Авторские права

Сара Алдерсон - Охотники

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Алдерсон - Охотники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Аст, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Алдерсон - Охотники
Рейтинг:
Название:
Охотники
Издательство:
Аст
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-084505-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотники"

Описание и краткое содержание "Охотники" читать бесплатно онлайн.



Семнадцатилетняя Лила хранит два секрета: первый — она может двигать вещи силой мысли. Второй — она по уши влюблена в друга своего брата, Алекса. После того, как она раскрывает свои психокинетические способности, Лила решает сбежать к брату Джеку в Южную Калифорнию. Джек и Алекс работают на таинственную организацию, и они охотятся за людьми, убившими ее мать пять лет назад. Вскоре Лила понимает, что она не одна: есть другие люди, обладающие сверхспособностями, и один из них — убийца ее матери…






Поняв, что я не отвяжусь, он отложил лопатку и обернулся ко мне.

— Пусть это тебя не беспокоит. — Наградив меня выразительным взглядом, Джек опять отвернулся и принялся раскладывать яичницу по тарелкам.

— Я и не беспокоюсь. С какой стати? А ты что, не поймал их ночью? — Я невинно подняла брови.

— Одного мы взяли. — Явно разочарован, словно получил бронзу вместо золота.

Одного… надо полагать, их не бесконечно много. Какая-то банда.

Джек сел напротив меня. Я смотрела ему в лицо и в который раз пыталась вообразить, как они с Алексом ловят злодеев. Представив Алекса в форме, я невольно ухмыльнулась, но тут же вспомнила об оружии и перестрелках, которые случаются, когда ловишь преступников, и с трудом подавила панику.

— Ты поболтала ночью с Алексом?

Я чуть не подавилась яичницей. Что мог рассказать ему Алекс? И когда они успели поговорить?

— Ну да. Пить захотела, вот и спустилась за водой. Поболтали немножко. Зря ты его вытащил.

— Я не вытаскивал, он сам напросился.

— Неужели? — удивилась я.

— О чем был разговор?

— Знаешь, в общем-то ни о чем. — Я набила рот, чтобы не пришлось отвечать. Джек все смотрел на меня. Я проглотила яичницу. — Знаешь, про школу, про Лондон, всякое такое.

— Вот, кстати — позвони-ка папе.

Я поморщилась. Джек, не обращая внимания на мои гримасы, отставил тарелку, встал и вышел. Через секунду вернулся с телефоном.

Я неохотно взяла у него трубку.

— Удачи! — усмехнулся он.

Я набрала номер по подсунутой им бумажке. Код страны: +39. Италия, кажется. Значит, папа еще не вернулся. Будем надеяться, там утро, и он спросонья не станет сильно ругаться.

Длинные гудки… Интересно, сколько гудков надо выждать, чтобы повесить трубку и с полным правом заявить, что не дозвонилась.

Но тут раздался щелчок.

— Алло?

Голос вовсе не был сонным, даже совсем наоборот.

— Привет, пап. — Мне было неловко под взглядом Джека, и я вышла в коридор, услышав в трубке вздох.

— Ну, Лила, не объяснишь ли, почему ты звонишь мне из Калифорнии, когда тебе следует быть в Лондоне?

Не то чтобы я не ожидала вопроса, но вот ответа не заготовила.

— Я… мне надо было повидать Джека, пап.

Молчание.

— Я по нему соскучилась.

Папа снова вздохнул.

— Я понимаю, Лила. А просто позвонить ему нельзя?

Он прав.

— Наверное… не подумала. Хотела его увидеть.

— Лила, ты должна вернуться домой.

Вот оно!

— Пап, мне здесь хорошо! — Я слышала панику в собственном голосе. А какого черта, между нами несколько тысяч миль, почему бы не выложить сразу все? — Я хочу остаться.

— У тебя школа.

Я отступила подальше от кухонной двери, чтобы было не слышно.

— У нас сейчас консультации перед экзаменами. Несколько недель вполне можно пропустить. И вообще-то, я думала…

— Лила, ты мне нужна дома.

— Па, тебя самого там нет. Зачем я тебе дома?

Он долго молчал. Я слышала его дыхание и шум помех в трубке.

— Мне очень жаль, Лила. Просто моя работа…

— Я понимаю, папа, не надо извиняться. — Как бы объяснить, что если для него обезболивающим или отвлекающим средством стала работа, то для меня — Джек и Алекс? — Но мне тоже иногда трудно. Жить далеко от Джека, все время одной…

Он молчал.

— Я хочу остаться, папа. Хочу остаться с Джеком. — (И с Алексом!). — Я не хочу в Лондон.

Едва выговорив эти слова, я поняла, что готова к долгой борьбе. Отцу, чтобы вернуть меня, придется требовать экстрадиции. Это моя жизнь, и мне до смерти надоело, когда за меня решают, что мне делать и что для меня лучше. Конечно, оставался маленький вопрос с деньгами и с тем, что восемнадцать мне исполнится только в октябре, через пять месяцев, так что с точки зрения закона я еще ребенок, но все это потом.

— Лила, не спорь. Ты возвращаешься домой. Я сегодня вылетаю и тебя встречу. Я не позволю тебе там остаться.

— Почему? — Теперь упорства во мне было больше, чем злости.

