Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие Гунорбохора"
Описание и краткое содержание "Проклятие Гунорбохора" читать бесплатно онлайн.
Высокий кричал и ругался, его беспокоили потерянные вещи и подарки. Брошенная им женщина кричала еще громче: она ревновала к дочке старосты, более завидной невесте, чем она. Лишь тот, кого обвиняли, не промолвил ни слова. Парень был печален и с болью смотрел на девушку, при всех так легко отказавшуюся от него.
- Если обещала выйти замуж ему и отцу, зачем встречалась с другим? - спросила стальная маска. Девица пожала плечами.
- Мне он надоел.
- Почему не сказать об этом?
- Зачем?
- Ты знала, что он любит тебя. Это правда, ведь до сих пор он не сказал ни одного плохого слова о тебе. Люди! - произнесла Далмира. - Кто-нибудь может свидетельствовать против него? - она указала на обвиняемого. - Если да, пусть скажет сейчас!
Толпа молчала.
- Никто про него плохого не скажет, - пробасил кряжистый кузнец. - Он на других девок не смотрел. А этому я бы кое-что укоротил...
Кузнец указал на длинного ухажера, и люди засмеялись.
- Подарки ей дарил! - крикнула какая-то женщина. - В город ездил, на работу нанимался, чтобы денег заработать. Сколько у ней уже добра от него!
- А ты считать будешь? - огрызнулась молодая. - Дарил, значит, я того стою!
- Любил, если дарил, - произнесла золотая Маска. - А вот стоишь ли...
Староста поджал губы. Похоже, история с дочкой его не радовала.
Судьи переглянулись. Народ гудел и спорил. Затягивать не стоило. Решение должно быть быстрым и верным.
- Десять ударов плетью! - сказал Аргерд, указывая на девицу. Та испуганно ахнула. - Все подарки вернешь. Обоим.
- Неправильно, - возразила Далмира. Маски синхронно повернулись в ее сторону. Над площадью повисла тишина. Судьи спорят!?
- Он виноват не меньше, - девушка указала на длинного ухажера. - Обвиняет женщину, сам же считает вправе поступать так же. Это несправедливо.
Поднялся говорок. Стоявшие за спинами мужей женщины одобрительно закивали.
- Тогда, чтобы было справедливо, разделим плети наполовину. Ему пять и ей, - сказал Аргерд. Далмира согласно кивнула.
- А девушку пусть накажет отец. Он плохо воспитал ее, пусть исправит ошибку, - взял слово Инсторн. - А его пусть накажет она.
Маска показала на обманутую женщину, и люди расхохотались.
- Ты шутишь, Судья? - скривился высокий. - Где ж это видано...
- Ты боишься пяти ударов от женщины? - спросил Инсторн. - Какой же ты мужчина?
- Дайте ей плеть! - приказал Аргерд. - А ты - снимай рубаху! Впрочем, если хочешь, я накажу тебя.
Обманутая была не столь красива, как разлучница, зато крепка, коренаста и решительна. Выхватив плеть у Судьи, она смерила высокого взглядом:
- Жаль, что всего пять... Но я постараюсь!
Мергины уже не сдерживали улыбок. Далмира видела: ее решение понравилось многим, если не всем.
- Ты хорошо судила, - сказал Аргерд, когда они покинули селенье. - Что скажешь, Ин-сторн?
- Да, так и есть.
- Я удивлена, - сказала Далмира.
- Удивляешься, что нас призвали судить подобные пустяки? - спросил Аргерд и снял маску. - Да, бывает такое, но это лучше, чем осуждать и карать за убийство, ты уж поверь.
- Я верю, - кивнула девушка.
- Помню, ты спрашивала, ошибались ли мы? Открою тайну Судей, - слегка улыбнулся Аргерд, его суровое лицо разгладилось. - Мы умеем видеть то, чего хотят люди. Часто они сами выносят приговор, мы лишь его подтверждаем. Мы, мергины, живем не по писаным законам, а по тем, что в сердце у каждого. Написанное всегда можно переправить, закон в душе человека - нет.
Далмира кивнула.
- Ты должна быть уверена: каждый получит по заслугам, и придет к тому, к чему готовит себя всю жизнь. Это правило мы относим и к себе.
Далмира слушала... И помнила, что сказала тогда колдунья.
- Мы не сторонники силы, мы знаем, что справедливость не насадишь мечом. Но чаще всего приходится действовать не словами, а силой. Силой слова, силой духа... Или меча. Бывает, тысяча правильных слов не может остановить преступление, и тогда должна действовать сталь.
Глава 6. Предательство.
Армия Эванна подходила к Гурдану. До города оставались считанные меры, а противник не спешил показываться. Что это - хитрость? Или Орэн испугался, решив отсидеться за стенами? В любом случае Эванн, одан Далорна, доведет дело до конца. Он заставит Орэна пожалеть о содеянном!
