Авторские права

Леонид Дрозд - 2014_4_fb2

Здесь можно скачать бесплатно "Леонид Дрозд - 2014_4_fb2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Минар, год 0101. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Леонид Дрозд - 2014_4_fb2
Рейтинг:
Название:
2014_4_fb2
Издательство:
Минар
Год:
0101
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "2014_4_fb2"

Описание и краткое содержание "2014_4_fb2" читать бесплатно онлайн.



© Частное предприятие «Минар», 2014

В НОМЕРЕ:

Леонид КУДРЯВЦЕВ «ЖЕНСКАЯ ЛОГИКА» — женская логика — это великая сила

Андрей САЛОМАТОВ «ПАРАМОНИАНА (ФРАГМЕНТЫ)» — Знакомьтесь: Парамонов избранный

Екатерина ГРАКОВА «ПРАВЬ В НОЧЬ» — это не страшно, это как закрыть глаза, а дальше всё само собой получится…

Олег КОСТЕНКО «ВСЕЛЕННАЯ В КАРМАНЕ» — всего лишь опыты, может, немного острые

Михаил Ифф «СФЕРЫ БУДУЩЕГО, ИЛИ ПАРАДОКС АДАМА» — Имею мнение, хотите оспорить?

Александр РЫЖКОВ «ТРИНАДЦАТАЯ ФАНТАЗИЯ ДРАКОНА» — это называется: слетали в отпуск…

Сергей БУЛЫГА «ЗАКЛЯТАЯ КОРЧМА» — фэнтезийный детектив

Екатерина БЕЛОУСОВА «КАЛЕЙДОСКОП» — детская игрушка и законы бытия

Анатолий БЕЛИЛОВСКИЙ «ПРИВЕРЕДА» — микрофантастика

Константин ЧИХУНОВ «КАЖДОМУ СВОЁ» — кому game over, а кому game open

Евгений ДРОЗД «АД И РАЙ» — вышеозначенные объекты со строго научной точки зрения






— Я так понимаю, это вы о себе? — когда незнакомец закончил, спросил Парамонов.

— Да, — ответил собеседник и приподнял плечи. Короткая куртка лопнула у него на спине, и он выпростал из-под неё два огромных крыла. Одно — угольно-чёрное, другое — белое, как свежевыпавший снег. Парамонов смешался.

Дерущиеся снова раскричались, и драка возобновилась. Парамонов обернулся и увидел, как сверху на них опускаются три чёрных как смоль ангела. Они крыльями сбили пьяных с ног и опустились на землю. Вслед за этим раздался короткий захлебывающийся крик одного из пьяных, и чёрный ангел с белым крылом сказал:

— А теперь уходи. Быстрее!

И Парамонов побежал.

Послесловие автора:


«Парамониана» — это даже не повесть в рассказах. Это сборник коротких, самодостаточных историй, написанных в самых разных жанрах: фантастика, лирика, ужастик, абсурд и пр. Писать стал случайно. Я завёл живой журнал и не знал, чем его заполнять. Так появился первый рассказец о том, как Парамонов вернулся из длительной командировке в тайгу и узнал, что пока он бродил по тайге, умерла мать. На кладбище он отыскал её могилу. Его поразило, что на надгробиях вместо фамилий и имен были выбиты имена блогов, вроде starayasuka. Ну, а дальше пошло-поехало. Всего в «Парамониане» 61 рассказец.

Ни прошлого, ни внешности, ни даже имени у Парамонова нет, одна фамилия. В каком-то смысле Парамонов — это шляпная болванка для натягивания на неё короткого сюжетца. Даже я, автор, не знаю: умный он или глупый, храбрый или трусливый, порядочный или так себя, пошляк. И все же за 61-у историю какой-то характер у него наметился, но это скорее, благодаря персонажам, без которых просто не о чем было писать. Мне кажется, «Парамониану» интереснее читать подряд, оно достовернее получается: хорошо-плохо-любовь-ужас-бред. То есть, как в жизни.)))

