Авторские права

Сильвия Эндрю - Франческа

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Эндрю - Франческа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Эндрю - Франческа
Рейтинг:
Название:
Франческа
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004728-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Франческа"

Описание и краткое содержание "Франческа" читать бесплатно онлайн.



Франческа Шелвуд, получив наследство после смерти тетушки, попадает в лондонский высший свет и встречает любовь своей юности — Маркуса Карна, тоже внезапно разбогатевшего. Казалось бы, более ничто не мешает героям соединить свои судьбы, но не так-то легко найти дорогу к счастью.






— Говорю вам, это чистейший вздор! Это Карн вынудил ее на такой шаг! Ни одна дама никогда не приближалась к…

— К «La Maison des Anges»? Но я была там, лорд Кокер! Я видела, как вы с двумя товарищами поднимались по лестнице, слышала сальные замечания, которые вы отпускали, разглядывая статуи, потом графиня Реган предложила вам… услуги дамы, которая некогда была… наложницей султана. — Возмущенный ропот толпы и крики протеста заставили ее сделать паузу. Вздернув подбородок, Франческа смело продолжала: — Я пряталась в нише, отчаянно боясь разоблачения, когда мистер Чантри и лорд Уитем отправились искать лорда Карна. Этого достаточно?

— Боже милостивый! — Лорд Кокер отшатнулся. — Что вы за женщина?!

Присутствующие попятились во все стороны от Франчески.

Маркус окинул толпу презрительным взглядом и произнес:

— Честная, преданная и бесстрашная. Целеустремленная до одержимости, когда речь заходит о счастье близких. Лорд Кокер мог бы себя считать счастливцем, если бы женщина когда-нибудь отважилась ради него на подобный поступок. Попросите ее объяснить, зачем она отправилась в Париж.

— Дорогой мой Карн, ничего подобного я не сделаю! — надменно возразил Кокер. — Чем раньше мисс Бодон поймет, что ее присутствие здесь нежелательно, тем лучше.

Публичное осуждение ее роковой ошибки ошеломило Франческу, и она на миг растерялась. Задрожав, она повернулась к принцу-регенту и внятно произнесла:

— Уверяю вас, сэр, я навсегда готова избавить свет от своего присутствия — я не желаю смущать кого бы то ни было.

Принц нахмурился.

— Лорд Кокер поторопился. Я хотел бы услышать, зачем вы побывали в Париже, мисс Бодон.

— В детстве у меня была няня, которую я нежно любила. Отец попросил разыскать ее и привезти в Англию. Но в Париже я узнала, что она больна. Ее приютила ее единственная подруга, дама, которая по случайности оказалась… хозяйкой заведения, где лорд Карн нашел меня. Я понятия не имела, что это за дом. Трудно вообразить, что было бы со мной, если бы меня там увидели — кто угодно, кроме лорда Карна. Но его честность и благородство непоколебимы.

От силы чувств ее голос дрогнул.

— И то, что он стал жертвой моей глупости и чужой злобы, несправедливо. — Она сглотнула. — Простите меня, сэр, но я… ничего не могу добавить. Я и без того вытерпела слишком много унижений. — Торопливо присев, она выбежала из зала.

— Проводите ее, Карн. Позаботьтесь о ней. — Маркус кивнул и поспешил выполнить приказ, а принц-регент бросил ему вслед: — И еще, Карн… я хотел бы как можно скорее встретиться с вами.

Маркус поклонился и покинул зал.


Он догнал Франческу на лестнице.

— Вы были великолепны! — выпалил он.

— Прошу вас, не надо… Теперь, когда все кончено, от моей храбрости не осталось и следа. А это выражение на лицах…

Экипаж Франчески ждал у дверей. Оказавшись внутри, Франческа разразилась слезами. Маркус обнял ее.

— Успокойся, любимая. Почему ты плачешь? Крепись. Если ты помнишь, у нас осталось еще одно незавершенное дело. Сегодня ты задала мне вопрос, а я до сих пор не ответил тебе.

— О, какого вы теперь мнения обо мне! — всхлипнула она.

— Если не перестанешь портить мне сюртук — узнаешь. Вот так. — Он бережно вытер ее слезы платком.

