» » » » Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет


Авторские права

Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет

Здесь можно купить и скачать "Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет
Рейтинг:
Название:
Любовь тебя настигнет
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-079098-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь тебя настигнет"

Описание и краткое содержание "Любовь тебя настигнет" читать бесплатно онлайн.



Непревзойденный мастер любовного романа Сьюзен Элизабет Филлипс дарит читательницам новую книгу — забавную и лиричную, чувственную и нежную!

Рассудительная, «правильная» красавица Люси шокировала всю семью, сбежав прямо из-под венца от жениха, по общему мнению, просто идеального. Более того, девушку увез на своем мотоцикле какой-то незнакомец!

Но кто он, этот таинственный молчаливый байкер, мужественный и суровый? Почему ничего не рассказывает о себе? Люси изнывает от любопытства.

Так начинается путешествие, полное самых невероятных приключений, путешествие к настоящей, страстной любви!..






Она нахмурилась.

— Я знала, что местные меня не любят.

— Не думаю, что дело именно в тебе. По крайней мере тогда мне так не показалось. Возможно, теперь я изменю свое мнение.

Люси услышала достаточно, но когда направилась ко второй двери, мистер Разговорчивость тут же метнулся за ней.

— Когда начался твой великий побег, — произнес он, — я подумал, что дольше чем на пару часов он не затянется. Откуда мне было знать, что у тебя случилось нечто вроде экзистенциального кризиса?

Это слово вызвало у нее раздражение. Она ждала, что услышит отрыжку, а не получит подтверждение его эрудированности.

— Это был не кризис.

Она прошла через кухню и ступила в коридор. Теперь, когда она не хотела говорить, Панда торчал рядом и умолкать не собирался.

— Я мог бы сменить мотоцикл на внедорожник на следующий же день, но тогда лишился бы прикрытия, а ты попыталась бы сбежать. Если честно, я не хотел так напрягаться. И не прикидывайся, что тебе не нравилось ездить на мотоцикле.

Ей нравилось, но признаваться в этом она не собиралась. Люси открыла дверь и вышла во двор.

— К сожалению, паром уходит только через несколько часов, поэтому была бы тебе благодарна, если бы на это время ты оставил меня в покое. Уверена, у тебя масса дел.

Панда встал перед ней, загородив дорогу.

— Люси, тем вечером…

Она уставилась на его ключицу. Он засунул руки в карманы и разглядывал кольцо у нее в носу.

— Я никогда не допускал такого с клиентами.

Она не хотела слушать байки о раскаянии и обошла его.

— У тебя есть полное право злиться, — услышала она из-за спины. — Я напортачил.

Она круто развернулась.

— Ты не напортачил в принципе. Ты напортачил со мной. И думаю, что не секс меня больше всего беспокоит. Я взрослая женщина. Могу заниматься сексом, сколько хочу. — Болтунья. — Что меня беспокоит, так это тот факт, что я не знаю, с кем занималась сексом.

— Четко и ясно.

— Отлично. Теперь оставь меня в покое.

— Ладно.

Но Панда остался там, где стоял. Люси не могла больше слушать его извинения и ткнула пальцем в сторону застекленной веранды:

— Лучше бы для разнообразия домом своим занялся, чем докучать мне!

— Хочешь, чтобы я помыл окна?

Она вовсе не это имела в виду. И окна ее не особенно волновали.

— Полагаю, ты можешь разбить их пулями, — ухмыльнулась она. — Но это уже перебор. И все же это твой дом. Тебе решать. — С этими словами она пошла к лестнице. Но с каждым шагом негодование становилось все сильнее. Она не хотела покидать этот дом. Она хотела остаться, позавтракать на крыльце, и вытащить каяк, и спрятаться от всего мира. Он не заслуживал такого дома. Если бы это был ее дом, она относилась бы к нему с любовью. Но это был не ее дом.

Она с громким топотом добралась до верхней ступеньки.

— Ты не заслуживаешь такого дома!

— Тебе-то что за дело?

— Нет никакого дела! Я… — Мысль пришла к ней внезапно. Невероятная мысль… она закрыла рот. Открыла снова: — Когда уезжаешь?

Он подозрительно оглядел Люси.

— Завтра утром.

— И… скоро вернешься?

— Не уверен. У меня новое задание. Возможно, в сентябре. А тебе какая разница?

Она лихорадочно соображала. Ей нравился этот дом… этот остров… она сглотнула.

— Если… ты какое-то время не будешь пользоваться домом… — Девушка изо всех сил старалась говорить спокойно, чтобы он не заметил, как это важно для нее. — Я хотела бы снять его. У меня есть кое-какие дела, и мне здесь очень понравилось.

— Что за дела?

Она не собиралась рассказывать о панике, которая охватывала ее при мысли о возвращении в Вашингтон. Лишь пожала плечами.

— Устроить себе настоящий отпуск. Заняться стряпней. Потом я должна написать кое-что по просьбе отца. Можешь вычесть мой гонорар за уборку из арендной платы за первый месяц.

Панда смотрел на Люси с каменным лицом.

— Думаю, это плохая идея.

Сдаваться так легко она не собиралась.

— Так все твои разговоры о том, что ты напортачил, были пустой болтовней? Не хочешь ли подкрепить слово делом? В некотором роде искупить вину?