Сейчас я готовлю книжку про Парамонову, которая, возможно, выйдет в следующем году. Кроме рассказцев туда войдут замечательные стихи моего друга, поэта Алексея Зайцева. Иллюстрации художников: Саши Галицкого, Алексея Евтушенко, Лёши Зайцева, Ильи Трефилова. Будет и приложение. В него войдут короткие рассказы о Парамонове писателя-фантаста Володи Покровского. Он был одним из первых читателей, рассказцы ему нравились, в результате он написал свою короткую «Парамонианку». В общем, понадобятся странные фотографии; оригиналы партийных документов Китайского Сопротивления, таблицы сравнительного роста овчарок, газетные вырезки о борьбе с пьянством, русский лубок + антарктические лоции для «конвоя фюрера», звёздные карты, интерьеры московских пивных, фото надписей в тарусском сортире, граффити, витражи Шартра, дворцы, копии расстрельных приговоров. Фотографии для книжки: парадное, в котором Парамонов встречался с феей, северная сторона пепельница бывшей жены Парамонова, рабочий стол Парамонова, трусы неизвестной Любви Парамонова, лауреат Нобелевской премии др. Лоренс Конрад исследует парамононормальное явление на Курском вокзале и т. д… Много странных сносок, (напр: «…Парамонов сказал 1. «Ниже:1.Шопенгауэр, ПСС, т. III, 542стр. и фото «Кровавого Воскресенья», но между рассказами должен витать сон разума. Это, конечно, перебор. Но хочется.)))

С одной стороны я жалею, что бросил писать рассказцы о Парамонове, но с другой, мне стало легче. Парамонов мне надоел, как иногда надоедают чересчур назойливые знакомые. В общем, с ним я закончил.

* * *

Андрей Саломатов: «Мне 61 год (61 рассказец). Москвич. Работал театральным художником, оформителем, корреспондентом в разных газетах и журналах, редактором, в том числе, и научным, главным редактором книжных издательств, сценаристом. В общем, делал, что нравилось. И Вам того желаю».

Екатерина Гракова. ПРАВЬ В НОЧЬ

Сумеречно. В больших тенях скрываются малые. Ветер касается деревьев, и тени колеблются, становясь то чёрными, то серыми, то прозрачными с крапом. Таящиеся в тенях существа, едва на них падает лунный свет, отчаянно пищат и пытаются найти пятно погуще.

В сумерки вплывает мрак. Он тянется за каретой, подпрыгивающей на дорожных камнях, и суёт пальцы в её чёрные колёса. Каретой правит позёвывающий старик, сутулая фигура которого затянута в плащ, как в ночь. Он никогда не спит, хотя его всегда клонит в сон. Время от времени он берёт лежащий рядом хлыст и награждает ударами кого-то во тьме.

Кто-то во тьме шипит, но не показывается.

Ночь неизбежна, однако сумерки всё не уходят. Благодаря им можно разглядеть дом, около которого не спеша останавливается карета. Этот дом высок и ладно скроен, у него широкое крыльцо и острая крыша. Одно из окон дома освещено, и в нём, как канарейка в клетке, трепещет чья-то низкорослая тень.

Старик на облучке сладко зевает — так, что скрипят челюсти.

Из дома, как пробка из бутылки, выскакивает парнишка лет пятнадцати и оглушительно захлопывает за собой дверь. Застёгивая на ходу пальто, он сбегает по ступенькам, подлетает к карете, становится справа от кучера и, кашлянув, отвешивает старику поклон.

— Доброй ночи, Хайрис, — говорит он звонким, ярким голосом, в котором сливаются светотени.

— Доброй ночи, господин Кари, — отвечает старик. — Доброй Тому, Кто Знает.

— Я Знаю, — парнишка подмигивает ему.

— Тогда садитесь.

Юное создание подходит к карете. Поправив воротник пальто, оно берётся за ручку дверцы. Вдыхает ароматы ночи и задерживает их в носу. Тянет ручку на себя.

