» » » » Джуд Деверо - Пропавшая леди


Авторские права

Джуд Деверо - Пропавшая леди

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Пропавшая леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Пропавшая леди
Рейтинг:
Название:
Пропавшая леди
Автор:
Издательство:
ACT, ACT Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-056565-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пропавшая леди"

Описание и краткое содержание "Пропавшая леди" читать бесплатно онлайн.



Богатая наследница Риган, забытая равнодушным опекуном и едва избежавшая брака с циничным охотником за приданым, вынуждена бежать в неизвестность и скитаться в доках лондонского порта. Именно там нашел перепуганную девушку грубоватый американец Трэвис Стэнфорд, из жалости решивший позаботиться о ней и увезти на свою родину — в Виргинию.

Трэвису и в голову не могло прийти, что очень скоро чумазая девчонка превратится в обворожительную юную женщину, до безумия влюбленную в своего спасителя.

И пусть сам он искренне считает себя приемным отцом Риган, пылающая страстью красавица намерена добиться от него ответной любви, чего бы это ни стоило…






Едва судно выровнялось, Дэвид стал медленно продвигаться вперед по нок-рее. Когда до места разлома оставалось не более фута, он размотал небольшой отрезок веревки, намотанной вокруг пояса, и взял один конец в рот.

— Осторожнее! — крикнул кто-то рядом с Риган.

Но Дэвид не услышал предупреждения, и очередная мощная волна накрыла судно, заслонив его от людей, стоявших снизу.

На палубе грохот обрушившейся волны смешался в треском ломающегося дерева. Риган затаив дыхание ждала, когда волна отхлынет, и сразу же взглянула туда, где, упорно цепляясь за нок-рею, находился Дэвид. Она улыбнулась, потому что нок-рея была пока еще цела.

Но улыбка быстро исчезла с ее лица, когда она увидела другое. Над головой Дэвида находился грот-марсель — большая платформа, на которой обычно несли дозор вахтенные. Одна сторона платформы отломилась, и, судя по тому, что Дэвид лежал без движения, ударила его.

Риган, вцепившись в Трэвиса, с ужасом смотрела на маленькую фигурку Дэвида высоко над головой.

Она не замечала, что Трэвис внимательно за ней наблюдает. Она не замечала ничего, пока Трэвис, оторвав от себя ее руки, заставил ее уцепиться за тяжелую, намертво прикрепленную к палубе пушку.

— Не двигайся с места! — приказал он и, схватив веревку, привязанную к кофель-планке, обмотал ее вокруг своей талии.

Риган охватил такой ужас, что она утратила дар речи, а руки, ухватившиеся за холодный металл пушки, побелели от напряжения.

Едва осмеливаясь дышать, она смотрела, как Трэвис карабкается вверх, делая это гораздо увереннее, чем Дэвид, несмотря на свои размеры.

Каждый раз, как палубу накрывало волной и Трэвис исчезал из ее поля зрения, Риган казалось, что она умирает. К тому времени как он добрался до нок-реи, тело у нее онемело от напряжения и стало таким же несгибаемо-твердым, как чугун, из которого была отлита пушка.

Трэвис осторожно прополз по нок-рее и, добравшись до Дэвида, что-то прокричал ему, хотя из-за яростных порывов ветра, тот его не услышал.

Когда Дэвид приподнялся и взглянул на Трэвиса, моряки на палубе закричали, пытаясь приободрить его. Но Риган не почувствовала ни малейшего облегчения.

Судя по всему, Трэвис и Дэвид о чем-то переговорили, а потом Трэвис пополз дальше, и все снова затаили дыхание от страха, когда он перелезал через Дэвида на узкой, готовой развалиться нок-рее. Действуя на ощупь, Трэвис быстро соединил концы надлома и крепко обмотал их веревкой, которую принес с собой. Дважды ему приходилось останавливать работу и прижиматься к мачте, когда волна угрожала смыть его в море.

Закончив работу, он вернулся к Дэвиду, который отдал ему веревку, обмотанную вокруг его пояса, и Трэвис привязал один ее конец к своему поясу. Теперь они были связаны друг с другом, и какая бы судьба ни ожидала их во время долгого спуска на палубу, она была их общей судьбой.

Они еще о чем-то поговорили, причем Трэвис, судя по всему, уговаривал Дэвида оторваться от куска дерева, в который тот вцепился мертвой хваткой.

У Риган чуть не остановилось сердце, когда она увидела, как Трэвис потянул за веревку, пытаясь убедить Дэвида пятиться в направлении основной мачты. Трэвис, как будто у него было в распоряжении сколько угодно времени, терпеливо ждал, когда Дэвид начнет двигаться.

Медленно, очень медленно Дэвид начал продвигаться назад, а Трэвис подсказывал ему, куда и какую ногу следует ставить, перелезая на канаты такелажа. Как ребенку, Трэвис помогал Дэвиду поставить ноги в нужные места, а однажды обхватил его обеими руками, удерживая на канатах. Когда волна схлынула, они оба продолжили спуск.

Риган начала понемногу дышать, когда они были примерно в двадцати футах над палубой. Она слышала, как Трэвис кричит на Дэвида, видела, как тот качает головой. Потом Трэвис снова принялся кричать, пока Дэвид не кивнул в знак согласия. Дэвид начал спускаться один, а Трэвис привязал один конец своей веревки к такелажу.

