» » » » Ребекка Джеймс - Сладкая боль


Авторские права

Ребекка Джеймс - Сладкая боль

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Джеймс - Сладкая боль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Джеймс - Сладкая боль
Рейтинг:
Название:
Сладкая боль
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-081111-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкая боль"

Описание и краткое содержание "Сладкая боль" читать бесплатно онлайн.



Молодой серфингист Тим после разрыва с девушкой случайно оказывается обитателем роскошного особняка Фэрвью, принадлежащего странной девушке Анне, боящейся выходить из дома.

Что же с ней произошло?

Почему друзья Анны не просто отказываются посвящать Тима в ее историю, а, наоборот, лишь сгущают тайны недомолвками и намеками?

И почему в особняке все чаще случаются загадочные, пугающие, необъяснимые вещи?

Разум подсказывает Тиму бежать из Фэрвью, но вместо этого он решает остаться и раскрыть тайну печальной девушки из проклятого особняка…






Мы сидим за кухонным столом, Анна — напротив меня. Я вытягиваю ногу и нащупываю ее ступню в знак поддержки и утешения. Она натянуто улыбается.

Не знаю, что такое с Фионой, но лицо у нее мрачное и злое. Она с кислым видом пьет минералку и явно жалеет, что пришла. Фиона сердито смотрит на брата всякий раз, когда он пьет коктейль, и подчеркнуто игнорирует Лиллу.

— За Фэрвью, — говорит Лилла, поднимая бокал. — За самый красивый дом в Сиднее.

Мы чокаемся и пьем.

Лилла улыбается Маркусу.

— Пей. Давай сравняем счет, — требует она, делает огромный глоток, довольно вздыхает и смотрит на Фиону: — Вкусная водичка?

Та отвечает яростным взглядом, но молчит. Потом поворачивается к Маркусу:

— Завтра ты пожалеешь, что пил. В восемь у нас встреча с Фрэнком Флетчером. Ты будешь не в лучшей форме.

Лилла грубо фыркает, вытирает рот тыльной стороной ладони, подается вперед и рассматривает Фиону, словно какое-то необычное животное.

— Мы, конечно, едва знакомы, — произносит она, — и ты имеешь полное право сказать, что я лезу не в свое дело, но все-таки позволь заметить: чего ты все время напрягаешься? В чем проблема? Может, расскажешь? Иногда, знаешь ли, бывает полезно облегчить душу.

— Я вовсе не напрягаюсь, — холодно отвечает Фиона. — Просто некоторые вещи меня раздражают.

— Раздражают? Правда? И какие же это вещи? Извини, что спрашиваю.

— Прекрати, Лилла, — говорю я, сердито глядя на нее. — Замолчи, блин, слышишь?

Лилла гневно сверкает глазами, и я вижу, как она мысленно взвешивает, стоит ли затевать ссору. Она, видимо, решает, что нет, потому что в конце концов с невинным видом трепещет ресницами.

— Ладно, Тим. Я замолкаю. Хотя и не понимаю, почему ты так злишься. Не я первая начала грубить.

76

Хотя ужин готовил Тим, Лилла настояла на том, чтобы помочь отнести еду в столовую. Закончив, она начинает распоряжаться — властно хлопает в ладони и сообщает, что пора садиться за стол.

— Тебя ждет сюрприз, — говорит она Анне, размашистым жестом открывая дверь.

Комната выглядит очень красиво; хотя Анна до сих пор даже не задумывалась, что столовая нуждается в уборке, ее, судя по всему, отдраили сверху донизу. Все кажется чище и новей. На столике — огромный букет белых гардений с заднего двора, и в воздухе висит густой цветочный аромат. Шторы, раньше постоянно задернутые, теперь распахнуты, чтобы был виден сад. Обеденный стол, который обычно придвинут вплотную к дальней стене, выставлен на середину, прямо под люстру, и со вкусом накрыт — хрустальные бокалы, белые салфетки, изящные фарфоровые приборы, которые Анна с трудом узнает. В центре стола мерцают белые свечи в серебряных подсвечниках.

— Вуаля! — Лилла сияет, лишь мельком взглянув на Анну, прежде чем обратиться к Маркусу. — Правда, супер? В последние дни я здесь часами вкалывала. Комнату сто лет не прибирали. Даже пришлось залезть на лестницу, чтобы вымыть люстру. Работы была уйма, я чуть шею не свернула, потому что все время стояла вот так. — Она запрокидывает голову, чтобы продемонстрировать, и выпрямляется с улыбкой, явно довольная собой. — Я долго возилась, потому что пыль лежала слоями. Но оно того стоило. Такой красивый старый дом, очень жаль видеть его в забросе…

Она смотрит на Анну, подбегает к столу и берет кольцо для салфетки.

— Вот что я нашла в ящике в кладовой несколько дней назад. Настоящее серебро. Я подумала, что оно идеально подойдет. Прости, Анна, я решила, что ты не будешь возражать. Какой смысл держать красивые вещи в коробках? Ну и вообще, что скажешь? Просто удивительно, чего можно достичь, если немножко потрудиться, правда?

Лилла снова хлопает в ладоши и даже не ждет ответа.

— Заходите сюда все! Садитесь и наслаждайтесь!

Нетрудно имитировать радость, если человек, которого ты хочешь обмануть, понемногу напивается. Анна лишь делает вид, что пьет коктейли, которые подает ей Лилла. Каждый раз, когда выдается такая возможность, она их выливает — в раковину, в цветочный горшок или прямо на ковер — и изо всех сил пытается делать вид, что постепенно пьянеет. Анна говорит громче обычного, чаще смеется, тяжело опускается на стул, вздыхает, улыбается без причины.

