Джерри Остер - Погоня за «оборотнем»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Погоня за «оборотнем»"
Описание и краткое содержание "Погоня за «оборотнем»" читать бесплатно онлайн.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.
Через несколько дней планировалась более серьезная игра. Айвори по просьбе Рэчел передал Скэлли приглашение.
— Будет Сюзан. Обязательно приходи. — Айвори сказал это с ухмылкой. Когда Скэлли учился в школе, девчонки с такой же ухмылкой сообщили ему, что одна девочка, влюбленная в него, будет ждать его на вечеринку…
Так в чем же вопрос? Ах да, почему бы не расправиться с Рэчел немедленно? Нет, еще не пришло время. А почему не пришло? Просто не пришло, вот и все.
Рэчел уже вышла из кладовой и сменила комбинацию цифр на замке. О черт! Она набрала другой шифр, заменив лишь последнюю цифру. Люди и здесь причудливы. Они не меняют комбинацию полностью, а довольствуются заменой только последней цифры, чтобы не тратить время для открывания замка. Именно так он и был закрыт первоначально. Он не обратил на это внимания, набрав текущий год, а когда замок не открылся, он попробовал набрать цифры предыдущего года. В тот момент, когда приехала Рэчел, он беспорядочно набрал цифры, и она наверняка заподозрила что-то неладное, но виду не подала. Сев в джип, она выехала из конюшни и закрыла ворота. Скэлли услышал стук задвижки и вставляемого колышка. Она не должна была заметить, что ворота были закрыты не так, как всегда. Почему Рэчел не выяснила, кто прятался в конюшне? Ведь она могла применить имеющееся у нее оружие. А черт ее знает, почему Рэчел поступала именно так?
«Ну что теперь будешь делать, придурок? Теперь спускайся вниз, ищи окно и выбирайся отсюда, безмозглый дурак.
Привет, а это еще кто?»
Скэлли убрал ногу с верхней перекладины лестницы и залез в свое укрытие. Ворота приоткрылись, вошла Сюзан Сейнт Майкл. Закрыв за собой ворота, она повернулась и осмотрелась. На ней были надеты голубые джинсы, черный свитер под горло и такого же цвета спортивные ботинки. Лоб она повязала цветастым платком. Вылитая коммандос. Что скрывалось за внешней оболочкой Сюзан? Она не курила сигареты и травку, не пила, не нюхала наркотики. Сюзан вела себя хладнокровно, когда рок-звезды и прочая шушера набрасывались на нее с упреками. И что это за женщина по имени Боб, которой она звонила? И что это за тревога о ком-то по имени Кэрри, ночевавшей у какой-то Дженифер, но не забывшей о дне рождения Сюзан? А может, она все-таки «нарк»? Тогда он попался в ловушку. Все эти дни Скэлли вел себя неосторожно, убедительно играя роль негодяя, не думая о последствиях. Именно так он катался на лыжах, не контролируя себя, — значение имела только скорость.
Сюзан направилась от ворот к кладовой, успокаивая лошадей, потревоженных частыми утренними визитами и готовых лягнуть любого, кто к ним приблизится. Сюзан взяла замок в руки, заменила последнюю цифру комбинации. Замок открылся. А она умна. Или хорошо обучена? Или все вместе? Постояв пять минут, Сюзан закрыла кладовую и направилась обратно.
Неожиданно ворота распахнулись и Скэлли увидел Рэчел, что-то державшую в руках. Он не знал этому названия, поскольку не разбирался в оружии, но это что-то выглядело зловеще и угрожающе. Стоящий рядом с Рэчел Ник Айвори тоже держал оружие. Никто не проронил ни слова. Сюзан развязала косынку и встряхнула головой. Рэчел подошла вплотную к Сюзан и, обыскав ее, подтолкнула к выходу. Ник посторонился, пропуская женщин, и закрыл ворота на защелку.
Одна из кобыл протяжно и устало вздохнула.
Глава 22
Барнс сидел без рубашки в старых брюках цвета хаки, положив ноги на обеденный столик в студии на Девятой улице, пропахшей ароматами кафе «Балдуччи», и водил пальцем по страницам книги с биографией Дианы Арбус. Бегло просматривая книгу при свете, падающем из кухни, он размышлял над словами одного свидетеля, который говорил, что для поколения битников большее значение имела игра на там-тамах и танцы до утра, чем умение писать картины в стиле экспрессионизма.
В жизни все к этому и сводится — большее значение имеет стиль твоей жизни, чем твое мастерство и профессионализм. Джоанна никогда не понимала его беспорядочные половые связи, неверность, как она выражалась, которые были для него всем. Он трахался, потому что умел это делать, и это было для него главным.
