» » » » Ксения Лазорева - Фрактал


Авторские права

Ксения Лазорева - Фрактал

Здесь можно скачать бесплатно "Ксения Лазорева - Фрактал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фрактал
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фрактал"

Описание и краткое содержание "Фрактал" читать бесплатно онлайн.








Приоткрыв один глаз, он осторожно взглянул вверх. Посох сиял интенсивно фиолетовым прямо у его горла, а затем просто исчез. Как и фиолетовая аура вокруг Лантиса.

- Это бессмысленно, - тихо произнес он, глядя на Кальвина. - Его Величество никогда не простит мне. К тому же, сейчас ты даже не понимаешь, почему я сражаюсь с тобой и почему не отпускаю сестру. Бессмысленно, - повторил он.

- Бессмысленно? - внезапная перемена настроения этого человека пугала больше всего остального. - Значит, ты отдашь мне Гвен и сдашься? - усмехнулся он, поднимаясь, хотя и с трудом.

- Не могу решить. Впервые не могу решить, что выбрать.

- А?!

- Вижу, ты не понимаешь, но не мне объяснять тебе. Если я так поступлю, возможно, произойдут непредвиденные изменения в линиях и точках бифуркации, а сейчас это лишь помешает Его Величеству. Послушай, - Лантис свысока взглянул на него своими полуприкрытыми глазами, светящимися в полумраке изумрудными отблесками. Теперь после их схватки казалось, что сама комната погрузилась в еще больший полумрак. - У тебя есть два способа действий: первый - ты немедленно покинешь Виеру и отправишься как можно дальше, и второй - ты останешься в Виере, но тогда ты глубоко пожалеешь и очень скоро.

- Запугивать меня вздумал? Ну, знаешь, - Кальвин пожал плечами. - Я еще не все попробовал. Может, мне удастся просто вырубить тебя, забрать Гвен и отправиться уже спать, - Кальвин зевнул, прикрывая рот ладонью. - Я чертовски устал, - протянул он сонно. - Сай нагружает меня этой проклятой работой каждый день с утра и до ночи. Я больше так не могу! Но разве я могу просто так отправиться спать? Ведь этот трудоголик король просто так не сдастся, он будет работать и работать, пока не свалится от потери сил. Разве могу я так просто бросить его наедине не со всеми этими проблемами? Думаю тебе не известно это слово 'друг', и что долг друзей помогать своим друзьям и приносить некоторые жертвы, если это требуется.

- ...

- Эй, ты вообще слушал, что я говорил?

- Я слушал и принял решение, - Лантис склонил голову. - Теперь я вижу, твои чувства не изменились, совсем не изменились, не смотря ни на что. И это печально, ты сам только что своими руками выбрал свою судьбу.

- Это о какой судьбе ты говоришь? Думаешь, так просто все решаешь сам? - Кальвин наставил палец в грудь Лантиса.

- Но в этом я бессилен. Так что можешь идти сейчас... - с этими словами Лантис поднял руку и сделал какой-то замысловатый жест рукой.

- Эй, я еще не закончил, Гвен... - начал, было, он.

- За сестру не волнуйся, с ней все будет в порядке. Скоро я отпущу ее, ведь ты так предан своим друзьям. И теперь я вижу, что Гвен одна из них. А ты не бросишь своих друзей, и не позволишь им принести себя в жертву, ни Саю, ни Гвен, никому, ты такой добрый.

- Эй, сволочь! Что ты такое творишь?! - Кальвин ощутил, как нечто неуловимое, но настойчивое просто выталкивает его из этого здесь и сейчас. Комната, как и все, что в ней находилось, в том числе Лантис Кларио, проваливалась куда-то вглубь, слово в бездонный колодец, словно в бездну.

- Я не уйду без Гвен, ты слышишь! Я не брошу ее наедине с таким братом! Ты слышишь, я не сдамся так просто!

- Действительно, ты такой романтик, - донесся до него тихий голос откуда-то из глубин бездны, наполненной перекрещивающимися и перемежающимися фигурами, похожими на плоские подобия деревьев. Они светились. Но свет охватывал лишь их силуэты, словно картинки на бумаге. Опустив взгляд, Кальвин заметил, что и его собственная рука стала такой же плоской и лишенной цветов. Он закричал.

- Чт... что это такое!? - и потянулся, пытаясь вернуться назад. - Будь ты проклят, я не за этим сюда приходил!

И... в следующий миг он обнаружил себя лежащим на плитах мостовой. Теплых плитах мостовой Виеры. И после...

- Кальвин? Кальвин, это ты? Кальвииин, ты живой! - и прежде, чем он успел что-либо сообразить, на его шее сомкнулись жаркие объятия. Сфокусировав взгляд и немного придя в себя, когда сумел отодрать ее руки от своей шеи, он разглядел ее получше.

- Ве...Велька?! Что ты здесь делаешь?

- Ты в порядке, я так волновалась!

- О, оох, - Кальвину пришлось еще добрые несколько минут выслушивать всхлипывания девушки, повисшей у него на груди.

- ...когда я увидела, как ты лежишь на мостовой без движения... ты был таким бледным, словно неживым... я пыталась позвать на помощь, но не смогла найти городскую стражу.

- Да, они такие... - кисло ответил Кальвин. И тут вспомнил. - Стой, где Гвен?

