» » » » Род Серлинг - Чудовища на улице Кленовой


Авторские права

Род Серлинг - Чудовища на улице Кленовой

Здесь можно скачать бесплатно "Род Серлинг - Чудовища на улице Кленовой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Чудовища на улице Кленовой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудовища на улице Кленовой"

Описание и краткое содержание "Чудовища на улице Кленовой" читать бесплатно онлайн.








Они снова начали выбираться из толпы.

- Мистер Брэнд! - Голос Томми был и дерзким, и испуганным одновременно. Он вырвался из рук матери и подбежал к ним. - Пожалуйста, мистер Брэнд, пожалуйста, не ходите.

Люди зашумели, зашевелились, забеспокоились. Было что-то такое в этом парнишке. В напряженном выражении его лица. В словах, которые несли такую силу, уверенность и страх. Сперва этим словам никто не придал значения, потому что разум и логика не оставляли места космическим кораблям и зеленым человечкам.

Но раздражение, замелькавшее в глазах, ворчанье и поджатые губи не имели ничего общего с разумом. Томми принес страхи, которые не следовало бы сюда приносить, а жители улицы Кленовой ничем не отличались от прочих людей. Порядок, рассудок, логику - все смели прочь прочь предположения двенадцатилетнего мальчишки.

- Отшлепайте его, кто-нибудь, - выкрикнул сзади чей-то сердитый голос.

Голос Томми Бишопа звучал по-прежнему храбро. Он прорезал людской шум и поднялся над ним.

- Вам могут просто не дать добраться до города, - заявил мальчуган. Так бывает во всех рассказах. Никто не может уйти. Никто, кроме...

- Кроме кого? - вмешался Стив.

- Кроме тех, кого они посылают вперед себя. Они выглядят совсем как люди. И пока корабль не приземлится...

Его мать схватила его за руку и притянула к себе.

- Томми, - сказала она вполголоса, - пожалуйста... не надо говорить таких вещей.

- Верно, ни к чему ему болтать языком, - снова донесся сзади сердитый голос. - А нам ни к чему его слушать. Более идиотских вещей я в жизни не слыхал. Мальчишка пересказывает нам комикс, а мы тут и уши развесили...

Стив обвел взглядом толпу, и голос увял. Страх может кинуть людей в панику, но он же может заставить их подчиняться лидеру, а Стив Брэнд в этот момент и был таким лидером. Коренастый мужчина в моряцком комбинезоне имел на Кленовой улице авторитет.

- Ну давай, Томми, - обратился он к мальчику. - Что это был за рассказ? Что там насчет тех, кого посылают впереди?

- Так они готовили высадку, мистер Брэнд, - сказал Томми. - Они послали четырех людей. Мать, отца и двоих детей, которые были совсем как люди. Только они не были людьми.

Движение в толпе, деланый смех. Люди переглядывались, двоетрое улыбались.

- Что ж, - сказал Стив легким тоном. Однако осторожно подбирая слова. - Полагаю, нам надо поприсмотреться друг к другу и разобраться, кто из нас человек, а кто нет.

Слова его принесли облегчение. Раздался дружный смех. Однако вскоре он умолк. Только Чарли Франсуорт все продолжал гоготать в наступившей тишине, но и он в конце концов замолчал - принялся обводить собравшихся мрачным взглядом. Пятнадцать человек поглядывали друг на друга совершенно изменившимися глазами. Двенадцатилетний мальчуган бросил в землю семя. И что-то выросло из него. Нечто с невидимыми ветвями, которые обвивались вокруг мужчин и женщин и растаскивали их в стороны. Тяжелое недоверие повисло в воздухе.

Вдруг раздался звук заводимого автомобильного мотора, и все головы разом повернулись. На той стороне дороги сидел в своем автомобиле с откидным верхом Нэд Розен и пытался завести машину, но ничего у него не получалось. Звук натужно проворачивающегося двигателя становился все более низким, все более скрежещущим и наконец окончательно смолк. Нэд Розен, мужчина за тридцать с постоянно серьезным лицом, вылез из машины и захлопнул дверцу.

Постоял, посмотрел на автомобиль, покачал головой, кинул взгляд на собравшихся людей и зашагал в их сторону.

- Что, Нэд, не заводится? - крикнул ему Дон Мартин.

- Ни в какую, - отозвался Нэд. - Чудно, утром работала, как часы.

Безо всякого предупреждения, сам по себе, автомобиль завелся, выбросив густое облачко выхлопных газов, и тихонько заурчал на холостых оборотах. Нэд Розен ошарашенно оглянулся, и глаза его расширились. Так же неожиданно, как завелся, двигатель захлебнулся и смолк.

- Сама завелась! - возбужденно взвизгнул Чарли Франсуорт.

- Как это могло случиться? - недоуменно спросила миссис Шарп. - Как она могла завестись сама собой?

Салли Бишоп, выпустив руку сына, покачала головой.

- Как это случилось... - начала она и замолчала.

Больше никто не задавал вопросов. Люди молча стояли и смотрели на Нэда Розена, который только переводил взгляд с машины на соседей и обратно. Постояв так, Нэд подошел к машине, оглядел ее и задумчиво почесал затылок.

