» » » » Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир


Авторские права

Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир

Здесь можно купить и скачать "Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство ACT, Астрель, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир
Рейтинг:
Название:
О чем на самом деле писал Шекспир
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-071507-7, 978-5-271-32570-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О чем на самом деле писал Шекспир"

Описание и краткое содержание "О чем на самом деле писал Шекспир" читать бесплатно онлайн.



Все результаты, излагаемые в книге, получены недавно, являются новыми и публикуются впервые. Новая Хронология бросает новый и неожиданный свет на замечательные произведения Шекспира. Оказывается, такие знаменитые пьесы, как «Гамлет», «Король Лир», «Макбет», «Тимон Афинский», «Генрих VIII», «Тит Андроник», основаны на реальных событиях XII–XVI веков, развернувшихся в Великой Империи. Принц Гамлет – оказывается отражением Андроника-Христа (Андрея Боголюбского) и Иоанна Крестителя; король Лир – отражением хана Ивана Грозного; король Макбет – это евангельский царь Ирод; Тимон Афинский – это Иуда Искариот; король Генрих VIII – это снова Иван Грозный; королева Анна Болейн – это Елена Волошанка = Есфирь.

Как отмечают авторы, реконструкция местами предположительна. В то же время авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.






Пойдем дальше. Комментаторы справедливо отмечают, что в истории Гамлета прослеживается связь с жизнеописанием «античного» Брута. Но мы уже хорошо знаем, что этот Брут – один из персонажей эпохи Юлия Цезаря. А Юлий Цезарь опять-таки является одним из фантомных отражений Андроника-Христа (Андрея Боголюбского). Об этом мы подробно говорим в книге «Царь Славян». Выходит, получается еще одно независимое указание на «биографию» Андроника-Христа как на возможный прообраз «истории принца Гамлета».

Но это – лишь первый, хотя и основной, слой, в саге о Гамлете. Есть, оказывается, и второй, более бледный, но тоже важный и интересный. И опять-таки его след был замечен некоторыми комментаторами до нас. Еще в XIX–XX веках. Но опять-таки не был оценен по заслугам. И вообще не понят. Подлинную суть дела мы вскроем ниже и это будет сделано впервые. Речь идет о следующем.

М. Розанов пишет: «Легенда об Амлете могла тем легче подвергнуться драматической обработке, что современная действительность давала Шекспиру возможность наблюдать семейные трагедии вроде той, о которой повествует рассказ Саксона-Грамматика.

Грех Гертруды был также на душе шотландской королевы Марии Стюарт, которая, влюбившись в лорда Ботвеля, умертвила в сообщничестве с ним своего мужа-короля Дарнлея, взорвала на воздух его замок для сокрытия следов преступления и затем обвенчалась со своим возлюбленным» [971], т. 3, с. 65.

Все верно. Только по-настоящему не было понято. Ведь комментаторы не знали, что история Марии Стюарт – это одно из фантомных отражений «истории Есфири», о которой мы уже говорили в предыдущей главе. Соответствие: Мария Стюарт = Елена Волошанка (Есфирь) обнаружено и подробно описано нами в книге «Реконструкция». Таким образом, в историю Гамлета могли частично войти некоторые бурные события из XVI века, развернувшиеся в метрополии Руси-Орды, в семье царя-хана Ивана IV Грозного. Недаром комментаторы справедливо отмечали, что Шекспир «осовременил» старинный сюжет, добавив к нему некоторые реалии из близкой (по времени) современности. Все верно. Добавил животрепещущие в то время рассказы о перевороте «из-за женщины», совершенном в Москве – метрополии Империи. Столичные события, конечно, рассматривались западно-европейскими авторами как особо важные. Ими интересовались, обсуждали. Ведь от них многое зависело.