- А, сестрица Гвен? Я не видела ее, тут лежал только ты, - Велька захлопала глазами.

- Да, черт возьми, тот странный брат... Значит, это правда, - Кальвин прижал пальцы ко лбу. - Черт, - повторил он поднимаясь. Но нога подогнулась. - Оу! - он и забыл, что все это было НАСТОЛЬКО правдой.

- Что с тобой? Болит? Не волнуйся. Предоставь это мне, - уверенно произнесла девушка.

- Но я не думаю, что ты...

- Увидишь, я слушала уроки сестрицы Гвен и еще занималась в лабораториях Гильдии в Риокии. И даже достигла некоторых успехов. Так что такую простую травму залечу с легкостью.

Несмотря на слабое сопротивление Кальвина, Велька осмотрела его ногу, поводя вдоль нее кончиком указательного пальца.

- Так, все ясно, а теперь... терпи и не кричи. Вот так! - радостно воскликнула она. И прежде, чем Кальвин успел что-то сообразить, со всей силы ударила его по правой щеке, да так, что его шея едва не лишилась головы. Одновременно с этим произошло нечто удивительное - будто шоковая волна прокатилась по всей правой половине его тела. Она откликнулась легким покалыванием в больной левой ноге. И, о чудо! Боль исчезла.

- Что ты такое сотворила?! - Кальвин недоверчиво пощупал ногу.

- Закон симметрии, - гордо отозвалась Велька. - У северных стран можно многому научиться, если правильно совмещать нашу нелинейную магию и их линейную.

- И таким занимаются в Гильдии? Опасная штука. Смешение магий.

- Только для медицины, никакой боевой магии, - нахмурилась девушка, покачав головой. - Всего лишь первый уровень. По правде говоря, я научилась лечить только мелкие царапины. И это был первый раз, когда я попробовала нечто такое, - девушка смущено прижала кулачок к губам.

- Да ты убить меня могла! - накинулся на нее Кальвин. И тут заметил рюкзачок за ее плечами. - Точно! Ты же должна была проследить за подписанием мирного договора с Риокией. И как все прошло? - поинтересовался он.

- Хехе, - девушка хихикнула, залившись краской, что было видно даже в неясном утреннем свете. Она прижала ладони к щекам. - Это было мое первое серьезное задание в качестве секретаря Его Величества. Ох, надеюсь, я все сделала правильно. А он здесь! - девушка похлопала по своему рюкзаку. - Я очень старалась успеть как можно быстрее, чтобы Его Величество не волновался.

- Ты так беспокоишься о Сае, - Кальвин почесал голову. И только тут заметил, насколько девушка устало выглядит.

- Я добиралась на перекладных, и день и ночь. Все потому, что не могла позволить себе заснуть, когда со мной такой важный договор. Из-за того, что господин фон Грассе оставил меня, я думала, как мне все устроить самой. Каждый раз, когда я пыталась заснуть в гостинице, я думала, что кто-то придет и украдет этот договор.

- Ну у тебя паранойя, - рассмеялся Кальвин. - Ладно, раз такое дело, я все равно собирался во дворец. Если не приду вовремя, Сай с меня три шкуры снимет. Я передам ему твои документы, если хочешь. А ты ступай к деду, он так волновался.

- Правда? Кальвин, ты, правда, сделаешь это для меня? - глаза девушки доверчиво заблестели.

- Да, пока тебя не было, я тут подрабатывал на полставки королевским секретарем.

- Ух ты, Кальвин, ты такой умный! Наверняка у тебя получилось куда лучше, чем у меня, - голос девушки погрустнел. Она как-то сникла.

- Ну что ты, куда мне о тебя. Ведь я всего лишь лентяй, которого заставляют работать. А так я бы все променял на хорошую книгу лежа в постели. Ты же знаешь, - Кальвин не удержался и потрепал девушку по голову.

- Ну раз так, значит, вот - здесь папка с договором и всеми документами приложения. Также здесь некоторые предложения от короля и даже пару писем от Доброго принца Ренальдо, - девушка быстро передала ему все, что перечислила.

- О, даже ты начала его так называть? - удивился Кальвин.

- Но это права, разве нет? Ах да, вот еще это письмо. Не знаю, наверное, оно важное, а может не очень.

- Да? И от кого на этот раз? - Кальвин повертел в руках небольшой конверт. Данных отправителя не было, лишь значился адресат - Сай Валентайн. Ни титула, ни звания. Странно.

- Знаешь, - начала объяснять Велька, - когда мы сидели и пили чай вместе с Ренальдо и его женой Розеттой, пришел посланник. Он не сказал от кого, но спросил про меня. Представляешь, он спросил, не я ли посол в Риокии Его Величества! То есть, он сказал просто 'посол Сая Валентайна'... Это так неуважительно. Но хотя я удивилась, все равно нехорошо было просто отослать его. Поэтому я взялась передать его. Посланник сказал, чтобы я передала это письмо, когда вернусь в Астал. Ренальдо спросил, от кого оно. Но посыльный как-то странно посмотрел на него. Он был весь закутан в плащ. Такой золотой-золотой и такой красивый. Наверное, важный дворянин послал его, раз у него такие слуги. А его синие глаза...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фрактал"

Книги похожие на "Фрактал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ксения Лазорева

Ксения Лазорева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ксения Лазорева - Фрактал"

Отзывы читателей о книге "Фрактал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.