Альфред Ван Вогт - Лунный зверь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лунный зверь"
Описание и краткое содержание "Лунный зверь" читать бесплатно онлайн.
В межиздательской серии «Англо-американская фантастика XX века» вышли в свет следующие книги Альфреда Ван Вогта:
Вып. 1. Слэн.
Вып. 2. Волшебник Линна.
Вып. 3. Крылатый человек.
Вып. 4. Бесконечная битва.
Вып. 5. Оружейники.
В шестой том собрания сочинений вошли внецикловый роман и пять рассказов из авторского сборника «Monsters».
Художник не указан.
Мысли прекратились. Сузив глаза, Пендрейк уставился на Большого Олуха. Человекообезьяна присела на корточки у края бездны в дюжине футов от него и внимательно наблюдала за ним. Пендрейк тихо заметил:
— Его кормят. Его, наверное, специально оставили в живых.
Твердый взгляд серо-голубых глаз встретился со взглядом Пендрейка.
— Сначала, — начал Большой Олух, — я сохранял ему жизнь, чтобы у меня была хоть какая-то компания. Я садился здесь, на утесе, и орал на него. Потом, когда здесь появились голубые люди вместе со стадом бизонов, у меня возникла мысль, что эта тварь, может, мне еще и сгодится. Теперь она привыкла ко мне. — Неандерталец с жесткостью закончил: — Ее желудок переварил уже множество людей, и не думаю, что это окончательное число. Не окажись в этом списке, Пендрейк.
Тот твердым голосом, растягивая слова, произнес:
— Наминаю понимать, что к чему. Ты уделяешь мне столько внимания — и ты говорил что-то насчет отключения машины… а ведь я единственный человек, оказавшийся здесь, кто разбирается в технике. Я правильно понял тебя, Большой Олух?
Тот поднялся, вслед за ним и Пендрейк. Они отошли от края скалы, глядя друг на друга. Первым заговорил Большой Олух:
— Нет, ты не первый, но среди местной публики сейчас ты действительно единственный. — Потом он продолжил: — Пендрейк, я предлагаю тебе половину своей власти. Мы с тобой будем здесь главарями, первыми будем выбирать женщин и лучшие вещи. Тебе ведь известно, что мы не можем покинуть это место. Это просто невозможно. Мы будем жить здесь вечно и, возможно, если все же тебе удастся запустить остальные машины, что находятся здесь, то мы сможем отправиться туда, куда захотим, и получить все, что захотим.
— Большой Олух, слышал ли ты когда-нибудь о выборах? — спросил Пендрейк.
— Э-э!.. — поросячьи глазки подозрительно уставились на него.
— Что это такое?
Пендрейк объяснил, и волосатое существо удивленно посмотрело на него.
— Ты имеешь в виду, — взорвался неандерталец, — что, если этим тупоголовым не понравится то, как я управляю здесь делами, то они могут вышвырнуть меня?
— Вот именно, — согласился Пендрейк. — И только на таких условиях я играю.
— К чертям собачьим твою игру! — последовал рычащий ответ. На обратном пути в город Большой Олух начал уже более грубо: — Мне сообщили, что ты разговаривал с Девлином, Пендрейк. Ты… — Он замолчал. Гнев внезапно исчез, словно его вырезали скальпелем хирурга. Пендрейк с удивлением взирал, как раздражение на обезьяноподобном лице неандертальца раздражение сменяется ухмылкой. — Ты только послушай меня, дубина, — начал Большой Олух, — парня, который прожил уже миллион лет и собирается прожить еще один миллион, если правильно разыграет свои карты.
Пендрейк молчал, сознавая, что собеседник внимательно наблюдает за ним. Пендрейк не ожидал такого поворота событий и задумался. Всем своим видом Большой Олух показывал, что он — невероятно крутой «парень».
— У меня на руках все тузы, Пендрейк, — в размышления Пендрейка проник тихий голос Большого Олуха, — а в рукаве припрятаны короли одной масти. Меня невозможно убить, если только мне на голову не свалится камень с крыши… — Он вскинул голову и посмотрел ввысь, потом взглянул на Пендрейка, и его улыбка стала еще более широкой. — Подобное уже случилось однажды с одним парнишей.
Они остановились в небольшой аллее в тени деревьев. Город находился чуть дальше за холмом. На какое-то короткое время воцарилась тишина, которую не нарушали ни звуки смеха, ни шепот голосов. Они оказались одни в каком-то странном мире — человек и недочеловек, и лица их были обращены друг к другу.
Пендрейк нарушил тягостную тишину.
— Я не рассчитываю на то, что это случится с тобой.
Большой Олух расхохотался.
— Сейчас ты ведешь себя по-умному. Я так и думал, что до тебя быстро дойдет. Послушай, Пендрейк, ты не можешь противостоять мне, потому подумай над моими словами. Тем временем я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не станешь якшаться с кем бы то ни было. Это справедливо?
