» » » » Маргарет Сент-Клер - Мальчик, предсказывавший землетрясения


Авторские права

Маргарет Сент-Клер - Мальчик, предсказывавший землетрясения

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Сент-Клер - Мальчик, предсказывавший землетрясения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мальчик, предсказывавший землетрясения
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мальчик, предсказывавший землетрясения"

Описание и краткое содержание "Мальчик, предсказывавший землетрясения" читать бесплатно онлайн.








- Но почему нет, Герби? - взывал к нему отец - Пожалуйста, скажи мне, почему нет? Почему ты отказываешься от передачи?

- Не могу, - отвечал Герберт - Пожалуйста, не спрашивай меня. Я просто не могу. - Рид заметил, как побледнела кожа вокруг его рта.

- Но, Герби, я разрешу тебе что угодно, все на свете, если ты согласишься! Этот телескоп - я куплю, тебе его завтра же. Сегодня вечером!

Мне не нужен телескоп, - устало отвечал младший Пиннер - Я не хочу в него смотреть.

- Я тебе куплю пони, моторную лодку, плавательный бассейн! Герби, я тебе все куплю!

- Нет, - отвечал Герберт. Мистер Пиннер в отчаянии огляделся вокруг. Его взгляд остановился на стоящем в углу Риде, и он поспешил к нему.

- Посмотрите, что с ним можно сделать, мистер Рид, - пропыхтел он.

Рид пожевал нижнюю губу. В некотором смысле это было его дело. Он протолкался к Герберту и положил руку ему на плечо.

- Что это мне говорят, будто ты отказываешься от передачи, Герберт? спросил он.

Герберт взглянул на него снизу вверх. Измученный взгляд мальчика заставил Рида ощутить вину и раскаяние.

- Я просто не могу, - сказал он.. - Не надо меня расспрашивать, мистер Рид.

Рид снова пожевал губу. Часть парапсихологической техники заключается в том, чтобы вызывать подопытных на сотрудничество.

- Если ты не выйдешь сегодня в эфир, Герберт, - сказал он, - множество людей будет разочаровано.

Лицо Герберта слегка помрачнело.

- Я не могу ничем помочь, - сказал он.

- Более того, множество людей будет напугано. Они не будут знать, почему ты не вышел в эфир, и будут воображать самое разное. Не увидев тебя, множество людей перепугаются.

- Я... - сказал Герберт. Он потер щеку. - Наверное, это правильно, медленно проговорил он. - Только...

- Тебе лучше начать свою передачу.

Герберт внезапно капитулировал.

- Хорошо, - сказал он. - Я попробую.

По павильону пронесся общий глубокий вздох. Все двинулись к дверям режиссерской комнаты. Голоса звучали на самой высокой, нервной ноте торопливой болтовни. Кризис прошел: самое худшее уже не случится.

Первая часть шоу Герберта была такой же, как и другие. Голос мальчика слегка дрожал, подрагивали и его руки, но эти отклонения для среднего зрителя оставалисьнезамеченными. Когда прошло около пяти минут шоу, Герберт отодвинул книги и наброски (он говорил о черчении), которые показывал зрителям, и начал говорить с необычайной серьезностью.

- Я хочу поговорить с вами о завтрашнем дне, - сказал он. - Завтра... - он остановился и глотнул, - ...завтра будет непохоже на все, что было в прошлом. Завтра станет началом новой и лучшей эры для всех нас.

Рид, слушавший его за стеклянной стеной режиссерской, ощутил, как озноб недоверия охватил его при этих словах. Он поглядел на остальных и увидел, что они молча слушают, а лица у них напряженные и застывшие. Нижняя челюсть Уэллмана слегка отвисла, и он бессознательно теребил свой галстук.

- В прошлом, - продолжал младший Пиннер, - у нас было очень скверное время. У нас были войны - очень много войн - и голод, и эпидемии. У нас были депрессии, и мы не знали, что их вызывает, а люди голодали, когда вокруг было столько еды, и умирали от болезней, от которых мы знали лекарство. Мы видели, как позорно тратится богатство мира, как реки чернеют от смываемой почвы, а голод все приближался к нам и подстерегал каждого из нас. Мы страдали: у нас были тяжелые времена.

- Завтра же, - голос мальчика становился сильнее и глубже, - все это начнет изменяться. Больше не будет войн. Мы будем жить рядом, как братья. Мы забудем об убийствах, разрушениях и бомбах. От полюса до полюса мир станет одним цветущим садом, полным изобилия и плодов, и все это будет для нас чтобы иметь, пользоваться и наслаждаться. Люди будут жить долго и счастливо, и умирать только от старости. Никто не будет больше бояться. За все то время, что люди живут на Земле, они впервые будут жить достойно.

Города будут полны музыки и книг. И каждая раса Земли вложит свое в культуру, каждая по-своему. Мы станем мудрее, счастливее и богаче любого жившего раньше народа. И очень скоро... - он помедлил секунду, словно сбившись с мысли, - ...очень скоро мы пошлем в полет звездные корабли.

Мы долетим до Марса, Венеры и Юпитера. Мы подойдем к границам Солнечной системы, увидим Уран и Плутон. И, может быть, оттуда - это возможно - мы двинемся дальше, к звездам.

Завтра - это начало. Вот и все на сегодня. До свидания. Спокойной ночи.

