Виктория Холт - Хозяйка Меллина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хозяйка Меллина"
Описание и краткое содержание "Хозяйка Меллина" читать бесплатно онлайн.
В очередную книгу серии «Лотос» вошли два романа Виктории Холт «Тайна поместья» и «Хозяйка Меллина». Действие этих романов разворачивается на фоне древних, хранящих семейные тайны замков. Увлекательные любовные интриги, острый, почти детективный сюжет, страсти и убийства захватывают читателя и держат его в напряжении до последней страницы.
— Кто здесь?
В гардеробной было пусто, но я успела заметить, как закрылась дверь, соединяющая ее со спальней. Я решила, что это Элвиан, и я была уверена, что нужна ей в этот момент. Я настолько хотела найти ее, что и думать забыла о своих страхах и фантазиях, связанных с этой комнатой. Перебежав через гардеробную, я открыла дверь спальни. Там никого не было. Я подбежала к окну и отдернула занавеси. За ними никто не прятался. Я оглядела комнату и увидела еще одну дверь. Открыв ее, я поняла, что она вела в гардеробную, подобную той, в которой я только что была. Из нее вела еще одна дверь, которая была приоткрыта. Я прошла через эту дверь и тут же поняла, что попала в спальню Коннана. На туалетном столе лежал небрежно брошенный шейный платок, который был на нем утром, а у кровати я увидела мужской халат и шлепанцы.
Мне стало настолько неловко, что я покраснела. Я не имела ни малейшего права находиться в этой комнате, да и вообще в этой части дома.
Но кто-то же был здесь только что. Это не мог быть ни сам Коннан, ни кто-либо из слуг, так как все они были в деревне на празднике. Кто же это был?
Я поспешно подошла ко второй двери в другой стене спальни и, выйдя через нее, снова оказалась в галерее. Там тоже никого не было, и я растерянно вернулась к себе, ломая голову над тем, кто же прятался от меня в комнатах Элис.
Я по-прежнему не знала, где Элвиан, и поэтому решила вернуться в деревню и снова поискать ее там.
* * *Оседлав Ровера, я уже выезжала из ворот конюшни, когда увидела Билли, скачущего к дому.
— Мисс, — крикнул он мне, — о мисс, случилось несчастье! Ужасное несчастье.
— Что?! — с трудом выговорила я.
— Мисс Элвиан… Она упала во время прыжка.
— Но она же не участвовала в заезде!
— Участвовала, мисс. Во втором заезде для детей. В том, который сложнее первого. Там был один высокий барьер, и Принц перед ним споткнулся и упал. Они оба упали…
На секунду я потеряла контроль над собой и, закрыв лицо руками, вскрикнула от отчаяния.
— Они ищут вас, мисс, — сказал Билли.
— А где мисс Элвиан?
— Она там в поле, где упала. Ее боятся трогать до прихода врача. Думают, что у нее переломы. Ее отец с ней. Он все повторял: «Где мисс Ли?» А я видел, как вы уезжали, поэтому и поехал сюда за вами. Вы уж лучше поезжайте туда, мисс, раз он о вас спрашивал.
Я поскакала во весь опор, молясь за Элвиан и ругая ее вслух:
— Господи, сделай так, чтобы все с ней было в порядке! Элвиан, дурочка ты моя! Ведь простых прыжков тебе бы хватило. Он был бы доволен тобой. Сложные ты бы сделала на будущий год. Элвиан, Элвиан, бедная моя девочка.
«Это он виноват, в том, что случилось, — подумала я вдруг. — Будь он нормальным, любящим отцом, ничего бы этого не было».
Приехав на поле, я увидела картину, которую никогда не забуду. Элвиан лежала без сознания на траве, вокруг нее стояли люди. На всех лицах была тревога, и было ясно, что о продолжении соревнований никто и не думает.
У меня вдруг мелькнула ужасная мысль, что она умерла.
И тут я увидела лицо Коннана, который смотрел на меня суровым, непроницаемым взглядом.
— Мисс Ли, — сказал он без всякого выражения, — я рад, что вы здесь. Произошел несчастный случай. Элвиан…
Не обращая на него внимания, я опустилась на колени рядом с Элвиан.
— Элвиан, родная моя, — заговорила я над ее ухом.
Она открыла глаза. В этот момент она совсем не была похожа на мою ершистую и заносчивую ученицу. Это был испуганный и растерявшийся ребенок, при виде которого мое сердце защемило от жалости.
Но она вдруг улыбнулась.
— Не уходи, — сказала она.
— Нет-нет, я буду здесь, рядом.
— Но ведь ты уже ушла от меня… тогда, раньше… — прошептала она едва слышно.
И тут я поняла. Она говорила не со мной, своей гувернанткой. Она говорила с Элис.
* * *Прибывший наконец на поле доктор Пенжли диагностировал перелом большой берцовой кости, но при этом не смог определить, есть ли другие повреждения. Он вправил сломанную кость и закрепил ее повязкой, после чего Элвиан осторожно перенесли к нему в экипаж, и он повез ее в Маунт Меллин. Коннан и я молча следовали за коляской верхом.
Элвиан отнесли в ее спальню, и доктор дал ей успокоительную настойку.
