» » » » Анна Никитская - Свитки Норгстона. Искушение магией


Авторские права

Анна Никитская - Свитки Норгстона. Искушение магией

Здесь можно купить и скачать "Анна Никитская - Свитки Норгстона. Искушение магией" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Никитская - Свитки Норгстона. Искушение магией
Рейтинг:
Название:
Свитки Норгстона. Искушение магией
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-9922-1724-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свитки Норгстона. Искушение магией"

Описание и краткое содержание "Свитки Норгстона. Искушение магией" читать бесплатно онлайн.



Ты чувствуешь, что совершил самую большую ошибку в своей жизни, и уже не можешь ничего изменить? Ты мучаешься, не зная, как тебе жить с этим дальше. Но что, если появляется шанс все исправить, невзирая на то, что цена будет слишком высока? Что, если для этого тебе придется опуститься на дно морское, хранящее в себе многие опасности, встретиться лицом к лицу с древними и могучими каменными великанами, отправиться в эльфийские земли, куда людям вход закрыт под страхом смерти, или безнадежно влюбиться в девушку лучшего друга? И при всем при этом никто не даст гарантий, что весь пройденный тобой путь не окажется напрасной тратой времени. Или того хуже, в самом конце ты узнаешь нечто страшное из истории своего рода, о чем предпочел бы никогда не знать! Стоит ли это того? «Определенно да», – уверен Хью Тэйлор, молодой воин из Норгстона, который спешит навстречу неизвестности, чтобы не только обрести себя, но и стать еще на один шаг ближе к главному врагу и непостижимой тайне его бессмертия.






Он выразительно взглянул на судью блестящими от негодования глазами. Заметив его замешательство, юноша воодушевился еще больше и продолжил:

– Откуда я это знаю? Ведь я здесь никогда не был? Да потому что тот, кто исподтишка ворует у других, а потом откровенно клевещет на него, – с этими словами он посмотрел на свидетеля, приятеля Рэнди, отчего тот нервно заерзал на месте, – тот не может называться ни честным человеком, ни честным осмоголом!

Опустошенный и разбитый, Хью рухнул на скамью. Ему больше нечего было добавить, он и так, как мог, защищал себя. Теперь дело оставалось за судом.

– Прошу вашего внимания, – прервал повисшую в зале тишину судья. – Я готов вынести свое решение по данному вопросу. Итак, как я уже сказал ранее, я снимаю все обвинения в шпионаже как несостоятельные…

– Но, ваша честь, свидетель… – начал было возражать прокурор.

– Свидетель лжет! Это видно даже слепому! – рявкнул судья, сузив глаза. – Скажите спасибо, что я не привлек его за дачу заведомо ложных показаний!

Он грозно глянул на свидетеля, и тот непроизвольно втянул голову в плечи.

– Вернемся к оглашению, – продолжил судья. – Кроме того, я признаю, что этот человек действительно является воином Норгстона, а этот город в прежние времена был дружественно настроен по отношению к нам. Допускаю также и возможность того, что этот человек может быть сыном нереиды, теоретически это вполне возможно, тем более что мы слышали о подобных историях в нашем прошлом. У меня есть некоторые сомнения по поводу того, настоящее ли у подсудимого имя или он использовал чье-то другое, в любом случае это не имеет большого значения, поскольку мы уже установили, что он шпионом не является. Остается решить степень его вины в отношении осмогола Рэнди. – Судья медленно обвел взглядом аудиторию: – Я считаю, что Хью Дэкстэр невиновен. Он не планировал совершать убийство…

– Но как же так?

– Несправедливо!

– Казнить его!

Толпа ревела от недовольства, а Хью сидел неподвижно, словно парализованный.

«Как же это произошло! – кричало его сознание. – Меня оправдали!» Ему хотелось подбежать к судье и обнять его, ему хотелось прыгать и кричать от радости, но он сдерживал себя, глядя на то, как толпа выражает свое несогласие с решением судьи.

Судья поднял руку и призвал собравшихся к тишине.

– Я не закончил, – громогласно произнес он.

Толпа мгновенно стихла.

– Как абсолютно точно заметил подсудимый, у нас действительно справедливый суд и законы у нас тоже справедливые, хотя порой и весьма суровые. Согласно закону о равноправии подсудимый в уплату за свою оплошность должен быть уравнен в ущербе с пострадавшим. Я постановляю отпустить Хью Дэкстэра из-под стражи, но прежде ему предстоит пройти процедуру отсечения левой руки. Суд окончен, приговор будет приведен в исполнение завтра пополудни.

Он ударил в импровизированный набат и удалился.

Хью показалось, что он сейчас сойдет с ума. Это было совершенно непостижимо для его ума. Как можно было вынести подобное варварское решение? Что это еще за дикий закон о равноправии? Он еще мгновение назад пылал такой благодарностью по отношению к судье, а сейчас готов был врезать ему за его «справедливое» решение. Хью поскорее спрятал кулаки в карманы, чтобы не наброситься на улыбающегося во всю пасть прокурора. Похоже, и он был удовлетворен вынесенным решением, хотя полные ненависти глаза говорили об обратном. И тут Хью что-то нащупал в кармане, но не рискнул доставать это на глазах у посторонних. К тому же его тотчас обступили сразу четыре охранника и, схватив под руки, повели в камеру.

– Ну что, доволен, что легко отделался? – зло бросил ему один из акулоголовых. – По мне, так лучше бы тебя казнили!

Хью ничего не ответил, стараясь сдержать порыв накинуться на обидчика. Он понимал, что тот только и ждет этого шанса. Ждет, чтобы он вновь нарушил закон, и если следовать логике этого их равноправия, его после этого должны будут от души поколотить.