- Кто-то должен мне это объяснить, - сказал он. - В жизни не видал ничего подобного!

- Он не выходил из дома, когда все смотрели на эту летящую штуковину. Даже и не поинтересовался, - со значением сказал Дон Мартин.

- Пожалуй, стоит задать ему пару вопросов, - важно заявил Чарли Франсуорт. - 'Л все-таки хочу знать, что здесь происходит.

Послышался хор согласных голосов, и пятнадцать человек дружно направились к дому Нэда Розена. Единство было восстановлено. Теперь у них была цель, было ощущение осмысленной деятельности, было направление действий. Они что-то делали. Не все понимали, что именно, но, по крайней мере, БОТ стоял у ворот Нэд Розен, и его можно было увидеть, потрогать, спросить. Нэд с нарастающим беспокойством глядел на приближающихся соседей.

Они остановились на тротуаре рядом с воротами его дома, изучающе посматривая на него.

Нэд ткнул пальцем в сторону автомобиля.

- Я знаю об этом не больше вашего! Я пытался завести ее, но она не заводилась. Сами видели. Каждый из вас это видел.

Толпа стояла молча, и это молчание давило на него и внушало тревогу.

- Я ничего не понимаю! - выкрикнул он. - Клянусь... Я ничего не понимаю. Что случилось?

Чарли Франсуорт выступил вперед.

- Может, лучше ты объяснишь это нам, - потребовал он. - На нашей улице ничего не работает. Ничего. Погасли огни, нет электричества, сломалось радио. Не работает ничего, кроме единственной машины...

В толпе послышался гул. Стив Брэнд молча стоял в задних рядах.

Происходящее ему не нравилось. Эмоции людей грозили вырваться из-под контроля.

- Давай, Розен, - скомандовал Чарли Франсуорт своим визгливым голосом. - Мы хотим услышать, что тут происходит! И еще хотим услышать твои объяснения насчет машины,

Нэд Розен не был трусом. Он был человеком мирным, не любил насилие и никогда не дрался. Но он терпеть не мог, когда его брали на испуг. Нэд Розен взъярился.

- Ну-ка поспокойнее! - закричал он. - Осадите все назад! Олл раит, моя машина завелась сама собой. Согласен, это странно! Ну так что, меня теперь в тюрьму за это сажать? Я не знаю, почему так случилось. Случилось - и все!

Слова Розена толпу ке отрезвили и не успокоили. Люди сбились поплотнее, загомонили. Взгляд Нэда, перебегая с лица на лицо, остановился на Стиве. Нзд знал Стива Брэнда. Изо всех жителей улицы он казался наиболее обстоятельным. Наиболее умным. Наиболее уважаемым.

- Что происходит, Стив: - спросил он.

- В чем дело, ребята? - Он снова обвел взглядом людей. - Это что, шутка такая? - И тут безо всякой видимой причины, безо всякой логики, безе всякого объяснения автомобиль его снова завелся, поработал на холостом ходу, выпустил густое облако дыма из выхлопной трубы и замолк.

Вскрикнула какая-то женщина. Глаза, смотрящие на Розена, сделались холодными и обвиняющими. Он поднялся на ступени крыльца и остановился там, глядя на соседей.

- Вот это вы и собираетесь поставить мне в вину? - спросил он. - То, что мотор заработал, а потом остановился? Да, это действительно случилось. - Нэд медленным взглядом обвел лица соседей. - Я не понимаю, в чем тут дело. Так же, как и вы.

Он видел, что слова его не находят отклика. "Не может быть", - подумал он.

- Слушайте, - сказал он другим тоном. - Вы все знаете меня. Мы живем здесь четыре года. В этом самом доме. Мы ничем не отличаемся от вас! - Он протянул к ним руки. Люди, на которых он глядел, мало походили на тех, с кем он бок о бок прожил четыре года. Словно какой-то художник взял кисть и несколькими мазками изменил характер каждого. - Действительно, - сказал он, - все это как-то... сверхъестественно...

- Что ж, в таком случае, Нэд Розен, - раздался голос миссис Шарп, может, ты лучше объяснишь нам, почему... - Она замолчала, плотно сжав губы, но на лице ее появилось глубокомысленное и довольное выражение.

- Что объяснить? - недоуменно спросил Нэд Розен.

Стив Брэнд почувствовал приближение настоящей опасности.

- Слушайте, - сказал он, - давайте забудем все эти...

Но Чарли Франсуорт быстро перебил его:

- Нет уж. Пусть она скажет. В чем там дело? Что он должен объяснить?

Миссис Шарп как бы с величайшей неохотой сказала:

- Ну, иногда я ложусь очень поздно. Пару раз... пару раз я выходила на крыльцо и видела Нэда Розена. Было уже почти утро. Он стоял около дома и глядел в небо. - Она обвела взглядом стоящих вокруг людей. - Да, именно так. Он стоял и глядел в небо, словно... словно ждал чего-то. - Она сделала драматическою пауз,. чтобы усилить эффект, - Да, словно ждал чего-то.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудовища на улице Кленовой"

Книги похожие на "Чудовища на улице Кленовой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Род Серлинг

Род Серлинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Род Серлинг - Чудовища на улице Кленовой"

Отзывы читателей о книге "Чудовища на улице Кленовой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.