Приподняв голову, Риган увидела, что Трэвис проверяет, насколько прочно привязан Дэвид, чтобы суметь спуститься самостоятельно, если Трэвиса смоет следующей волной.

Наблюдая за Трэвисом, она поняла, что он увидел в море что-то такое, чего не могли увидеть люди на палубе, и слезы градом хлынули из ее глаз. Обмотав веревку вокруг мощного предплечья одной руки, он ухватился другой за канаты такелажа, потом толкнул ногой Дэвида, голова которого находилась теперь вровень с его сапогом. Дэвид, который был страшно испуган, тут же выпустил из рук канат, и его субтильная фигурка, качнувшись, полетела вниз, пока ее не остановила веревка, обвязанная вокруг его пояса, конец которой находился у Трэвиса.

Дэвид в ужасе взвизгнул, но Трэвис стал понемногу опускать его вниз, где матросы поймали его и быстро стащили на палубу.

Но Риган не сводила глаз с Трэвиса, который, увидев, что Дэвид в безопасности, бросил веревку и ухватился за канаты такелажа, нагнув голову, как будто пытаясь увернуться от чего-то. Едва успела она отойти на шаг от безопасного места возле пушки, как на судно обрушилась самая высокая волна, так называемый девятый вал. Палубу залило холодной соленой водой, и судно накренилось, готовое в любую секунду перевернуться.

Риган шлепнулась на палубу, прокатилась по ней кувырком и больно ударилась о кофель-планку. Несмотря на боль, она думала лишь о том, что наверху вновь послышался страшный звук ломающегося дерева.

Палуба находилась в наклонном положении и приходилось сопротивляться потоку воды, Риган ухватилась за поручни и попыталась приподняться. Она услышала крик мужчины и краем глаза увидела, как человеческое тело, проплыв над ее головой, упало за борт, но все это не остановило ее на пути к намеченной цели. Было трудно дышать и почти невозможно что-либо увидеть, но она продолжала упрямо вглядываться туда, где висел на канатах Трэвис.

Если бы она не вглядывалась так напряженно, то не заметила бы, как руки Трэвиса оторвались от каната и он начал падать. Его нога застряла в переплетениях канатов, и это спасло его. Судя по всему, он лихорадочно искал веревку, чтобы привязаться покрепче.

Судно швыряло, словно скорлупку, и Риган, вцепившись в поручни, молилась за Трэвиса, который старался удержаться на канатах. Она видела, что с ним что-то произошло, но не понимала, в чем дело.

Уцепившись рукой за поручень, она схватила моток веревки диаметром больше, чем ее предплечье, и медленно поползла к основанию мачты.

Вокруг нее кричали люди, шумели ветер и вода, но Риган видела только Трэвиса, тело которого стало оседать. Держась из последних сил, она стала взбираться по такелажу, пока не смогла прикоснуться к ноге Трэвиса.

Было страшно, но она понимала, что выбора у нее нет. Она обмотала веревкой щиколотку Трэвиса вместе с канатом. Канат был слишком длинный и слишком толстый, что не позволяло ей как следует завязать узел, поэтому она просто намотала его в надежде, что до следующей волны ей хватит времени.

Она была не готова встретить волну, вися над палубой на обрывке каната, поэтому опутала им свое тело и изо всех сил сцепила руки.

Когда эта волна схлынула, Риган боялась пошевелиться и, крепко ухватившись за конец каната, привязанной к щиколотке Трэвиса, не решалась даже открыть глаза. Она сделала все, что могла, чтобы спасти его, а теперь не в состоянии была заставить себя посмотреть, уцелел ли он или его смыло.

Ей показалось, что она долго пробыла там, наверху, в полуподвешенном, полусидячем положении, прежде чем услышала крики снизу. Открывать глаза она все еще боялась.

— Миссис Стэнфорд! — послышался снизу чей-то голос.

Дрожа от страха, Риган открыла глаза, все еще боясь взглянуть в ту сторону, где находился или уже не находился Трэвис.

Позднее ни один человек не мог припомнить, кто первый начал смеяться. Ситуация, конечно, была такова, что было не до смеху, но матросы, с облегчением поняв, что судно наконец вышло из зоны шторма, страшно развеселились при виде Риган и Трэвиса.

Риган, зависшая над палубой на высоте десяти футов, практически сидела на канатах, в своем промокшем насквозь муслиновом платье, вцепившись голыми ногами и руками в такелаж. В одной руке она держала конец каната, привязанного к ноге Трэвиса, который вдвое превосходил ее габаритами и теперь полулежал, опутанный канатами, и как будто спал. Всем, кто смотрел на них, она казалась маленькой девочкой, которая ведет на веревке какое-то странное животное.

— А ну прекратите гоготать и снимите их! — рявкнул капитан.

Вдохновленная их смехом, Риган осмелилась взглянуть в сторону Трэвиса и заметила, что из его виска сочится кровь.

К ней поднялись трое матросов. Когда они увидели, в каком состоянии Трэвис, они сразу же перестали смеяться.

— Вы спасли ему жизнь, — сказал один из них, и в его голосе чувствовалось благоговение. — Он без сознания. Не привяжи вы его, он не продержался бы столько времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пропавшая леди"

Книги похожие на "Пропавшая леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Пропавшая леди"

Отзывы читателей о книге "Пропавшая леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.