» » » » Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории


Авторские права

Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории
Рейтинг:
Название:
Легенда о Дриззте: Избранные Истории
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенда о Дриззте: Избранные Истории"

Описание и краткое содержание "Легенда о Дриззте: Избранные Истории" читать бесплатно онлайн.



Классические рассказы, дополняющие эпическую серию "Легенда о Дриззте". Годами в рамках серии в антологиях "Забытых Королевств" и в журнале "Dragon™" выходили рассказы о жизни знаменитого дроу и его друзей. Впервые под одной обложкой эти классические истории — и одна не публиковавшаяся прежде!

Происхождение пантеры Дриззта, рассказ о том, как впервые Энтрери и Джарлаксл встретились с драконьими сестрами, и прочее.

Перед каждым рассказом Роберт немного рассказывает о том, как писал эту историю.


Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”.






— Могила по тебе давно плачет, и мне тебя ничуть не жаль, — огрызнулся Спрэган Рубрик, самый молодой член команды «Погоста». Ему было шестнадцать, и он был почти на два года младше Латана. С его кудрявых каштановых волос стекала вода, тёмно-карие глаза блестели от попадавших в них капель. Он первым обнаружил пробоину, заметив, как в трюм набирается тёмная вода озера, протягивающего свои ледяные объятия к выбранной жертве.

— Я бы на твоём месте выбирала выражения, разговаривая с Аддадэрбером, — крикнула стоявшая у румпеля Ашелия, сверкнув серыми глазами. В её голосе чувствовалось куда меньше страха, чем у молодых рыбаков. Ашелия была статной женщиной средних лет с широкими плечами, на которые спадали светлые прямые волосы, зачёсанные на пробор. Несмотря на принадлежность к слабому полу, выглядела женщина весьма крепкой. Её светлая и гладкая кожа напоминала фарфор, что сильно отличало её от бывалых рыбаков. Лишь присмотревшись поближе, можно было заметить намёк на загар, проступивший вскоре после окончания суровой зимы.

— Он надеется, что старый колдун превратит его во что-нибудь водоплавающее, — с усмешкой произнёс пятый из-под низко надвинутого капюшона зелёного плаща.

— Лучше в жабу, — отозвался волшебник. — Они-то умеют плавать. Но далеко ли — это другой вопрос, зависящий от размера костяной форели, которую мы два дня ловили. Попадись рыбёшка килограмм в пять, тогда держу пари, жалкое земноводное и десяти гребков не успеет сделать. Как думаешь, Обход?

Человек в плаще издал тихий смешок, потешаясь одновременно над остротой мага и над своим прозвищем. В Десяти Городах его прозвали Обходным, и это имя ему приходилось очень кстати. «Обходной, Обходной, обходи нас стороной», часто говорили люди о следопыте, настоящее имя которого почти никто не знал и которое он, похоже, открывать не собирался. Он был среднего роста, мускулист, хоть и строен, с прямыми чёрными волосами и колючим разноглазым — один карий, другой голубой — взглядом. Ходили слухи, что глаза выдавали в нём признак смешанной крови. Уши следопыта были длинными и проглядывали сквозь волосы, и он даже не пытался скрыть тот факт, что в его венах течёт эльфийская кровь.

Спрэган повернулся к Латану с озадаченным выражением на лице, но тот лишь покачал головой и смахнул со лба светлые локоны.

Аддадэрбер начал нашёптывать магическую формулу. Оба молодых рыбака повернулись к нему с тревожным взглядом, и, заметив это, маг невольно приподнял уголки губ в ехидной ухмылке.

— Ну, хватит, — обратилась к нему Ашелия. — Парни и так напуганы, — она сверкнула в сторону дерзкой парочки суровым взглядом. — Тоже мне, моряки. Да откуда им знать, что такая маленькая пробоина не потопит «Погост»?! Нет уж! Моя сестра доверила мне Латана. В нём кровь настоящего моряка, говорит. Да глянь на его лицо! Сомневаюсь, что в нём вообще есть кровь.

— Мы никогда так далеко не… — начал Спрэган, но Ашелия его перебила.

— Хватит скулить! — рыкнула она. — Четыре поколения Рубриков ходили по водам Диннешера. Твой дед, тётка и двое дядьёв нашли в нём вечный покой. А тебя я взяла с собой, чтобы ты маленько поучился, мамаша твоя так хотела. Думаешь, она доверила бы мне тебя, не знай я эти воды? Думаешь, я взяла бы тебя вместе с остальными, если бы не была уверена, что ты готов? Так что не заставляй меня думать, что я в тебе ошиблась. Латан, останься на носу и приготовь швартовый, когда подойдём к восточному берегу. А ты, Спрэган, бери ведро и ныряй в трюм.

— Но там столько…

— И не заставляй меня повторять дважды, иначе я быстро избавлю судно от семидесяти килограмм балласта.

Бросив прощальный взгляд на Латана, молодой рыбак скрылся под палубой.

Было слышно, как он споткнулся о кормовую лестницу и с плеском шлёпнулся в заполненный водой трюм. Затем у гакаборта[3] резко открылся люк, откуда с брызгами вынырнул Спрэган с полным ведром в руке, и выплеснул воду за борт.

— Может, я помогу парню? — спросил Обходной.

Ашелия отмахнулась.