Таким образом, опираясь на наши предыдущие исследования, сразу можем сказать следующее. Сага о Гамлете состоит из двух слоев. Первый – основной – опирается на жизнеописание Андроника-Христа (Андрея Боголюбского) и Иоанна Крестителя из XII века. Второй слой, менее яркий, но тоже важный, имеет своим оригиналом «историю Есфири» из XVI века. Настоящая глава посвящена подробному обоснованию этих наших логических выводов.

Как и при анализе истории короля Лира, мы будем обращать внимание на условные характеристики персонажей – «плохой» или «хороший», вытекающие из описаний у Шекспира и в других текстах. Как мы уже отмечали, подобные детали, несмотря на всю их условность и приблизительность, помогают разобраться в параллелизме.

5. Убитый отец Гамлета – это Иоанн Креститель. Его жена Гертруда (Герата) – это евангельская Иродиада. А убийца и новый муж Гертруды, король Клавдий, – это евангельский царь Ирод

Так как наши «хронологические вычисления» уже указали на жизнеописание Андроника-Христа и Иоанна Крестителя как на оригинал истории Гамлета, то взглянем на трагедию Шекспира именно с этой новой точки зрения. Безусловно непривычной для предыдущих исследователей творчества поэта. И мы обнаруживаем следы яркого соответствия. Судите сами. Обратимся к Евангелиям.

«В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее. И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка. Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду, посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит. Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя. И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей, и послал отсечь Иоанну голову в темнице. И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей. Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу» (Матфей 14:1 – 12). См. рис. 2.12.

♦ КОРОЛЬ КЛАВДИЙ – ЭТО ЕВАНГЕЛЬСКИЙ ИРОД. – У царя Ирода есть брат Филипп, жена которого – Иродиада. Какова судьба Филиппа – неизвестно, Евангелия ничего не говорят об этом. Но, скорее всего, умер или убит, поскольку его жена переходит к брату Ироду. Причем царь Ирод характеризуется евангелистами (и вообще всей христианской традицией) как плохой, злобный и коварный царь.

Согласно Шекспиру (и Саксону Грамматику), король Клавдий (Фенгон у Грамматика) является братом Гамлета Старшего (Горвендилла у Грамматика), женой которого и была Гертруда (Герута у Грамматика). После смерти Гамлета Старшего, его жена переходит к Клавдию. Как и царь Ирод, король Клавдий однозначно описывается Шекспиром и Грамматиком как плохой, вероломный человек.

Получается наложение шекспировского Клавдия (Фенгона) на евангельского Ирода.

♦ КОРОЛЕВА ГЕРУТА = ГЕРТРУДА – ЭТО ЕВАНГЕЛЬСКАЯ ИРОДИАДА. – Гертруда – бывшая жена Гамлета Старшего, становится женой Клавдия. Либо не зная об убийстве своего первого мужа, либо закрывая на это глаза. По Шекспиру, она – не очень добродельная женщина. Гамлет впрямую обвиняет ее в кровосмесительном браке.

Рис. 2.12. Пир Ирода. Справа Саломея подносит Иродиаде голову Иоанна. Малозино (Masolino). Якобы 1435 год. Взято из [981:1], с. 605

По Евангелиям, Иродиада становится женой Ирода и не отличается добродетелями. Во всяком случае, она возмущается, когда Иоанн Креститель справедливо указывает на неправедность ее брака с Иродом. Сказано так: Иродиада же, ЗЛОБЯСЬ НА НЕГО, желала убить его; но не могла» (Марк 6:19).

Между прочим, здесь мы натыкаемся на яркий лингвистический след. Жену Гамлета Старшего, согласно Грамматику, зовут ГЕРУТА (Гертруда у Шекспира). Но ведь это, попросту, имя ИРОД или HEROD, как оно пишется латиницей: Герута = ГРТ = ГРД = Герод = Ирод. Мы видим, что в гамлетовской истории евангельское имя ИРОД названо прямым текстом. Правда, отнесено не к плохому королю Клавдию, а к его жене. Но зато Шекспир называется жену ГЕРТРУДОЙ, что практически совпадает с евангельским именем ИРОДИАДА или ГЕРОДИАДА, лат. HERODIAS, которое употреблялось в разных вариантах склонения, например, HERODLADEM (см. латинскую Библию – Mark 6:17). Итак: Гертруда = ГРТРД = ГРАД = Геродиада (Иродиада). Получается, что и Шекспир, и Евангелия, именуют «плохую» жену одинаково.

