя искали! Когда ты вчера не вернулся, а бунтовщики заполонили Сент-Джайлс, я стала опасаться худшего. А потом мы получили известие, что ты так и не добрался до нового приюта.

Темперанс плюхнулась на кровать. Уинтер тоже присел, осторожно придерживая простыню на ногах. Он открыл было рот…

Но Темперанс, очевидно, еще не закончила.

— А потом Сайленс прислала весточку, что вышла замуж за Микки О’Коннора и теперь прячется где-то вместе с ним. Нам пришлось отправить к ней малышку Мэри Дарлинг вместе с двумя устрашающего вида людьми О’Коннора. — И ворчливо добавила: — Хотя они, похоже, очень любят Мэри Дарлинг, а она — их.

Темперанс замолчала, чтобы перевести дух, и Уинтер вклинился:

— Стало быть, наша сестра в безопасности?

Баронесса Кэр вскинула руки.

— По всей видимости. Вчера солдаты рыскали по всему Лондону — да и сегодня все еще рыщут — в поисках Микки О’Коннора. Ты представляешь? Говорят, он уже буквально болтался на веревке, когда Призрак Сент-Джайлса срезал его. Само собой, это, вероятно, преувеличение. Ты же знаешь, как разлетаются подобные слухи.

Уинтер сохранял бесстрастное выражение лица. Вообще-то это отнюдь не было преувеличением. Он едва-едва успел спасти шею О’Коннора от петли. Но сказать этого Темперанс он, разумеется, не мог.

— И этой ночью сгорел этот ужасный дворец мистера О’Коннора, — продолжала Темперанс, понизив голос. — Говорят, утром на дымящемся пепелище было найдено тело, и все полагают, что это О’Коннор, но письмо Сайленс пришло после пожара, поэтому он, должно быть, все еще жив, верно ведь? Ох, Уинтер! Будет ли Сайленс с ним в безопасности, как ты думаешь?

Уж на этот-то вопрос он мог ответить без колебаний.

— Да. — Уинтер поглядел в лицо Темперанс, чтобы она почувствовала его уверенность. Пускай Микки О’Коннор опасный речной пират и имеет сейчас в Лондоне самую дурную славу — и пускай Уинтер сильно недолюбливает его, — но одно знает точно: О’Коннор любит Сайленс, а Сайленс любит его. — Я наблюдал за лицом парня, когда он передавал нам Сайленс, зная, что больше не может защитить ее. Она для него дороже всех сокровищ. Что бы ни случилось, он будет защищать ее ценой своей жизни.

— Господи, надеюсь, это так.

На секунду Темперанс прикрыла глаза, обмякла и привалилась к его подушке. Ей двадцать девять — всего на три года старше его, — но Уинтер с удивлением осознал, что вокруг глаз у нее появилось несколько тонких морщинок. Были ли они там всегда, и он просто не замечал, или появились недавно из-за треволнений последних недель?

Пока он наблюдал за ней, Темперанс открыла глаза, будучи начеку как всегда.

— Ты так и не ответил. Где тебя вчера носило?

— Я попал в гущу беспорядков. — Уинтер поморщился и уселся поудобнее на узкой кровати, плечом к плечу с сестрой. — Боялся, что опоздаю на встречу с леди Бекинхолл. Спешил добраться туда, когда меня поглотила толпа. Это было все равно, что оказаться среди коров, которых гонят на рынок. Да только людское стадо, шумное, отвратительное, куда злее, чем коровье.

— Ох, Уинтер, — проговорила Темперанс, положив ладонь ему на руку. — Что произошло?

Он пожал плечами.

— Я был слишком медлителен. Упал, и меня попинали немножко и повредили ногу. — Он указал на свою правую ногу. — Она не сломана, — торопливо добавил он, когда сестра испуганно вскрикнула, — но из-за этого я не мог двигаться быстро. Дело кончилось тем, что я нырнул в какую-то таверну и переждал, пока беспорядки немного не улеглись. Полагаю, до дома я добрался довольно поздно.

Темперанс нахмурилась.

— Никто не видел, как ты входил.

— Я же сказал, было уже поздно.

Странно, как искусно он научился врать даже самым близким людям. Как-нибудь потом надо будет изучить этот недостаток, ибо это характеризует его отнюдь не с лучшей стороны.

Он взглянул в окно.

— А сейчас, полагаю, уже почти полдень, и мне следует приступить к выполнению своих обязанностей.

