» » » » Лорел Гамильтон - Танец


Авторские права

Лорел Гамильтон - Танец

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Танец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорел Гамильтон - Танец
Рейтинг:
Название:
Танец
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец"

Описание и краткое содержание "Танец" читать бесплатно онлайн.



Анита Блейк 22,5


Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...

Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…






— Нет, все в порядке. Мы живем по библейским законам, миссис Зебровски. И понимаем, что должны проявлять осторожность на публике, — произнес Мика.

Говоря это, его голос был нейтральным. Если он и был оскорблен заявлением, то ни голосом, ни выражением лица это не выдал. Мика хорошо умел скрывать эмоции, когда это требовалось. Мы оба хорошо с этим справлялись.

— Мы на кухне. Одни, — сказал Зебровски. — Поэтому не вижу причин быть осторожными при друзьях.

Мика впился взглядом в Натаниэля, но именно наш с Микой общий возлюбленный обнял его за плечи и притянул ближе. Мика мгновение колебался, но обнял Натаниэля за талию, а меня за плечи, поэтому у нас получилось вежливое объятие. Натаниэль продолжал держать Мэтью за руку.

— О, Мика, не называй меня миссис Зебровски, это обращение для работы и моей свекрови. Пожалуйста, зови меня Кэти, и мой проницательный муж прав, мы друзья, а подобные отношения не имеют значения, когда вы среди своих.

— Я знаю, что не все пришедшие сегодня офицеры полиции наши друзья, — сказала я.

— А дядя Натти принц? — спросил Мэтью. Он беспокоился о вещах, что считал для себя важными, тогда как взрослые беспокоились о вещах, которые он принимал как само собой разумеющееся.

— Принц чего? — не поняла я.

— Тебя, твой принц. Если ты королева, а дядя Мика король, тогда Натти принц?

— Ну, на самом деле, Анита — Принц Очаровательный, но когда ее провозгласили королевой, я получил титул, — ответил Натаниэль.

Мэтью нахмурился.

— Я не понимаю.

— Мэтью, все в порядке. Да, Натаниэль — мой принц, — сказала я.

Мой ответ, казалось, его удовлетворил, и вопрос был закрыт. Мэтью научил меня не наваливать детали, объяснять лишь столько, чтобы делать его счастливым, а не подкидывать еще больше информации и вопросов. Разговор с детьми, как показания в суде — отвечаешь только на то, что спрашивают, не дополняя мысль и не нагоняя лишнюю информацию.

— Мы с Натаниэлем не будем целоваться перед другими гостями, — сказал Мика.

— Черт, — буркнул Натаниэль и шутливо надулся.

— А что не так с поцелуями? — спросил Мэтью.

Мика улыбнулся ему.

— С поцелуями все нормально.

— Я не понимаю, — озадачился Мэтью.

— Не думаю, что мы сможем тебе это объяснить, — сказала я. Я не хотела расстраивать Кэти, но знала полицейских, которые будут сегодня на барбекю, и если мои мальчики начнут целоваться, ничем хорошим это не кончится. Она была права, но я ненавидела неуверенность и предрассудки других людей, из-за которых мужчины не могли прикасаться друг к другу на людях. Они в буквальном смысле рисковали тем, что им бросят в лицо обвинения или даже пустят в ход кулаки.

— Нам еще нужно кое-что доделать для полной готовности блюд, — сказал Натаниэль. — Почему бы вам не увести Мэтью на улицу.

Кэти улыбнулась «принцу».

— Отличная идея. Тем более, Зебровски до смерти хочется похвастаться своим новым грилем.

— Точно. Он всегда жарит мясо на решетке и ни разу еще не устраивал пожар, — подметила я.

— Жарить мясо на гриле — единственное, что он умеет делать без огнетушителя под рукой, но подпусти его к плите, хоть на расстояние, и случится катастрофа, — подтвердила Кэти.

— Я прекрасно жарю овощи, — бросил в свою защиту, Зебровски.

— Отдаю тебе в этом должное, — отозвалась она и привстала на цыпочки, чтобы его поцеловать.

Натаниэль поцеловал на прощание меня, а затем Мику. В обычных условиях он бы поцеловал Мику как следует, потому что в ближайшие несколько часов ему не представится такой возможности, но мы ограничили поцелуи взасос перед Мэтью — не только мужчины с мужчиной, но и я с мужчиной. Почему? Потому что Мэтью любил подражать, и из учреждения для дошкольников пришел с замечанием от учителя. Мы объяснили, что некоторые виды поцелуев были взрослыми поцелуями, и прежде чем он станет ими заниматься, сначала ему предстоит подрасти. Мэтью принял наши объяснения, дополнив ими список с вождением машины, распития ликера и поднятия тяжестей в тренажерном зале. Для него это было еще одним делом, для которого он пока «недорос».