Он запнулся. Может, впервые почувствовал, что я не послушаюсь и ему остается разве что самому прилететь в Сан-Диего. Я знала, что папа ни за что не прилетит — воспоминания о матери держали крепче, чем барьеры и колючая проволока. Он сам говорил, что никогда не вернется, и если меня Джек порой обвинял в склонности к драматизированию, то об отце этого никак нельзя было сказать, так что я ему верила.

— Лила, ты не все понимаешь. По некоторым причинам тебе нельзя там оставаться. Даже с Джеком.

О господи, только не говори, что и ты озабочен моей безопасностью! — чуть не заорала я. Меня просто бесило, что они с Джеком норовят завернуть меня в вату и носятся со мной, как с фарфоровой куколкой.

— Разве здесь опаснее, чем в Брикстоне? [8]

— Дай мне поговорить с братом.

— Зачем?

— Надо его спросить…

Я глубоко вздохнула. Вмешательство Джека вряд ли спасет положение.

— Ладно, сейчас позову.

Прикрыв рукой микрофон, я прошла в гостиную, где сидел Джек. Его пальцы неподвижно лежали на клавиатуре лэптопа — явно подслушивал. Развернувшись на стуле, брат протянул руку за трубкой. Я отдала, умоляя его взглядом. Если Джек в чем и сходился с папой, так это в желании отправить меня домой.

Я пристроилась рядом, чтобы слышать папин голос в трубке, но Джек встал и отошел к книжному шкафу, развернувшись ко мне спиной.

— Нет… я тебе уже говорил. Она — да. — Он вел себя как свидетель стороны обвинения. — Она может… ладно. Да, подойдет.

Пауза.

— Сам знаешь, я готов. Только на этом дело не кончится, ты понимаешь?.. Спроси ее сам. Подожди, я передам трубку.

Я взяла ее подрагивающей рукой.

— Да, пап?

Он прямо перешел к делу:

— Как понимать слова Джека, что на этом не кончится?

— Я хочу остаться здесь. Я думала перевестись в здешнюю школу, а затем поступить в колледж.

— Ты шутишь? Тебе нельзя ходить там в школу!

Я хотела возразить, но он перебил:

— Можешь остаться на две недели… — Я попыталась вставить слово, однако папа повысил голос. — И поговорим обо всем, когда ты вернешься.

Незавидный компромисс, но и особого выбора ведь не было.

— Хорошо. Но ты обещаешь подумать? Это не ловушка, чтобы заманить меня обратно?

— Нет. Обещаю, что мы поговорим.

— Спасибо, пап, — шепнула я.

— Я тебя люблю.

— Я тоже.

Я нажала отбой и вернула трубку на базу.

— Что он сказал? — Джек сидел на диване, опершись локтями на колени и стиснув ладони.

— Разрешил остаться на две недели. И обещал подумать насчет колледжа. — Слова дались мне нелегко. Две недели — это вообще не срок. А потом вернуться можно будет только через год. Если папа отпустит. Может, он просто обсудит со мной причины, почему мне нельзя больше и ногой ступить на землю Штатов.

— Ладно, — Джек медленно поднялся с дивана, — тогда неплохо бы составить план на ближайшие две недели. Чтобы тебе не скучать.

У меня было несколько предложений, но все они подразумевали возможность остаться с Алексом наедине и Джеку вряд ли понравились бы.

6

— Кто такая Саки?

— Что?

Прошло несколько часов, я резала помидоры на кухонной стойке. Нацепила поверх платья фартук и стянула волосы в свободный пучок, чтобы пряди не лезли в лицо. Джек одевался наверху. Когда вошел в кухню, я задала вопрос, который вертелся у меня в голове с тех пор, как он упомянул, что вечером придет Сара.

— Саки. Кто это?

— Что? — Джек недоуменно свел брови.

— Попробую освежить тебе память: японка, красивая, со странностями.

Недоумение на его лице сменилось таким взглядом, что смешок замер у меня на губах.

— Где ты с ней встретилась? — резко спросил Джек.

— Здесь, сегодня утром. Возвращалась с пробежки и застала ее подглядывающей в щель для писем. Она спрашивала тебя.

Джек взял меня за плечи.

— Почему сразу не сказала?

— Ну, ты был не в настроении…

— Лила, это важно. Как она выглядела?

— Я только что говорила. Может, тебе стоит фотографировать своих девиц, раз уж память подводит?

Он стиснул мои плечи сильнее.

— Отвечай на вопрос! Как она выглядела?

— Похожа на японку, вроде манекенщицы и одета была необычно для здешних мест.

— Какого роста? Примерно такая? — Джек провел ладонью примерно на дюйм ниже моей макушки.

Я мысленно вычла высоту каблуков и кивнула.

— Да, наверное.

— А волосы подстрижены вот так? — Он нарисовал рукой угол у лица.

Я кивнула.

— Вы разговаривали?

— Да.

— Что она говорила?

— Спросила, живу ли я здесь, а когда узнала, что я — твоя сестра, явно успокоилась. Потому я и догадалось, что у вас с ней… ну, сам понимаешь.

Он как будто не услышал последней фразы.

— Ты ей сказала, что ты — моя сестра? — Отвернувшись от меня, Джек вытаскивал из заднего кармана телефон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотники"

Книги похожие на "Охотники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Алдерсон

Сара Алдерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Алдерсон - Охотники"

Отзывы читателей о книге "Охотники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.