» » » » Джеймс Эллрой - Американский таблоид


Авторские права

Джеймс Эллрой - Американский таблоид

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Эллрой - Американский таблоид" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство ACT, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Эллрой - Американский таблоид
Рейтинг:
Название:
Американский таблоид
Издательство:
ACT
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-069317-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Американский таблоид"

Описание и краткое содержание "Американский таблоид" читать бесплатно онлайн.



Американская мафия 50-х годов переживает тяжелые времена и теряет влияние. В это время набирает силу республика Фиделя Кастро, над которой никак не могут восторжествовать американские силы. Правительство делает ставку на братьев Кеннеди, одаренных молодых политиков. Лишь одна старая и нечистая история, связанная с их отцом, может помешать безукоризненному замыслу.

Ситуация усложняется вмешательством самонадеянного, но бесхарактерного агента ФБР, вообразившего, что он сможет в одиночку победить преступность. Именно ему в итоге удается разгадать и сопоставить намерения участников происходящего. Он знает все, но машину уже не остановить.

Продажные журналисты, политики, борцы с «красной угрозой», наркобароны и коррумпированные полицейские — все они сплачиваются ради единой цели: сделать одного из членов семьи Кеннеди президентом. Сделать, чтобы после уничтожить.






Отвернувшись от окна, он сказал:

— Джимми, давай поговорим…

Хоффа отрезал:

— Бобби Кеннеди, мать его, натравил на меня все гребаные большие жюри в Америке. Каждый гребаный прокурор спит и видит, как бы отыметь в жопу Джеймса Риддла Хоффу.

Пит зевнул. Сказывался жестокий лос-анджелесский недосып.

Бойд отдал ему приказ на марш. Бойд сказал: «Заключишь сделку по поводу «Такси» — мне нужен разведывательный пост/вербовочный пункт в Майами. Скоро прибудут еще баржи с депортированными. Пока действует блессингтонский лагерь, нашим мальчикам требуются дополнительные вакансии таксистов».

Официантка принесла свежий кофе — Хоффа расплескал всю свою чашку. Пит сказал:

— Джимми, давай поговорим о деле.

Хоффа добавил сливок и сахара.

— Я так и знал, что ты прилетел сюда не ради сэндвича с ростбифом.

Пит зажег сигарету.

— ЦРУ желает арендовать половину этого вашего «Такси». Видишь ли, многих парней как из Управления, так и из мафии начинает заботить обстановка на Кубе, и Управление полагает, что контора станет отличным вербовочным пунктом. К тому же в Майами ожидается наплыв хреновой тучи кубинских эмигрантов. И наши дела пойдут просто великолепно, если вся контора будет укомплектована противниками Кастро.

Хоффа рыгнул:

— Что подразумевается под словом «арендовать»?

— А то, что тебе будут гарантированы пять тысяч наличными в месяц плюс половина валовой прибыли плюс замораживание налогов во ВНС, инициированное Управлением, — на всякий случай. Мои пять процентов будут выплачиваться Управлением, а Чак Роджерс и Фуло по-прежнему будут управлять конторой, да и я буду регулярно наведываться, как только приступлю к работе в Блессинггоне.

В глазах Джимми точно загорелись значки долларов:

— Мне нравится. Вот только Фуло говорит, что Кемпер Бойд связан с Кеннеди, а это мне совсем не нравится.

Пит пожал плечами:

— Фуло прав.

— А Бойд может сделать так, чтобы Бобби от меня отвязался?

— Я бы сказал, что он слишком лоялен и слишком повязан по рукам и ногам, чтобы пытаться. Если соберешься есть мед с Бойдом, тебе непременно попадется ложка дегтя.

Хоффа попытался соскоблить грязное пятно со своего галстука:

— Деготь — это то, что какие-то вонючие коммуняки обстреляли мою стоянку такси. А мед заключается в том, что если ты ими займешься, то я намерен принять это предложение.


Пит собрал команду в диспетчерской. Надежные парни: Фуло, Чак, человек Бойда — Тео Паэс.

Все пододвинули стулья поближе к кондиционеру. Чак пустил по кругу бутылку.

Фуло точил свой мачете о точильный камень.

— Насколько я понимаю, все шесть предателей оставили свои квартиры. Мне сообщили, что они переехали в дом, называемый убежищем. Он находится недалеко отсюда и, насколько я понимаю, снимается на деньги «коммунисте».

Чак вытер с горлышка бутылки слюну:

— Я видел, как Роландо Крус вчера вертелся около стоянки, то есть можно с уверенностью сказать, что за нами наблюдают. Мой приятель-коп записал номера их машин, так что если вы собираетесь предложить прочесать город, это поможет.

Паэс сказал:

— Смерть предателям.

Пит выдрал из стены кондиционер. Из него пошел пар.

Чак сказал:

— А, понял. Ты хочешь дать им цель.


Пит закрыл контору — у всех на глазах. Фуло демонстративно дозванивайся до специалиста по ремонту кондиционеров. Чак связался по рации с водителями и приказал им немедленно сдать машины на базу.

Прибыл ремонтник и извлек настенный кондиционер. Водители сдали автомобили на базу и разошлись по домам. Фуло повесил на двери объявление: «Такси «Тигр»» временно закрыто».

Тео, Чак и Фуло уехали прочесывать город. На оборудованных рациями неслужебных авто без тигровых полос и опознавательных знаков конторы.

Пит нырнул обратно в диспетчерскую. Он не стал включать свет и открывать окон. В хибарке было чертовски жарко.