— Абсолютно, — ответил Пендрейк. Он не чувствовал никаких угрызений совести, давая это поспешное обещание. Было ясно, что своим противостоянием он будет балансировать на краю пропасти, а он еще не был готов к этому. Любой здравомыслящий человек на Земле из безжалостной земной истории мог понять лишь одно: бесчестного противника нельзя одолеть по честным правилам.
Большой Олух продолжал:
— Уверен, мы на пару сможем управиться с кое-какими делами, например, с немцами. Возможно, я даже разрешу тебе осмотреть машину после следующего периода сна. Скажи-и…
— Да?
— Ты ведь говорил, что захватившие тебя парни держат твою жену в качестве заложницы. Как ты смотришь на предложение провести пару недель, возглавляя экспедицию, главной целью которой будет освобождение ее?
Луч надежды вспыхнул в душе Пендрейка. Но тут он поймал на себе изучающий взгляд маленьких пронзительных глазок, и волнение его тут же улеглось. Да, Элеонору нужно вызволить, но он и думать не хотел, что приведет ее сюда, не укрепив предварительно своих позиций в союзе с Девлином и его людьми. Так же, как не мог представить себя во главе экспедиции, главной целью которой будет похищение женщин.
Глава 17
Подъем!
С этим криком в его спальню зашел Моррисон.
— Время, да? — Пендрейк уставился на стройного молодого человека. — Неужели вы здесь как-то различаете время? Почему я просто не могу оставаться здесь, пока сам не проголодаюсь?
К его удивлению Моррисон покачал головой.
— Ты болел, но это уже в прошлом. И теперь ты должен приспосабливаться к заведенному порядку. Так говорит Большой Олух.
Пендрейк посмотрел на худое лицо собеседника. У него в голове мелькнула мысль, что ведь Моррисон уже шпионил за ним. Ему и раньше казалось, что этот паренек был на побегушках у Большого Олуха, но до какой степени он ему предан, Пендрейк пока еще не уразумел до конца. Похоже, прямо сейчас он может выполнять свой план понимания условий жизни этого странного места. Нельзя сказать, чтобы Моррисона следовало опасаться — просто он всегда будет поддерживать правящий режим.
— Большой Олух, — отвечал Моррисон на его вопрос, — все здесь организовал. Двенадцать часов на сон, четыре часа на еду и так далее — но ты, естественно, не должен все время спать или есть. Можешь заниматься чем угодно, если только отработаешь восемь часов в день.
— «Отработаешь»?
Моррисон объяснил.
— Кто-то должен нести охрану, дважды в день нужно доить коров. Нужно еще ухаживать за садами, раз в неделю устраиваем охоту на оленей. Вот и вся работа. — Он показал небрежным взмахом руки. — Сады вон за теми деревьями, в противоположной стороне от ямы с бестией. — В конце он добавил: — Большой Олух хочет знать, что ты можешь делать.
Пендрейк криво усмехнулся. Итак, человекообезьяна дает ему понять, какая жизнь ждет его, если он не согласится на его предложение и не станет вторым боссом. Конечно, на самом деле это никакая не работа, но он четко представил себе картину упорядоченной иерархии, которая стояла за ней. Пендрейк помрачнел и сказал наконец:
— Передай Большому Олуху, что я могу доить коров, работать в саду, нести охрану и еще пару других вещей.
Но в этот день ему не было дано указаний выполнять какую-либо работу. Да и на следующий день тоже. Так что он просто шатался по городу. Некоторые сторонились его; другие становились такими беспокойными, что невозможно было с ними о чем-либо говорить; третьи же, включая явных сторонников Большого Олуха, расспрашивали его о Земле. Кое-кто уже считал, что он стал одним из них.
Во время этих разговоров Пендрейк узнал истории шахтеров, карточных игроков, ковбоев. Картина все более прояснялась. В основном здесь были люди, выхваченные в период времени с 1825 по 1875 год. Похоже, как понял Пендрейк, тропа, на которую была направлена установка нуль-транспортировки, располагалась не более чем в двадцати милях от старого поселения пионеров Запада, называемого Каньон Таун.
Утром третьего дня Девлин заполз в спальню Пендрейка как раз, когда тот вставал.
— Я заметил, что Моррисон отправился в сторону частокола, — заметил Девлин, — и поэтому пролез к тебе. Мы уже готовы, Пендрейк.
Тот поднял туловище и уселся на постели, хмуро подумав, что же эти люди, не имеющие совершенно никакого опыта участия в военных действиях, считают себя готовыми к ним. Девлин продолжил говорить, а Пендрейк слушал его, пытаясь представить себе всю картину.
— Основная часть плана — захватить частокол и заставить его защитников сдаться. Людям не нужно кровопролитие. Детали таковы…
Пендрейк выслушал этот по-детски наивный план, видя все его слабины. Все его советы были проигнорированы. Вместо отчаянного, основанного на внезапности нападения ему предлагали неясный план осады врага.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лунный зверь"
Книги похожие на "Лунный зверь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Альфред Ван Вогт - Лунный зверь"
Отзывы читателей о книге "Лунный зверь", комментарии и мнения людей о произведении.