— Шустрее, пожалуйста, — доносится из кареты.

Голос благодушен и густ, как тьма. Парнишка счастливо выдыхает и садится в карету.

— Привет, па, — говорит он.

Сидящий напротив высокий мужчина кивает. Глаза его — ночь, кожа — расписанный молниями камень. Багровый плащ на нём живёт своей жизнью — шевелится, шуршит, иногда вздыхает, но высокий мужчина не обращает на него никакого внимания. Взгляд его прикован к мальчику.

Большинство называют этого человека господин Хэйл. Единицы осведомлены, что он далеко не человек.

Карета трогается. Внутри уютно и хватает света, хотя не ясно, откуда он идёт.

— Как прошёл день? — спрашивает господин Хэйл.

— Полз, как раненая улитка! — с живостью отвечает его сын. — Я не мог дождаться вечера, а мама сказала, что ты сегодня задержишься. И ещё Расминн была не к месту болтлива, а Найтли — глух, как сова, и вечер у меня получился не самым лучшим. Было бы здорово, если бы сразу из колледжа я попал к тебе, и если ты скажешь, что в следующий раз я могу так поступить, то…

— Я не могу так сказать, Кари, ты же знаешь. Твоя мама не даёт на это согласия.

— Но ты можешь уговорить её! Убедить, что так будет лучше!

— Успокойся, не нужно сейчас это обсуждать. Ты заменяешь старшего брата, сидя в этой карете, и тебе известно, что будет, если ты не справишься. Ты говоришь, Найтли всё ещё ничего не слышит?

— Ни словечка. Па, а если он надолго оглох, я смогу ездить с тобой каждый день?

— Слышала бы тебя сейчас твоя мама.

— Смогу?

— У меня не будет выбора, — господин Хэйл пожимает плечами. — Мне нужен Тот, Кто Знает.

Глаза мальчика светятся надеждой.

Карета всё катится и катится, за окнами, на которых нет занавесок, виден спящий город. Сумерки уступают, наконец, место ночи, и на каждом повороте мгла выползает из-под чёрных каретных колёс и растекается по улицам. Если она медлит, её затягивает между спицами и дробит на множество длинных, сочащихся туманом полос. Луна бледнеет.

Господин Хэйл приоткрывает левую дверцу кареты и выпускает в ночь кого-то из-под полы. Глазастый Кари успевает заметить длинную мордочку и острые уши, прежде чем тварь, издав пронзительный писк, исчезает.

Мальчик Знает, Что Это За Тварь.

Его отец — Пастырь ночи.

Они едут дальше, и господин Хэйл время от времени выпускает в город всё новых существ. Ни одно из них не похоже на другое, но Кари знает их всех. Это его работа — Знать.

Когда карета делает полный круг, отдавая честь монументу короля, он спрашивает у отца:

— Сколько боязливых людей живёт в Нэшмиэле?

— Сколько? — взамен спрашивает господин Хэйл.

— Две тысячи?

— Мало.

— Двадцать тысяч?

— Перебор.

— Десять?

— В твоём возрасте надо бы уже иметь представление о числах, которые не делятся на два.

— Ну, па!

— Разве Тот, Кто Знает, может задавать мне такие вопросы? Вслушайся в себя, спроси у своего «я». Тебе известен ответ.

— Я не хочу размениваться на игры!

Глаза Кари полыхают — он хочет испытать ночь, хочет применить свои силы в деле, но в деле почётном, верном, в деле, которое принесёт ему уважение отца и доверие матери. Ему уже не пять лет, и им пора признать это.

— Но ведь игры, — медленно выговаривает господин Хэйл, — делают тебя сильнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "2014_4_fb2"

Книги похожие на "2014_4_fb2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леонид Дрозд

Леонид Дрозд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леонид Дрозд - 2014_4_fb2"

Отзывы читателей о книге "2014_4_fb2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.