– Да не лезь к нему, Морт, – отозвался второй охранник. – На казни ему пришлось бы лишь разок помучиться, а так он без руки долго маяться будет, пока не привыкнет. Если вообще привыкнет. У Рэнди-то их вон целых семь осталось, а у этого только одна будет.

И они громко загоготали, перебивая друг друга.

Подойдя к клетке, они втолкнули в нее юношу и, закрыв дверь на ключ, покинули тюрьму под сальные шуточки и хохот.

– Ну как все прошло? – услышал Хью позади себя озабоченный голос его соседа.

– Даже не знаю, что тебе и ответить! – грустно улыбнулся Хью. – Меня оправдали…

– Но это же здорово! – оживился его сосед, явно ожидавший другого исхода. – Похоже, Рэнди оклемался. А что ты тогда такой смурной?!

– Ты что-нибудь слышал про закон о равноправии? – спросил его Хью с саркастической улыбкой.

Трискол лишь кивнул головой, потому что сразу понял, о чем шла речь.

– Я надеюсь, хоть ноги-то не тронут.

Хью истерически хохотнул. Он ведь даже об этом не подумал. Без руки-то он как-нибудь управится, а вот без ноги шансы на дальнейшую военную службу были бы безвозвратно потеряны. Его друг снова продемонстрировал пример оптимистического подхода к жизни.

– Как бы там ни было, – произнес задумчиво Трискол, – я рад, что ты остался жив.

– Спасибо, – ответил Хью и, заметив, что в его отсутствие ему принесли еду, поднял чашку с содержимым и протянул ее через прутья своему соседу.

– На, ешь! Ты уже четвертый день голодом! Смотреть больно.

– А как же ты? Это ведь тебе еда на весь день! – спросил Трискол, жадно глядя на аппетитные синие водоросли, лежащие в тарелке.

– А что я, – равнодушно ответил Хью. – Мне завтра отрубят руку и отправят домой. Думаешь, я сейчас могу думать о еде?

– Спасибо, друг! – сказал Трискол и, схватив тарелку, начал жадно уплетать ее содержимое. – Ефли ефть на сфете спрафедливость, – сказал он глубокомысленно, с набитым ртом, – то ты ее тофно дофтоин.

Хью улыбнулся и тут неожиданно вспомнил про свою загадочную находку. Убедившись, что никого поблизости нет, он запустил руку в карман. На лице юноши расплылась счастливая улыбка. Решительно Трискол был прав! Справедливость на свете есть. И он оказался ее достоин! На раскрытой ладони Хью лежал маленький пакетик с ярко-красным блестящим порошком. Это был тот самый порошок невидимости, который перед смертью вручил ему дед и с помощью которого ему уже удалось однажды ускользнуть незамеченным.

Хью прижал его к груди и мысленно поблагодарил своего предка за этот бесценный подарок. Это, без сомнения, был путь к спасению. Когда откроют клетку, он высыплет на себя остатки порошка и исчезнет отсюда в прямом и переносном смысле этого слова. Оставалось только уповать на то, что оставшейся порции окажется для этого достаточно.

Юношу переполняло глубокое чувство радости и надежды, его буквально распирало от желания поделиться этой информацией со своим новым другом, но он не хотел рисковать. Однако чувство некоторой вины не покидало юношу, и он все же решился снять этот груз с души.

– Послушай, Трискол. – Хью осторожно посмотрел на своего соседа по несчастью.

– У, – отозвался тот, облизывая ложку.

– Я должен тебе кое в чем признаться, – виновато сказал юноша.

– И в чем же? – настороженно спросил Трискол, отложив тарелку с ложкой в сторону.

– Я солгал тебе насчет моего имени… Но только это! – торопливо добавил Хью, заметив, как на переносице друга сердито сошлись брови. – Моя мать действительно была нереидой, правда, она до сих пор жива. Ее зовут Талия, а отца Роберт Тэйлор. Мне кажется, ее девичья фамилия была Вотер.

– Постой-ка, – все еще сердито произнес Трискол. – Мне знакома эта фамилия, да и имя, пожалуй, тоже.

– Ну вот видишь, я не вру, иначе откуда бы я мог ее знать. Я не сказал тебе своего настоящего имени лишь потому, что мне грозит серьезная опасность, и, боюсь, не мне одному. Мое настоящее имя Хью Тэйлор, я внук Дэниэла Тэйлора, бывшего короля Норгстона.

Слово «бывший» сильно резануло его слух. Как-то слишком просто и банально это прозвучало, но, увы, как успел уже убедиться Хью, жизнь была до страшного проста. Он не раз размышлял над странным устройством этого мира. Люди приходят в него, чтобы прожить свою жизнь и вновь уйти в небытие. Так или иначе это ждет каждого. «И ты не станешь исключением, – мысленно обратился он к своему врагу. – Я еще пока не знаю как, но я обязательно лишу тебя твоего бессмертия, даже если мне придется самому погибнуть!» Дав себе эту маленькую клятву, он посмотрел на своего нового друга.

– Я, знаешь ли, уже хотел на тебя рассердиться, – буркнул Трискол негромко, – но, пожалуй, не стану этого делать. Если разобраться, ты выказал мне большое доверие, рассказав правду. И ты можешь быть уверен, что я не выдам тебя. Однако будь впредь осторожен, не доверяй никому столь опрометчиво, люди могут оказаться не теми, за кого себя выдают.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свитки Норгстона. Искушение магией"

Книги похожие на "Свитки Норгстона. Искушение магией" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Никитская

Анна Никитская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Никитская - Свитки Норгстона. Искушение магией"

Отзывы читателей о книге "Свитки Норгстона. Искушение магией", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.