Эванн был немолод, но, несмотря на годы, прекрасно управлялся с мечом и слыл деятельным и умным правителем. В Арнире поговаривали, что Далорн - единственное оданство, подданные которого действительно любят своего одана. Эванн удачно действовал против морронов, поощрял торговлю с ортанами, осваивал рудники и строил дороги. В его правление Далорн преобразился, и говорили, что скоро он затмит славой Ринересс.
Перед оданом склонился оруженосец:
- Мой одан, показался противник!
"Все же Орэн решился! Теперь пусть боги рассудят нас, - подумал Эванн. - И если они не покарают Орэна, забывшего, что есть честь, то и мне жить незачем."
Эванн подозвал военачальника:
- Разворачивай строй. Готовься к бою. Лучников вперед.
Меж рядов воинов пробежали гонцы, отдавая распоряжения сотникам. Армия Далорна была прекрасно организована и сплочена, частые битвы с морронами закалили воинов. Но этот противник - не чернолицые, не знающие, что такое строй и тактика, а такой же искушенный в боях соперник. Орэн тоже умел побеждать, правда, основу его армии составляли не наспех набранные рекруты и дружины эмонов, как у Эванна, а наемники.
Эванн наемникам не доверял. Как можно верить тем, кто продается? Деньги не могут заставить воина сражаться так, как это сделает чувство долга или мести. Эванн знал, что подданные поддерживают его и готовы отомстить коварным гурданцам за нанесенную семье правителя обиду.
- Мой одан, явился посланник.
- Что за посланник? - нахмурился Эванн. Его рука в тяжелой боевой перчатке пригладила седую бороду. "Если Орэн вздумал просить мира, не слишком ли поздно он это делает?"
- Он сказал, что имеет важные вести для тебя.
- Что ж, веди, - произнес одан, глядя, как отряды далорнской пехоты заполняют обширный луг. Показавшийся вдалеке противник не выглядел столь многочисленным, скорее всего, это передовой отряд, высланный с целью разведки.
Два рослых воина подтащили какого-то человека в простой одежде и кожаном панцире, на поясе болтались пустые ножны.
- Кто ты? - спросил Эванн. - И что хочешь сказать мне?
- Я... - начал человек, но гвардеец древком копья ударил его в грудь. Поперхнувшись от боли, посланник замолк.
- Говори "мой одан", когда обращаешься к повелителю! - наставительно произнес гвардеец.
Эванн шевельнул рукой, оба гвардейца отошли на шаг, отпуская руки пленника.
- Мой одан, мое имя Дорран. Эмон Дорран. Я из Гурдана.
- Ты знатного рода, а одет, как простой воин, - заметил правитель. - Чего ты хочешь?
- Я послан с поручением, мой одан. Я помогу тебе выиграть битву!
Брови Эванна сдвинулись. Он усмехнулся:
- Хочешь мне помочь? В чем же дело? Бери меч и сражайся!
Свита засмеялась.
- Ты можешь выиграть бой очень быстро, мой одан, - Маррод вглядывался в лицо Эванна, отмечая покрытые сединой упрямые скулы и жесткий профиль. Эванн нравился ему больше, чем заносчивый Орэн. Жаль, что придется его убить...
- Мой одан, - сказал кто-то из свиты. - Этого человека я знаю. Он слывет великим воином и служит эмону Эрлайну, главному советнику Орэна.
- Это так?
- Да, мой одан, - спокойно отвечал Маррод. - И мой господин готов поддержать тебя в битве. Он на твоей стороне. Там, за лесом, стоит войско Орэна. Ударь по правому флангу, где стоят воины Эрлайна. Они пропустят вас, и вместе вы одержите победу.
- Стоит ли верить перебежчику, господин? - спросил кто-то из командиров. - Возможно, это одна из хитростей Орэна. Мы все знаем его коварство.
Эванн рассматривал перебежчика, пытаясь прочесть в его глазах правду. Маррод стоял спокойно, не подавая и малейшего признака страха. "Если он предатель, - подумал Эванн, - то держится стойко, зная, что его жизнь в моих руках".
- Мой одан, нам известно, что его хотели казнить, - сказал другой вельможа. - Если он тот, за кого себя выдает, то Орэн назначил цену за его голову.
- Как это случилось? - спросил Эванн. Маррод повел плечами:
- Одан не выполнил обещания, и я отказался служить ему, вот и все.
- Это похоже на Орэна, - проронил старый одан. - Мальчишка забыл о чести одана, но я ему напомню! Ты, - обратился он к Марроду, - если хочешь служить мне, ступай в передовой отряд и докажи свою верность!
- Мой одан, прикажи ударить по правому флангу врага... - повторил Маррод, но Эванн, возвысив голос, прервал его:
- Я не нуждаюсь в услугах предателей, я побеждаю сам! У тебя есть выбор: сражаться на моей стороне или умереть здесь и сейчас!
Маррод склонил голову. Он увидел два клуба дыма на востоке и западе. Это знак к атаке. Пора.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие Гунорбохора"
Книги похожие на "Проклятие Гунорбохора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Прусаков - Проклятие Гунорбохора"
Отзывы читателей о книге "Проклятие Гунорбохора", комментарии и мнения людей о произведении.





