♦ ГАМЛЕТ СТАРШИЙ – ЭТО ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ. – Данное соответствие не настолько прямое, как два предыдущих, но тоже вполне узнаваемое. Особенно если воспользоваться нашими предыдущими результатами. Вспомним, что евангельский Ирод убил (казнил) Иоанна Крестителя. Аналогично, Шекспир и Грамматик сообщают, что Клавдий (Фенгон) убил Гамлета Старшего. Следовательно, Иоанн Креститель накладывается на Гамлета Старшего.

♦ ЖЕНА ГАМЛЕТА СТАРШЕГО – ГЕРТРУДА = ИРОДИАДА, А ЖЕНА ИОАННА КРЕСЦЕНТИЯ – СТЕФАНИЯ = ИРОДИАДА. – Как показал А. Т. Фоменко в книге «Античность – это средневековье», одним из ярких фантомных отражений Иоанна Крестителя является известный «римский герой» Иоанн Кресцентий, ошибочно относимый историками к X веку. Напомним фрагменты обнаруженного соответствия между Стефанией и Иродиадой.

1a. Кресцентий. – Легенда о вероломстве, приведшем к казни Иоанна Кресцентия. В этой средневековой версии «вероломство» демонстрирует сам император Оттон, то есть евангельский царь Ирод. «Не было недостатка и в таких версиях, которыми падение Кресцентия приписывалось позорному вероломству со стороны Оттона» [196], т. 3, с. 358–359. Якобы, Оттон через рыцаря Тамма вероломно пообещал Кресцентию помилование, а когда тот, поверив, сдался на этих условиях, Оттон приказал казнить Иоанна как изменника. Казнь Кресцентия оказалась настолько серьезным политическим событием, что даже смерть императора Оттона, последовавшая затем в 1002 году, в легендах о нем связывается с Иоанном Кресцентием [196], т. 3, с. 404.

1b. Креститель. – Выше мы привели евангельский рассказ о вероломстве, приведшем к казни Иоанна Крестителя. Евангелия считают, что казнь Иоанна состоялась из-за вероломства Иродиады, хитростью добившейся казни пророка при помощи своей дочери (Марк 6:21–28).

2а. Кресцентий. – Стефания считается ВИНОВНИЦЕЙ СМЕРТИ ОТТОНА И ЖЕНОЙ ИОАННА КРЕСЦЕНТИЯ. В других версиях, она была ЛЮБОВНИЦЕЙ ИМПЕРАТОРА ОТТОНА. Сравнивая Евангелия с римскими средневековыми хрониками, мы видим, что в них термин «жена» переставлен местами, явно перепутан. Это, вероятно, привело к путанице мужа с его противником. «Смерть Оттона… очень скоро получила легендарный характер. Рассказывали, что новая Медея в лице ВДОВЫ КРЕСЦЕНТИЯ ОПУТАЛА ОТТОНА СВОИМИ ЧАРАМИ (сравните с Евангелиями, где речь идет о дочери Иродиады, очаровавшей Ирода! – Авт.); желая будто вылечить императора, она, по одним сказаниям, завернула его в отравленную оленью шкуру, по другим – ПОДМЕШАЛА К ЕГО ПИТЬЮ ЯД, по третьим – надела ему на палец отравленное кольцо» [196], т. 3, с. 404.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О чем на самом деле писал Шекспир"

Книги похожие на "О чем на самом деле писал Шекспир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Фоменко

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Фоменко - О чем на самом деле писал Шекспир"

Отзывы читателей о книге "О чем на самом деле писал Шекспир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.