— Глупости! — Темперанс сдвинула брови. — Ты ранен, брат, и ничего не случится, если полежишь денек в постели.

— Может, ты и права… — начал он, но вздрогнул, когда сестра наклонилась и заглянула ему в лицо. — Что такое?

— Ты не споришь со мной, — пробормотала Темперанс. — Должно быть, тебе и вправду здорово досталось.

Он открыл рот, чтобы возразить, но, к несчастью, в этот момент она задела его ногу, и протест обратился в возглас боли.

— Уинтер! — Темперанс уставилась на прикрытую простыней ногу, словно могла видеть сквозь ткань. — Насколько это серьезно?

— Всего лишь ушиб. — Он сглотнул. — Не из-за чего беспокоиться.

Она прищурилась, явно сомневаясь, что он говорит правду.

— Но пожалуй, воспользуюсь твоим советом и полежу сегодня в постели, — торопливо добавил он, чтобы успокоить ее. Говоря по правде, он не был уверен, что сможет долгое время провести на ногах.

— Вот и славно, — отозвалась сестра, осторожно поднимаясь с кровати. — Отправлю к тебе служанку с супом. И пошлю за доктором.

— Это ни к чему, — сказал он чересчур резко. Доктор сразу же поймет, что рана у него ножевая. Кроме того, служанка леди Бекинхолл уже зашила ее. — Нет, правда, — добавил он поспокойнее, — я просто хочу немного поспать.

— Гм. — Темперанс, судя по виду, его протест совсем не убедил. — Если б я сегодня не уезжала, то осталась бы и проследила, чтоб тебя осмотрел доктор.

— Куда ты собралась? — поинтересовался он, надеясь сменить тему разговора.

— Загородный прием, на посещении которого настаивает Кэр. — Лицо Темперанс омрачилось. — Полагаю, там будут аристократы всех мастей, и все они станут задирать передо мной свои лошадиные носы.

Уинтер поневоле улыбнулся описанию, но в словах его прозвучала нежность:

— Очень сомневаюсь. Кэр отрежет им носы, хоть лошадиные, хоть нет, если кто-нибудь посмеет насмехаться.

Уголок ее рта дернулся вверх.

— Да, он такой.

И Уинтер уже не в первый раз порадовался, что его старшая сестра нашла мужчину, который любит ее безмерно, — несмотря на то, что он аристократ.

Он ощутил болезненный укол в сердце. И Темперанс, и Сайленс — две самые близкие ему женщины — теперь замужем. У них есть супруги и, по всей видимости, скоро будут дети. Они, его сестры, всегда были с ним, но теперь будут отдельно от него.

Тоскливая мысль. Но Уинтер не дал ей отразиться на лице.

— Ты прекрасно справишься, — мягко заверил он Темперанс. — У тебя есть ум и нравственное достоинство — качества, которыми, как я подозреваю, очень мало кто из этих аристократов обладает.

Она вздохнула, открывая дверь.

— Может, ты и прав, но я не вполне уверена, что ум и нравственное достоинство так уж ценятся в аристократических кругах.

— Мэм? — Мэри Уитсон заглянула в комнату. — Милорд Кэр просил передать, что ждет в карете.

— Спасибо, Мэри. — Темперанс дотронулась до щеки девочки, лицо ее опечалилось. — Жаль, что я снова покидаю тебя так скоро. В последнее время нам не слишком часто удавалось побыть вместе, да?

На мгновение серьезное личико Мэри дрогнуло. До замужества Темперанс жила в приюте и особенно привязалась к девочке.

— Да, мэм, — отозвалась она. — Но вы же скоро вернетесь, правда?

Темперанс закусила губу.

— Боюсь, не раньше чем через месяц, если не больше. Я должна присутствовать на длительном загородном приеме.

Мэри смиренно кивнула.

— Подозреваю, что теперь, когда вы леди и не такая, как мы, у вас много всяких разных дел.

Темперанс поморщилась от ее слов, а Уинтер ощутил холодок. Мэри права: мир аристократии далек от обычного мира, в котором живут они с Мэри. Смешение этих двух миров никогда не приводило ни к чему хорошему, и лучше бы ему помнить об этом в следующий раз, когда он увидит леди Бекинхолл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таинственный спаситель"

Книги похожие на "Таинственный спаситель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хойт

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хойт - Таинственный спаситель"

Отзывы читателей о книге "Таинственный спаситель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.