— Но откуда мне знать — может, вы просто жалеете меня? — с новой силой разрыдалась Франческа. — Так уже было…

— Не болтай чепухи! Послушай, Франческа, соберись с силами. Ты должна знать, что я люблю тебя всей душой и дорожу тобой больше своей карьеры, репутации, жизни! Если бы я много лет назад понял, что ты значишь для меня, нам обоим не пришлось бы столько выстрадать. Неужели я должен уверять тебя, что для меня ты единственная женщина в мире? Взгляни на меня, Франческа. Ты не шутила, когда просила жениться на тебе? Может, ты просто играла мной?

— О, Маркус! — Франческа рассмеялась сквозь слезы.

— Завтра же мы отправимся в Паккард и поженимся как можно скорее. А потом я буду всю жизнь любить и беречь тебя. — Он взял ее за щеки и нежно поцеловал. Из синих глубин его добрых глаз поднималась страсть. Франческа улыбнулась. Она так давно любила его! А потом, когда он поцеловал ее вновь, рассмеялась от радости, обвила руками его шею и ответила на поцелуй, как отвечала всегда.

Вскоре экипаж остановился на Маунт-стрит. Лорд Карн подал мисс Бодон руку и проводил ее до двери.

— До завтра, — произнесла она и подала ему руку.

Маркус прижал ее к губам.

— Посмотрим, что принесет завтрашний день.

— А если он принесет немилость, бесчестье, презрение света?

— Может быть; но к чему тревожиться? Если свет не простит нас — а такое навряд ли произойдет, — мы обретем мир друг с другом, и нам хватит места в Карне и Шелвуде. Но сегодня ты была неподражаема; думаю, принц-регент проявит благосклонность.

— Если хочешь, я могу придумать что-нибудь еще, чтобы шокировать свет.

Не обращая внимания на грума, терпеливо ждущего у экипажа, и дворецкого, стоящего в дверях, Маркус вновь обнял ее с радостным смехом.

— Я не сомневаюсь, что жизнь с тобой будет всегда полна потрясений, любимая, — похоже, они тебе на роду написаны, — но о них узнает только твой многострадальный муж. Что ж, ему не привыкать. А до остальных нам нет дела!

Эпилог

День выдался чудесным, а ранним вечером поднялся легкий свежий ветерок. Шелвуд нежился в теплых лучах осеннего солнца. Крестьяне возвращались домой с полей. Урожай уже успели убрать, амбары наполнились доверху, предвещая безбедную зиму. Люди считали, что им повезло: в Шелвуде воцарилось счастье.

Работники заулыбались, увидев, кто идет им навстречу. Первой шагала мадам Элизабет. Миссис Франческа держала супруга за руку, словно новобрачная, а не матрона, пробывшая замужем четыре года! А лорд Карн выглядел гордым, как и полагалось любящему отцу троих милых малышей. Самой отъявленной озорницей из них слыла маленькая мисс Верити — даром что выглядела как ангелочек! Кое-кто из жителей деревни еще помнил мать миссис Франчески в юности. Они говорили, что маленькая мисс Верити похожа на нее как две капли воды.

Весь Шелвуд ликовал, когда миссис Франческа вернулась вместе с красавцем мужем; жаль только, что в поместье они проводили слишком мало времени. Но имение лорда Карна в Хартфордшире также требовало присмотра, к тому же супруги каждый год жили в Лондоне месяц-другой, навещая короля Георга, бывшего принца-регента. Но каждое лето лорд и леди Карн возвращались в Шелвуд — наносили визиты, гуляли, узнавали новости окрестных деревень и ферм. Миссис Карн была настоящей леди, а ее муж — истинным джентльменом.

Шелвуд превратился в счастливейший уголок Англии.

Примечания

1

Замолчи, Виржини! (франц.).

2

Это дом лорда Бодона? (франц.).

3

«Дом ангелов» (франц.).

4

Сожалею. Мадам Мадлен больна (франц.).

5

Кто это, Хассим? (франц.).

6

Какая-то англичанка, графиня. Она желает видеть мадам Мадлен (франц.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Франческа"

Книги похожие на "Франческа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Эндрю

Сильвия Эндрю - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Эндрю - Франческа"

Отзывы читателей о книге "Франческа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.