Когда он закончил, никто не заговорил и не шелохнулся. Затем все заговорили разом. Рид, оглядываясь, видел, как бледны лица, как расширены зрачки.

- Интересно, чем там будет телевидение, в новом времени? - бормотал Уэллман, будто бы себе самому. Его галстук совершенно сбился набок. - Конечно, телевидение там будет - оно будет частью лучшей жизни. - И затем, обращаясь к Пиннеру, сморкавшемуся и вытиравшему глаза: - Уводите его отсюда, Пиннер, немедленно. Если он останется здесь, соберутся толпы.

Отец Герберта кивнул. Он помчался в павильон за Гербертом, которого уже окружили, и вернулся вместе с ним. С помощью Рида они пробились в коридор и на улицу позади студии.

Рид без приглашения влез в автомобиль и уселся напротив Герберта на одно из откидных сидений. Мальчик выглядел совершенно измотанным, но на губах его была легкая улыбка.

- Вам лучше приказать шоферу отвезти вас в какой-нибудь тихий отель, сказал Рид старшему Пиннеру. - Если вернетесь к себе, попадете в осаду.

Пиннер кивнул.

- Отель "Триллер", - сказал он водителю. - Помедленнее, друг. Нам надо подумать.

Он просунул руку под спину мальчику и прижал его к себе. Глаза его блестели.

- Я горжусь тобой, Герби, - торжественно провозгласил он. - Горжусь изо всех сил. То, что ты говорил, - это чудесно, просто чудесно!

Водитель и не подумал тронуть машину. Теперь он обернулся и заговорил:

- Это ведь молодой мистер Пиннер, точно? Я вас только что смотрел. Можно пожать вашу руку?

Спустя секунду Герберт протянул ее. Шофер принял ее почти благоговейно.

- Я просто хотел вас поблагодарить - просто поблагодарить вас... О, черт! Извините, мистер Герберт. Но то, что вы сказали, много значит для меня. Я был на последней войне.

Машина отъехала от тротуара. Когда они попали в нижнюю часть города, Рид понял, что наставление Пиннера-отца ехать помедленнее было лишним. Люди забили все улицы. На тротуарах, было не протолкнуться. Народ выходил на мостовые. Машина ползла со скоростью пешего шага, а народ все прибывал. Рид опустил занавеси из опасения, что Герберта могут узнать.

Газетчики визжали на углах в совершенной истерии. Как только машина остановилась, Пиннер отворил дверцу и выскользнул наружу. Он вернулся обратно с охапками купленных газет.

- "НАСТУПАЕТ НОВЫЙ МИР!", "ТЫСЯЧЕЛЕТНЕЕ ЗАВТРА!", "РАДОСТЬ МИРУ!" Рид разложил разеты и принялся читать одну из них:

"Пятнадцатилетний мальчик говорит миру, что беды кончатся с приходом завтрашнего дня, и мир безумеет от радости. Мальчик, Герберт Пиннер, чьи бесхитростно-точные предсказания завоевали ему всемирную популярность, предсказал эру покоя, изобилия и процветания, какой мир еще не знал..."

- Разве это не чудесно, Герберт? - выдохнул Рид. Его глаза сверкали. Он встряхнул руку Герберта. - Разве не прекрасно?.. Неужели ты не рад?

- Рад. - ответил Герберт.

Наконец они добрались до отеля и взяли номер. Им отвели апартаменты на шестнадцатом этаже. Но даже сюда доносилось ликование толпы.

- Ложись и отдохни, Герберт, - сказал мистер Пиннер. - Ты выглядишь совершенно измученным. Тяжело тебе было сказать все это, я понимаю, - он походил еще нервно по комнате и потом извиняющимся тоном обратился к Герберту: -Ведь ты простишь меня, если я выйду? Я слишком возбужден, чтобы оставаться спокойным. Хочу посмотреть, что творится на улице... - Его рука легла на ручку двери.

- Да, конечно, иди, - ответил Герберт.

Он упал в кресло.

Рид и Герберт остались в номере одни. Минуту царила тишина. Герберт положил руку на лоб и вздохнул.

- Герберт, - тихо сказал Рид, - я думаю, что ты заглядываешь в будущее не дальше сорока восьми часов.

- Это правда, - ответил Герберт, не глядя на него.

- Тогда как же ты смог увидеть все, что предсказал сегодня?..

Герберт сказал:

- Вы и вправду хотите знать?

Минуту Рид пытался подобрать название тому чувству, что выросло в нем. Может, страх? Он сказал:

- Да.

Герберт поднялся и подошел к окну. Он стоял, глядя в бездну - не на заполненные улицы, а на небо, где еще не угасли отсветы заката.

- Я и не знал бы, если бы не книга, - сказал он, поворачиваясь и словно торопясь досказать. - Я только знал, что должно случиться что-то очень, очень большое. Но теперь я знаю. Я прочел об этом в книге астрономии.

- Посмотрите сюда. - Он указал на запад, где еще было солнце. - Завтра этого не будет.

- Что ты говоришь? - крикнул Рид. Его голос стал пронзительным от волнения. - Что ты хочешь сказать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мальчик, предсказывавший землетрясения"

Книги похожие на "Мальчик, предсказывавший землетрясения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Сент-Клер

Маргарет Сент-Клер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Сент-Клер - Мальчик, предсказывавший землетрясения"

Отзывы читателей о книге "Мальчик, предсказывавший землетрясения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.