Мэтью обнял на прощанье Натаниэля, взял меня за руку и потянулся за рукой Мики. Мы последовали за Зебровски через весь дом. Мэтью мчался между нами почти вприпрыжку, желая познакомиться с другими детьми и поиграть на улице. Хотелось бы и мне испытывать такую же радость от пребывания здесь. Я посмотрела на Мику, он посмотрел на меня в ответ. Мы оба по-прежнему были в солнечных очках. И, думаю, в них и останемся. Нам сложнее остальных скрывать болезненные чувства или гнев. Мы знали, что прийти сюда — своего рода испытание, и от Зебровски и Кэти потребовалось мужество пригласить нас, но Кэти уже показала, что ее нервная система не настолько крепка, как у мужа. Она учительница, а он — коп. Конечно, быть может, Кэти просто была реалистом, а все мы лишь обманывали себя. Когда твоя жизнь разительно отличается от остальных, ты печалишься по этому поводу. Разве это справедливо? Нет, но именно так и случается. Мне хотелось вернуться домой.

Зебровски вывел нас через заднюю дверь во двор к ранее прибывшим гостям. Там уже играло с полдюжины детей. Мэтью пришел в такое оживление, что начал подпрыгивать, дабы избавиться от избытка своей энергии. В нем не было и признака желания отправиться домой, никакого разочарования или желания вернуться к Натаниэлю, который остался на кухне с остальными «хозяюшками». Ради нашего большого мальчика и маленького мы собирались кивать, улыбаться и хорошо провести время, даже если это убьет нас. С другой стороны, сегодня никаких смертей, хотя в зависимости от степени направленной на нас глупости, я приготовилась к небольшой заварушке.

Мэтью попросился пойти поиграть, мы кивнули, и он мигом умчался в сторону смеющихся детей, как будто знал их всю жизнь. Я почти ожидала, что некоторые из них заколеблются или оробеют, но нет, они приняли его так же легко.

Зебровски открыл новехонький гриль и принялся его нахваливать. Мы с Микой стояли, обнявшись, делая вид, что нас это очень интересует — или это только я притворялась, что Мика тоже готовил бы мясо, будь у нас свой гриль.

Я принимала приветствия от других копов типа «Здорово, Блэйк…», «Анита, рад тебя видеть…», когда они подходили к нам, чтобы познакомить меня со своими женами. Пока я была здесь единственной женщиной-полицейским. Я представила Мику как своего бойфренда, но чувствовала неловкость от того, что не упоминаю, что третий в наших отношениях сейчас находится в доме.

Мы услышали множество: «Мой муж, моя вторая половинка, мой парень, Дэн, Сол… не говорили, что у вас маленький ребенок».

Нам потребовалось почти полчаса, чтобы вдолбить им, что Мэтью — не наш ребенок, а просто проводит с нами много времени. Как только мы сказали, что он наш племянник, и мы всего лишь дядя Мика и тетя Анита, все стало проще. Я-то знала, что никакие мы ему не дяди и не тетя, поэтому он не мог нас так назвать, но это делало его счастливым, и объяснять было куда легче. Я устала от этой темы задолго до других женщин, потому что они засыпали вопросами больше мужчин. Как-никак они же мужчины, к тому же, копы, до большинства из них быстрее доходит, что не стоит задавать слишком много личных вопросов. Мика помог мне найти короткую версию объяснения:

— Его мама сейчас за городом в деловой поездке, а мы единственная знакомая семья в городе.

Затем последовали короткие беседы. В следующие несколько минут я перезнакомилась со столькими супругами коллег, сколько не получилось за все годы моей службы. А из-за того, что я была женщиной, они ожидали, что я любитель пощебетать. Это не так. Оба моих сегодняшних спутников были гораздо общительней меня. У Мики хорошо получалось уводить разговор с моей персоны на свою, но женщины, кажется, так и не поняли, что в этих отношениях я была «мужем», а наша «жена» сейчас находилась с Кэти на кухне. Естественно, эту часть мы тоже опустили.

К тому времени как нам с Микой удалось на несколько минут остаться вдвоем, мои нервы были уже на пределе, и я прильнула к своему парню. Я и забыла, как сильно ненавижу бывать на подобных мероприятиях: слишком много народу, знакомств и незнакомцев. Прикосновение к Мике принесло облегчение. Прошел не одни год с тех пор, как я в последний раз была на большой вечеринке без своих любовников, да и то это были либо вампирские либо оборотневские мероприятия, что означало отсутствие такого количества незнакомого народа или то, что там уже мои друзья. Я и представить не могла, как сильно успокаивали прикосновения моих любовников, не осознавала, как мои парни могли оградить меня от подобных разговорчиков и что можно было с кем-то уединиться в уголке и вместе ненавидеть общение. Мика чувствовал себя в этом гораздо лучше меня, но все же крепко обнимал меня и поглаживал по спине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец"

Книги похожие на "Танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Танец"

Отзывы читателей о книге "Танец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.