— Теперь нам остается только ждать, — сказал он. — Я зайду через несколько часов. Ребенок, безусловно, перенес большое потрясение, и состояние шока пока не прошло. Самое главное сейчас держать ее в тепле и дать ей уснуть. Когда она проспит несколько часов, мы сможем определить, насколько глубоко и серьезно ее потрясение. Когда доктор ушел, Коннан обратился ко мне:
— Мисс Ли, я хотел бы с вами поговорить. Давайте пойдем в пуншевую комнату.
Когда мы вошли туда, он сказал:
— Мы можем только ждать, мисс Ли. Нам надо постараться успокоиться.
Я осознала, что он никогда еще не видел меня в таком волнении и, видимо, не подозревал, что я способна на такие сильные эмоции.
Повинуясь неожиданному импульсу, я сказала ему:
— Боюсь, что мне не столь легко дается спокойствие относительно моей ученицы, сколь вам — относительно вашей дочери, мистер ТреМеллин.
— Что это вдруг заставило ее сделать это? — спросил он.
— Вы, — почти крикнула я в ответ. — Вы!
— Я? Но я и понятия не имел, что она научилась ездить!
Я поняла в тот момент, что была на грани истерики. Я была почти уверена, что Элвиан сильно покалечилась и что она никогда больше не решится сесть на лошадь. Я не могла отделаться от чувства вины. Зачем только я стала учить ее ездить? Я должна была подсказать ей какой-то другой способ завоевать любовь отца. «Кто ты такая, — говорила я себе, — чтобы вмешиваться в жизнь других людей? Что ты пытаешься сделать? Изменить Элвиан? Изменить ее отца? Узнать правду об Элис? За кого ты себя принимаешь? За господа всемогущего, что ли?»
Но я не считала себя единственной виновной в происшедшем. Я невольно искала козла отпущения и нашла его в Коннане ТреМеллине. Если бы он был другим, ничего бы этого не случилось.
Окончательно потеряв над собой контроль, я высказала ему в лицо то, что в другой ситуации не решилась бы произнести вслух:
— Конечно, — чуть не кричала я, — вы не имели понятия о том, что она научилась ездить! Как вы могли его иметь, если вас никогда не интересовало, что с ней вообще происходит? Ваше безразличие разрывало ей сердце, поэтому-то она и взялась за то, что было ей не по силам!
— Моя дорогая мисс Ли, — пробормотал он, ошарашено глядя на меня.
«Пусть он меня уволит, — подумала я. — Мне все равно. Так или иначе я проиграла. Я надеялась достичь невозможного — пробить эгоизм этого человека и заставить его полюбить его несчастную дочь. И чего я добилась? Все испортила и, может быть, сделала девочку калекой на всю жизнь! Вольно же мне ругать других!»
Но я продолжала бросать ему обвинения, уже не заботясь о том, что и как я говорила:
— Когда я приехала сюда, я быстро поняла положение дел. Бедная, оставшаяся без матери девочка голодала. О, конечно, она в положенное время получала свой бульон и свой хлеб с маслом. Но помимо телесного голода бывает другой. Она изголодалась по теплу и любви, которые она имеет право ждать от вас, своего отца. И, как видите, она готова была рисковать жизнью, чтобы завоевать их.
— Мисс Ли, умоляю вас, пожалуйста, успокойтесь. Вы хотите сказать, что Элвиан пошла на это…
— Она пошла на это ради вас! Она думала, что это доставит вам удовольствие. Она несколько недель тренировалась, чтобы победить в скачках.
— Понятно, — сказал он. Вдруг он достал из кармана платок и вытер слезы на моих щеках. — Вы даже не замечаете, мисс Ли, что вы плачете.
Я выхватила из его руки платок и вытерла глаза.
— Я плачу от ярости, — ответила я резко.
— И от горя. Дорогая мисс Ли, мне кажется, вы очень привязались к Элвиан.
— Она всего лишь ребенок, и заботиться о ней — моя обязанность. Видит Бог, здесь мало кто заботится о ней, кроме меня.
— Насколько я понимаю, мое поведение по отношению к ней достойно осуждения.
— Как вы могли вести себя так, если у вас есть хоть какие-то чувства? Она потеряла мать. Неужели вы не понимаете, что из-за этого она нуждается в особом внимании?
И тут он произнес удивительные слова:
— Мисс Ли, вы приехали сюда, чтобы учить Элвиан, но, похоже, вы и меня многому научили.
Я посмотрела на него с изумлением, прижимая его платок к своему заплаканному лицу, и в этот момент распахнулась дверь и вошла Селестина Нанселлок.
Она скользнула по мне удивленным взглядом и воскликнула, обращаясь к Коннану:
— Что?.. Что случилось?!
— Произошел несчастный случай, Селеста, — ответил он. — Элвиан упала с лошади.
— Боже мой! Как… Где она?..
— Она уже в своей комнате, — объяснил Коннан. — Доктор Пенжли вправил ей ногу. Бедная девочка. Сейчас она спит — он ей дал что-то, чтобы она уснула. Он зайдет через пару часов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хозяйка Меллина"
Книги похожие на "Хозяйка Меллина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Холт - Хозяйка Меллина"
Отзывы читателей о книге "Хозяйка Меллина", комментарии и мнения людей о произведении.




