— Тебе не вредно столько пить? — спрашивает Фиона, глядя на бокал подруги. — По-твоему, это хорошая идея?

— Да ладно, Фиона. Пожалуйста, не беспокойся.

Лилла молчит — она только хихикает и закатывает глаза.

Очевидно, что Лилла и Маркус опьянели. У Лиллы раскраснелись щеки, голос звучит все звонче. На лице Маркуса застыла улыбка, самоконтроль постепенно слабеет, и он раскрывается, становится обаятельно беззащитным. Анна видела его таким лишь пару раз; слабость идет Маркусу — ему вполне подходит Лилла — но при мысли об этом Анне вдруг становится грустно. В другой ситуации она подумала бы, что Маркус с Лиллой идеальная пара. Но вокруг столько секретов и лжи.

77

— Сколько вы с Маркусом знакомы, Лилла? — спрашиваю я. — Вы так себя ведете, как будто знаете друг друга не один месяц. Такое ощущение, что вы вообще — пара.

Все испуганно замолкают. Анна смотрит в тарелку, делая вид, что увлечена едой. Но я знаю, что она прислушивается к каждому слову, каждому звуку.

— Какого хрена? — спрашивает Лилла. — С чего ты взял? Господи, ну у тебя и вопросы, Тим.

— Просто мне стало любопытно, вот я и спросил, — отвечаю я с наигранной легкостью, как будто и впрямь ничего серьезного не имею в виду. — На вид вы очень… близки. Ну я и подумал, что на самом деле вы знакомы уже давным-давно.

— Нет, меньше месяца, — поспешно отвечает Лилла. — С твоего дня рождения. Сам знаешь.

Она ловко врет. Смотрит в глаза, не дрогнув.

— Да? Ты уверена?

— Конечно! — восклицает Лилла, обводя собравшихся широко открытыми глазами, словно в праведном гневе.

— А я тут разузнал кое-что любопытное. Может быть, ты нам объяснишь. — Я откладываю нож и вилку. — Помнишь, как мы с тобой поссорились и расстались? Помнишь, я заглянул к тебе через пару недель? Я возвращался с пляжа и даже еще не успел просохнуть. У меня с собой была доска.

— Помню, конечно, — отвечает Лилла. — И что?

— Ты сказала, что нашла нового парня, — продолжаю я. — Потом выяснилось, что это и есть Патрик.

— Ну и?

— Я удивился, что ты встречаешься с каким-то водопроводчиком. Я думал, ты будешь ходить на свидания только с человеком, который носит галстук.

— И что? Встречалась же я с тобой, например. — Лилла усмехается. — Хотя ты тоже не из тех, кто носит галстук.

— Вот именно. Так почему же я удивился? Непонятно, да? Но совсем недавно я вспомнил, отчего вообще задумался об этом.

Лилла жмет плечами, как будто ей совсем не интересно знать.

— Я не видел Патрика в тот день, когда заглянул к тебе. Да и никого другого не видел. Но в прихожей у тебя стоял портфель, а на нем лежал галстук.

— Господи, Тим. Ты увидел в моей квартире портфель и решил, что я встречаюсь с каким-то бизнесменом. Ну и что? К чему ты клонишь?

— На портфеле была замысловатая гравировка в углу — две красные буквы X. Я еще подумал: это, наверное, какой-то герб. — Я смотрю на Маркуса. — В тот день ты заходил к Лилле. Потому-то я и удивился, когда наконец увидел Патрика. Я ожидал кого-то поприличнее. То есть вы знакомы как минимум с тех самых пор. Ты, Лилла, знаешь Маркуса не один месяц.

Фиона захлопывает рот ладонью.

Маркус молчит. Не отрывает взгляда от стола. Я колеблюсь между жалостью и желанием прикрикнуть, чтобы он поднял глаза и вел себя как мужчина.

Лилла, с горящими глазами, смеется.

— Не говори глупостей, у меня полно знакомых с портфелями, Тим. И потом столько времени прошло. Ты просто ошибся и, кажется, ревнуешь.

— Я не ошибся, я хорошо разглядел гравировку и сразу узнал ее, как только увидел во второй раз, — возражаю я. — И это еще не все, Лилла. Помнишь, как мы ездили на пароме в Мэнли?

— Да, помню.

— Я рассказал тебе про Анну и немного про Маркуса и Фиону. Как ни странно, ты первая сказала, что они юристы. Как ты угадала?

Лилла фыркает.

— Ну ты и придурок. Я не виновата, что у некоторых дырявая память. Это нечестно. Что они юристы, я узнала от тебя. Ты просто забыл. Блин, Тим, а я думала, что мы с тобой друзья.

— Я тоже так думал, но ты врешь на каждом шагу. — Я смотрю на Анну. Она кивает и поспешно выходит из комнаты.

— Куда она пошла? — спрашивает Лилла.

— Подожди минутку, сейчас увидишь.

Анна возвращается с моим лэптопом и кладет его на стол. Мы заранее оставили компьютер в гостиной. Он открыт и включен.

Я разворачиваю лэптоп, чтобы всем было видно, щелкаю по изображению, и на экране появляется лицо Лиллы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкая боль"

Книги похожие на "Сладкая боль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Джеймс

Ребекка Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Джеймс - Сладкая боль"

Отзывы читателей о книге "Сладкая боль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.