— Искупление? Вот как ты это расцениваешь?

Искупление, но прощения не жди.

— Почему нет?

Он долго смотрел на нее, и она не отводила глаз.

— Ладно, — наконец произнес он. — Можешь остаться на месяц. Платить не надо. Но ты отпустишь мне все грехи.

«Даже не надейся».

— Договорились.

По двору промчался заяц. Люси ретировалась к доку, сняла ботинки и принялась болтать ногами в воде. Единственное чувство, которое стояло за тем поцелуем в аэропорту, — это чувство вины. И все же, учитывая тот факт, что Панда проведет на острове еще некоторое время, она не собиралась жалеть о том, что, повинуясь внезапному порыву, приехала сюда, где она была действительно свободна. Он могла быть собой, пусть даже сама точно не знала, что она за человек.

Над доком солнце жгло нестерпимо, у Люси безумно чесались ноги, и, спасаясь от жары, она направилась к дому. Панда менял стекло в задней двери, которое она разбила. Она решила обогнуть дом и войти через парадное, чтобы не пришлось с ним разговаривать, но по дороге заметила в зарослях ярко-красную футболку. За день она сильно перенервничала и устала от слежки, и в ней что-то сломалось.

— Тоби! — Люси рванула к деревьям. — Тоби, ты опять вернулся!

Он продолжал бежать, и она чуть не запуталась в зарослях дикой голубики, когда бросилась вдогонку.

Он знал местность лучше, но это ее не заботило. Она не позволит мальчишке уйти. Перепрыгивая через плотные кусты папоротника, она услышала, как что-то подбирается к ней сзади. Поблизости промелькнул Панда. Через мгновение он уже держал испуганного до смерти двенадцатилетнего мальчика за футболку.

— И что у нас здесь? — произнес он.

Она забыла о Панде и его инстинктах телохранителя.

Тоби был слишком потрясен, чтобы сопротивляться. Из-за того что его схватили за футболку, она задралась на костлявых ребрах, обнажив впалый живот и явно слишком свободные в поясе камуфляжные шорты. Они свисали до колен, открывая тощие голени и стопы. Как бы ни раздражало то, что Тоби шпионил за ней, ее обеспокоил страх в глазах мальчика, и Люси коснулась руки Панды.

— Я займусь им.

— Ты уверена, что справишься? — протянул он. — У парня угрожающий вид.

Тоби, понимавший все буквально, не уловил в его словах нотки сарказма.

— Я… я… я… никому не угрожаю.

— Это Тоби, — сказала Люси. — Его бабушка следит за твоим домом.

— Это действительно так?

— Отпустите меня, — завопил Тоби. — Я ничего не сделал!

— Это неправда, — возразила она, когда Панда отпустил мальчишку. — Ты шпионишь за мной уже не первый день, и я хочу, чтобы это прекратилось.

Освободившись от железных объятий Панды, Тоби снова принял чванливый и воинственный вид.

— Я никогда ни за кем не шпионил. Моя бабушка отправила меня сюда, чтобы проверить, не мусорите ли вы тут.

— За мной следит десятилетний ребенок?

— Мне двенадцать!

Она прекрасно знала, что Вайпер с детьми не церемонится в отличие от Люси.

— Тебе нужно придумать себе занятие поинтереснее.

Мальчик выставил вперед челюсть и уставился ей прямо в глаза.

— Я не шпионил. Вы врете.

Вайпер взглянула на Панду.

— Что ж, вперед. Возьмись за него сам.

Глава 9

Панда приподнял бровь:

— Взяться за него?

Тоби был неприятным малым, и Люси раздражало, что за ней шпионят. И все же он не мог ей не нравиться.

— Он меня утомляет, — заявила она. — Это самое меньшее, что ты можешь сделать.

Тоби неуклюже попятился, пытаясь уйти, но лишь поскользнулся на дорожке, усыпанной сосновыми иголками, и с размаху шлепнулся. Потом поднялся и снова попытался бежать, но Панда ухватил его сзади за мешковатые штаны.

— Постой, паренек. Разговор не закончен.

— Отпустите меня, вы ненормальный!

— Эй, что здесь происходит?

Люси повернулась и увидела Большого Майка Моуди, который шел к ним по тропинке с большой коробкой с пиццей. Она совершенно забыла, что предложила ему вернуться, чтобы позлить Панду. Должно быть, он разглядел их за деревьями.

— Большой Майк! — Тоби снова встал, все еще пытаясь вырваться.

— Какие-то проблемы, ребята? — Брокер сверкнул блестящими белыми зубами на Панду. — Приятно снова видеть тебя на острове. Надеюсь, дом тебе нравится.

Панда быстро кивнул.

Большой Майк ткнул свободной рукой в сторону мальчика:

— В чем дело, Тоби? Ты попал в беду? Тоби — мой друг. Возможно, я смогу чем-то помочь.

Тоби метнул злобный взгляд на Люси.

— Она говорит, что я шпионил за ней. Она настоящая лгунья.

Большой Майк нахмурился.

— Лучше всего тебе успокоиться, мальчик. Так разговаривать нельзя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь тебя настигнет"

Книги похожие на "Любовь тебя настигнет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Филлипс

Сьюзен Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Филлипс - Любовь тебя настигнет"

Отзывы читателей о книге "Любовь тебя настигнет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.