Элмор Леонард - С мертвого никто не спросит

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "С мертвого никто не спросит"
Описание и краткое содержание "С мертвого никто не спросит" читать бесплатно онлайн.
Безумный киллер Клемент Мэнселл по прозвищу «оклахомский дикарь» носится по городу в поисках наживы и очередной жертвы. Чтобы остановить убийцу-психопата, в поединок с ним вступает детектив Реймонд Круз.
— Вот, результаты вскрытия.
— А баллистическая экспертиза? — спросил Реймонд.
— Они еще не закончили, но пули абсолютно идентичны.
— Что за оружие?
— У них две пули, извлеченные из трупа женщины, и две из судьи Гая.
— Норб мне говорил.
— Скорее всего, оружие тридцать восьмого калибра. Знаешь, к чему они склоняются? — Глаза у Морин засверкали.
— Что стреляли из «вальтера» тридцать восьмого калибра, — ответил Реймонд.
Улыбка на лице Морин мгновенно растаяла.
— Как ты узнал?
— Ноябрь семьдесят восьмого года, — сказал Реймонд. — Перестрелка в наркопритоне на Сент-Мэри…
В глазах Морин вновь вспыхнули огоньки.
— Помнишь? Тогда из деревянной обшивки извлекли две сплющенные пули, выпущенные из «вальтера» тридцать восьмого калибра.
— Бог ты мой, — произнесла Морин. — Ты думаешь…
— Вот именно, — кивнул Реймонд. — Возвращайся к экспертам, пусть сравнят пули из наркопритона с теми, что извлекли из судьи Гая и Адель Симпсон.
— Слишком хорошо, чтобы это оказалось правдой, — заметила Морин.
— Вот сравнят, тогда и посмотрим, — ответил Реймонд.
Он прошел по коридору, завернул за угол и, ополоснув в раковине стаканчик из-под кофе, налил в него водопроводной воды. Радостное чувство переполняло его. Он был уверен в результатах, которые вскоре поступят из криминалистической лаборатории. Ему представился Клемент Мэнселл, в зелено-красно-желтой гавайской рубашке, на скамье подсудимых. Потом он увидел, как Клемент Мэнселл, широко ухмыляясь, выходит из зала суда.
8
Они оба были уравновешенными людьми и об убийствах говорили спокойно.
Роберт Херцог, инспектор отдела убийств, сидел за покрытым стеклом рабочим столом в кабинке, отгороженной от общего зала стеклянными перегородками. Это был крупный мужчина с печальными глазами и копной густых седых волос. Двадцать девять лет своей жизни он отдал службе в полиции. Напротив него, глядя в окно, сидел Реймонд Круз.
— Тебе свет мешает? — спросил инспектор.
— Нет, — переведя на него взгляд, ответил лейтенант. — Все нормально.
— Мне показалось, ты щуришься.
Окно за спиной Херцога выходило на реку, купавшуюся в лучах заходящего солнца.
— Итак, что нам известно об Адель Симпсон?
— Работала в компании по торговле недвижимостью, разведена, детей нет. Жила одна в квартире возле Вестленд. Встречалась с двумя парнями из своей конторы, один из которых женат.
— Ее любовники могли иметь какое-то отношение к убийству судьи Гая?
— Пока не знаю, но думаю, что нет.
— Для расследования этого дела тебе потребуется помощь. Посмотрю, что можно для тебя сделать.
— Не знаю, — медленно произнес Реймонд, желая высказать свои собственные предположения.
Херцог выжидающе посмотрел на него. Но Круз продолжал молчать. Он знал, что сейчас инспектор начнет задавать ему вопросы, а потом даст время высказаться.
— Возможно, даже к лучшему, что вы поручили нам оба дела, — сказал Реймонд. — На первый взгляд, они никак между собой не связаны, но мы попробуем установить, не серия ли у нас. Во всяком случае, убийства Гая и Адель Симпсон совершены из одного и того же оружия.
— Значит, ты полагаешь, что их убил один и тот же человек, но пока не знаешь, каков мотив преступления: ревность, месть или что-то еще.
— Вообще-то сейчас меня мотив преступления не волнует, — заметил Реймонд. — Судя по предварительным данным, судью заказали, а девушке просто не повезло: оказалась не в то время не в том месте.
— А с чего ты взял, будто она была в машине с судьей?
— Свидетель слышал пять выстрелов. Точно пять. А потом услышал женский визг. Хотя он и не уверен, что кричала женщина. Три пули обнаружили в трупе судьи, две прошли навылет — застряли в спинке сиденья машины. Аналогичные пули извлекли из Адель Симпсон. Они вошли ей в спину, задели позвоночник и застряли в легких. Третья пуля прошла навылет.
— Но кричала не обязательно Адель Симпсон, — заметил Херцог.
— Согласен, — ответил Реймонд. — Для суда это не доказательство. Но у нас есть свидетель, парковщик из Хейзел-парка по имени Эверетт Ливингстон. Он говорит, что судья уехал от них в серебристого цвета «Марке VI» вместе с блондинкой, на которой было надето розовое платье, на шее несколько золотых цепочек, а на губах темная помада. Описание соответствует внешности Адель Симпсон.
— А почему тот парковщик обратил внимание на судью?