— Мы уже попали в восточное течение, да и берег близко. Ты и так мне щедро заплатил за то, чтобы я доставила тебя на восточный берег. Не хватало ещё заставлять тебя спину гнуть. А вот старого колдуна…

— …Ты взяла для того, чтобы он нашёл тебе рыбу, а не черпал воду, — откликнулся Аддадэрбер. — Я не пожалею монетки, чтобы мельком взглянуть на твою красоту, но даже твои соблазнительные чары имеют границы.

Ашелия выдавила ухмылку, и её сдержанный смешок дал понять, что женщина расслышала сарказм — очередной повод для старика испытывать к ней симпатию.

Её вера в «Погост» была небеспочвенной. Будучи закалённой ветрами морячкой, она могла определить состояние судна по поведению румпеля и натягу парусов. И несмотря на то, что вести «Погост» по желаемому курсу оказалось задачей не из лёгких, они без труда достигли секретного залива и вошли в тихую лагуну — и сделали бы это, даже если бы Ашелия не заставила Спрэгана и Латана весь путь вычерпывать воду.

Про это местечко мало кто знал — разве что несколько рыбаков Каэр-Диневаля и, разумеется, Обходной, который знал окрестности трёх озёр как никто другой в Десяти Городах. Из песчаного берега выступал одинокий док с одноэтажным домиком. За ним вырастала стена небольшого, но густого леса, что было для здешних мест уникальным явлением, поскольку береговая линия Лэк Диннешера сплошь представляла собой скалистые обрывы и голую тундру. Скалы, окружавшие залив с севера и юга были выше обычного и защищали деревья. Местонахождение леса, второго по величине в Долине Ледяных Ветров после Одинокого леса у берегов Маэр Дуалдона далеко к западу, держалось в строгом секрете, как и примыкавший к нему домик с доком.

«Погост Ларсон», управляемый твёрдой рукой Ашелии, легко скользил к берегу. Латан и Спрэган суетливо готовились бросить швартовые.

— Здесь неглубоко, — пояснила Ашелия.

— Я вижу дно, — кивнул Спрэган.

— Даже если трюм заполнится водой, судно не утонет. Заделаем брешь, вычерпаем воду и двинемся обратно, — поучала Ашелия. — В домике есть инструменты, смола и доски.

— Вы, рыбаки, вижу, народ предусмотрительный, — похвально произнёс Аддадэрбер.

— Не все, — ответила Ашелия. — Но те либо уже мертвы, либо скоро будут. Лэк Диннешер не прощает идиотов.

При магической поддержке Аддадэрбера, помогавшего плавить смолу и разгонять в трюме воду, давая возможность Ашелии закрыть пробоину досками, экипажу вскоре удалось привести судно в более-менее рабочее состояние. Солнце уже клонилось к западу, и рыбаки решили провести ночь на берегу.

— На ужин выберите самых лучших, — распорядилась капитан, обращаясь к молодым юнгам. — А потом вычерпаете воду ниже пробоины. Посмотрим, будет ли течь. И хворосту на ночь соберите.

Оставив юношей наедине с заданием, она направилась на берег, и вскоре обнаружила мага и следопыта, ошарашенно смотревших на лес.

— Ну, что тут у вас? — спросила она.

— Хороший выдался год, — ответил Обходной, указывая на лес. Осмотрев растительность, женщина поняла, о чём речь. Деревья казались толще и насыщеннее, чем она помнила, а воздух был наполнен ароматом цветущих растений и звуками жителей леса.

Глаза Ашелии сделались ещё выразительнее, чем у её компаньонов.

— Я была здесь осенью, — произнесла она. — Что-то не так. Они стали больше.

— Эффект Магической чумы, — резюмировал Аддадэрбер. — Возможно, проявление некоего рода магии.

— Всюду тебе магия мерещится, — сказал Обходной, копируя взгляд из под кустистых бровей мага. — Просто зима выдалась снежная. Снег растаял и напитал водой землю. Даже здесь, в Долине, у природы бывает праздник жизни.

— Потому что мы — предусмотрительный народ, — поддакнула Ашелия и направилась к домику. Компаньоны двинулись следом.

Никто из них не был уверен в верности аргумента Обходного — и прежде всего сам следопыт. Просто они что-то чувствовали; чувствовали, будто где-то под землёй у них под ногами бьётся сердце. Они чуяли запах, слышали вибрации в воздухе, ощущали их.

Прибравшись в домике, они привели в порядок стол со стульями, а половые доски вполне могли послужить импровизированными постелями. Полуэльф вытащил на улицу камни и выложил из них костёрную яму. Вскоре вернулись юнги, принеся запасы рыбы — преимущественно костяную форель, компанию которой для разнообразия составляли голубые и пятнистые окуни.

— Кажись, держится, — доложил Латан.

Обходной бросил ему найденный возле дома топор.

— А теперь за дрова. И чтоб хватило на ужин и на ночь, — скомандовала Ашелия, и ребята отправились выполнять задание.

— Мне бы таких молодцев, — произнёс Аддадэрбер, когда они ушли.

— Да, они могут быть полезными, — согласилась женщина.

— От них больше хлопот, чем помощи, — сказал следопыт, и, поймав на себе задорные взгляды компаньонов, добавил, — Нет, я не позволю им испортить мне ужин своими непревзойдёнными кулинарными способностями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенда о Дриззте: Избранные Истории"

Книги похожие на "Легенда о Дриззте: Избранные Истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории"

Отзывы читателей о книге "Легенда о Дриззте: Избранные Истории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.