Четверо постоянно были на связи: трое охотников за беглецами и он, на диспетчерской базе такси. Фуло прочесывал Корал-Гейблс, Тео и Чак рыскали по улицам Майами. Пит связывался с ними посредством наушников и ручного микрофона.

Это была нудная сидячая работа. Чак засорял эфир длинными тирадами о Жидонегритянском Пантеоне.

Так протянулись три часа. «Охотники» в автомобилях переговаривались без умолку. И — ни слуху, ни духу о треклятых сторонниках Фиделя.

Пит так и задремал — в наушниках. От спертого воздуха дышалось с трудом. Болтовня в наушниках навевала мимолетные двухсекундные кошмары.

Стандартные кошмары: преследование японских пехотинцев и лицо Рут Милдред Крессмейер.

Пит снова задремал — под бульканье динамика и прорывающуюся сквозь него музыку радиостанций. Тут ему почудился голос Фуло:

— Машина два вызывает базу, срочно, конец связи.

Он резко проснулся и врубил микрофон:

— Да, Фуло.

— Я вижу Роландо Круса и Чезара Сальсидо. Они остановились у заправки «Тексако» и набрали бензин в две бутылки из-под колы. Теперь быстро едут в сторону стоянки.

— На Флэглер или 46-й улице?

— Сорок шестой. Пит, я считаю, что они…

— Они собираются поджечь такси на стоянке. Фуло, держись за ними, и, когда они свернут на стоянку, прегради им путь. И не стрелять, понял?

— Si, я comprende. Десять четыре, конец связи.

Пит снял наушники. На полке над диспетчерским пультом лежала утыканная гвоздями бейсбольная бита Джимми.

Он схватил ее и бросился на парковку. Небо было угольно-черным, и воздух буквально сочился влагой.

Пит взмахнул битой и немного поразмял затекшие мышцы. Сорок шестую внезапно осветили лучи фар — вкрадчивым светом, сразу видно переделанную кубинскими умельцами тачку.

Пит пригнулся, спрятавшись за «мерком» в тигровую полоску.

«Мечта кубинца» свернула на стоянку.

Прямо за ней скользнул «шеви» Фуло — без фар и с приглушенным двигателем.

Оттуда выбрался Роландо Крус. У него в руках был «коктейль Молотова» и спички. Он не заметил машины Фуло…

Пит зашел к нему прямо с тыла. Фуло врубил фары на полную и осветил Круса точно солнечным светом.

Пит со всей мочи обрушил биту. Она врубилась в тело Круса и зацепилась за его ребра.

Крус завопил.

Фуло выбрался из машины. Лучи его фар выхватили из темноты силуэт Круса, харкающего кровью и выплевывающего осколки костей. Чезар Сальсидо вывалился из «мечты кубинца», — едва не наложив в штаны от страха.

Пит рывком высвободил биту. Бутыль с «Молотовым» со стуком упала на тротуар — И НЕ РАЗБИЛАСЬ.

Фуло бросился на Сальсидо. Двигатель «мечты кубинца», громко урча, работал вхолостую — отличное шумовое прикрытие.

Пит достал пушку и выстрелил в спину Крусу. Яркий свет фар позволил увидеть, что Фуло тоже не бездействовал.

Он замотал рот Сальсидо липкой лентой. Он открыл багажник «мечты кубинца». Быстрый, как дервиш, Фуло, — вот он уже разматывает шланг на парковке.

Пит сунул тело Круса в багажник. Фуло смыл его внутренности в сточную яму.

Было темно. По улице туда-сюда сновали машины — никто понятия не имел о происходящем.

Пит схватил бутыль с «Молотовым». Фуло припарковал свой «шеви». Он снова и снова проговаривал губами какие-то цифры — вероятно, Сальсидо сдал ему адрес сейфа.

«Мечта кубинца» была цвета «пурпурный металлик» с обтянутым искусственным мехом салоном — этакая прокачанная «импала» темно-красного цвета.

Фуло сел за руль. Пит забрался на заднее сиденье. Сальсидо попытался закричать сквозь кляп.

Они помчались по Флэглер. Фуло прокричал адрес: дом 1809 по Северо-восточной 53-й. Пит врубил радио на полную громкость.

Бобби Дарин оглушительно пел «Возлюбленная мечты». Пит выстрелил Сальсидо в затылок — разлетевшиеся зубы сорвали кляп.

Фуло вел автомобиль ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ МЕДЛЕННО. С приборной панели и сидений капала кровь.

Запах порохового дыма был удушающим. Они не открывали окна — чтобы не дать ему проникнуть наружу.

Фуло сворачивал то налево, то направо. Фуло аккуратно отмечал направление. Автомобиль-саркофаг выехал на насыпную дорогу в Корал-Гейблс.

Они нашли заброшенную швартовочную пристань. Ее мостки вдавались в залив метров на тридцать.

Она была пуста. Ни влюбленных парочек, ни пьяниц, ни просто полночных гуляк.

Они выбрались из машины. Фуло поставил машину на нейтральную скорость и столкнул на мостки дока. Пит поджег «коктейль Молотова» и швырнул бутылку в салон.

Они бросились бежать.

Вспыхнуло пламя. «Импала» взорвалась. В мгновенье ока вспыхнули мостки. Пристань с ш-ш-шипением превратилась в длинную дорожку огня. Нахлынувшие волны шипели, касаясь досок.

Пит едва не выкашлял собственные легкие. Он втягивал оружейный дым и глотал кровь убитых.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Американский таблоид"

Книги похожие на "Американский таблоид" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Эллрой

Джеймс Эллрой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Эллрой - Американский таблоид"

Отзывы читателей о книге "Американский таблоид", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.