— Эверетт знает судью в лицо, — ответил Круз. — Кроме того, на выезде с парковки машина судьи столкнулась то ли с «бьюиком», то ли с «олдсмобилем».
— Парковщик заметил водителя?
— Он видел только его левую руку — с легким загаром, покрыта рыжим пушком, рукав рубашки подвернут. Это не все. У нас есть еще один свидетель — Гари Соуви. Белый, двадцати восьми лет. Он видел, как машину судьи сзади толкала другая машина — черный «бьюик-Ривьера».
— И где ты только откапываешь таких свидетелей? — спросил Херцог.
— Дальше лучше, — продолжал Реймонд. — На пересечении Девятой Мили и Джон-Эр в полвторого ночи мужик выгуливал собачку. Вдруг какая-то черная машина, новая, американская, возможно «бьюик», чуть не выехала на тротуар и чуть не раздавила собачку, которая справляла нужду. Мужик запомнил буквы на номерном знаке: PYX. Из цифр ему запомнилась только первая пятерка. Мы проверили и установили, что номер черного «бьюика» PYX-546. Других в нашем городе нет. Зарегистрирован на имя Дела Уимза, живущего вон в том доме.
— В каком доме? — переспросил инспектор.
Реймонд кивнул на окно.
— Лафайет, номер тысяча триста.
Херцог повернулся и посмотрел в окно.
— У Дела Уимза руки в рыжем пушке? — спросил он.
— Какой у него цвет волос, я пока не знаю. Дело в том, что вчера вечером он из города улетел.
— В таком случае почему ты мне о нем рассказываешь?
— На левом крыле его автомобиля царапина, — ответил Реймонд.
— Уже интересно, — заметил Херцог.
— Кроме того, в его квартире живет молодая дама, которая вчера вечером тоже была в Хейзел-парке.
— У той дамы рыжие волосы?
— Рыжеватые. Скорее она блондинка. Но в «бьюике» ее не было. Она сидела в «кадиллаке» вместе с… только не удивляйтесь… со Скендером Лалджараем.
— Знакомое имя, — задумчиво произнес инспектор.
— Он двоюродный брат Тома, — напомнил ему Реймонд.
— Ах, Тома. Албанца? Что-то мы давно не слышали об албанцах.
— Сейчас они притихли, — ответил Круз. — Мы говорили со Скендером, и он подтвердил, что был на ипподроме с молодой женщиной, но имя нам ее не назвал.
— Почему?
— Албанцы вообще очень скрытные. Но это не важно. Нам известно, что с ним в машине была та самая женщина, которая живет на квартире Дела Уимза, владельца «бьюика-Ривьера». Ее зовут Сэнди Стентон. — Круз многозначительно посмотрел на Херцога, ожидая, что тот вспомнит знакомое имя. Но инспектор недоуменно покачал головой.
— Сдаюсь. Кто такая Сэнди Стентон?
— Вспомните ноябрь семьдесят восьмого года; домик на улице Сент-Мэри…
— Ах да… — произнес инспектор.
— Там всегда можно достать первосортный героин, в то время как в остальных местах по соседству торгуют только мексиканской дрянью. Ночью, в начале двенадцатого, по улице идут три белых пижона…
— Альберт Ракоста, Виктор Реддик и, дай бог памяти, Луис Никс…
— Никс был у них водителем, — уточнил Реймонд. — А самого колоритного вы приберегаете напоследок?
— И Клемент Мэнселл, — улыбнувшись одними губами, добавил Херцог.
— Совершенно верно, сэр, и Клемент Мэнселл, рыжий парень, у которого на груди вытатуированы маленькие синие птички. Помните птичек? Так вот, тогда Клемент и Сэнди жили вместе. Допрашивал ее кто-то из наших, по-моему Норб. Я нет. Видел ее только в зале суда, а потом сегодня.
Херцог, уйдя в свои мысли, подался корпусом вперед.
— Насколько я помню, — сказал он, — Луиса Никса застрелили из «вальтера» тридцать восьмого калибра.
— Да, мы так считаем, — ответил Реймонд. — Но тогда у нас была всего одна пуля. Для экспертизы маловато. Вспомните кое-что еще. Деревянную обшивку в доме на улице Сент-Мэри.
— Деревянную обшивку? — переспросил инспектор.
— Да. Косяк двери между гостиной и столовой. Из него были извлечены две пули, но оружия, из которого стреляли, не нашли. Зато мы нашли три трупа — мужчины по имени Чемп, хозяина дома, восемнадцатилетнего парня по кличке Коротышка, служившего привратником, и семилетней девочки, дочки Чемпа, которая в момент стрельбы спала в своей комнате. Одна из пуль, прошив дверь, попала в нее.
— Маленькую девочку я помню, — сказал Херцог. — Значит, всех троих убили из одного и того же пистолета?
— Да, сэр. Но не из «вальтера», а из «беретты» двадцать второго калибра. Его нашли неподалеку в аллее, но никаких отпечатков пальцев на нем не оказалось. Когда поймали Луиса Никса, он заявил, что «беретта» принадлежала Клементу Мэнселлу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "С мертвого никто не спросит"
Книги похожие на "С мертвого никто не спросит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элмор Леонард - С мертвого никто не спросит"
Отзывы читателей о книге "С мертвого никто не спросит", комментарии и мнения людей о произведении.