Барнсу очень хотелось разбудить спящую на раскладном диване дешевую проститутку, позвать Джоанну, чтобы эта телка рассказала его бывшей жене, как ей было хорошо с ним. Комната была настолько мала, что диван невозможно было разложить, и поэтому Барнс сидел, а потаскуха крепко спала, потому что он ее оттрахал хорошо, ну просто превосходно. «Джоанна, неважно, хороший я муж, отец, кормилец или плохой. Главное — это то, что я хорошо трахаюсь. Скажи ей это ты, как тебя там».
Маргарет. Так звали эту проститутку. Ее имя совсем не подходило женщине, одетой в розовокрасное кожаное платье, отороченное бахромой на рукавах и на бедрах, ярко-красный бюстгалтер и пояс с чулками, обутой в белые кожаные ботинки. Все это дополняли серебристо-бирюзовый массивный браслет и пять нитей бус. Ее обесцвеченные волосы были начесаны и покрыты лаком.
Барнс подцепил ее в кафе «Балдуччи», куда он заглянул, чтобы взять итальянские лепешки на обед. (Если живешь в студии, куда доносятся запахи из «Балдуччи», то нужно есть приготовленную в этом кафе пищу). Она стояла в очереди перед ним в кассу, держа в руке баночку йогурта и яблоко. Яблоко упало. Наклонившись, он поднял его и сказал: «На, Ив». На это она грубо ответила, что он ее с кем-то путает и что ее зовут Маргарет. Барнс сказал, что недавно читал книгу, действие которой происходит в Сан-Антонио, и где последними словами главного героя было: «Техас… Техас… Маргарет…» Маргарет удивилась, сказав, что по книге Сэм Хьюстон не умер.
Маргарет приехала в Нью-Йорк из Флориды и остановилась временно у кузины на Чарльз-стрит, пока не найдет работу помощника фотографа (биография Арбус принадлежала ей) и жилье. Ее кузина-лесбиянка («тетушку Шарлотту хватил бы удар, узнай она об этом, но мне как-то все равно») проводила почти все ночи у подружки, оставляя Маргарет в одиночестве. Барнс предложил пойти к ней на Чарльз-стрит в надежде застать там кузину и ее подружку, но Маргарет выразила желание пойти к нему, она мечтала когда-нибудь жить в роскошном многоэтажном доме. Ее мечта не могла сбыться в ближайшее время; фотографы, которым она показывала папку с фотографиями кошек, хотели бы видеть ее перед объективом, а не за ним, предлагая ей сняться обнаженной: «Не порносъемка, детка. Мы делаем высокохудожественные вещи».
Зазвенел телефон, и Барнс мгновенно поднял трубку. Глянув на Маргарет, он пожалел, что притащил ее к себе. Он обольстил ее, когда они вместе обедали. Маргарет выказывала презрение в адрес мужчин, не видевших ее души за пышной грудью. Сейчас он ее презирал.
— Алло?
— Это Рэд, Джон, — сказал Сейлес. — Ты не поверишь в то, что я тебе скажу.
Барнс ждал.
— Ты помнишь того привратника в доме, где у Ван Митера была квартира на стороне?
Барнс молчал.
— Ну, неважно. Того привратника зовут Джорж Фостер. Ну, ты помнишь, это он рассказал мне, что в квартиру к Ван Митеру приходили молодые ребята. Мы с тобой думали, что, гм… Ты понимаешь, о чем я. Так вот, этот Фостер узнал одного из них, проходя по улице. A тут как раз полицейский выписывал штрафы за нарушение правил парковки. Привратник подошел к нему и объяснил, что он увидел парня, которого ищут, чтобы задать несколько вопросов по одному делу. Полицейский задержал этого парня. Вот и говори теперь, что полицейского не найдешь, когда нужно. У Фостера был мой номер телефона, который я оставил на всякий случай. «Коп» позвонил мне, и что ты думаешь?
Барнс ждал.
— Это Джек Коллинз. Наш Джек Коллинз. Не ты ли завербовал его, Джон?
— Он сейчас с тобой?
— Да, конечно.
— Ты в конторе?
— Да.
— Жди, я сейчас буду. — Барнс повесил трубку и потянулся. Его чуть не хватил удар, когда Маргарет, неожиданно обхватив его сзади, сжала его «хозяйство». Вырвавшись из объятий, он развернулся и наотмашь ударил ее по щеке.
— Эй, да ты что?
— Никогда так больше не делай.
— Что не делай, скотина? Совсем недавно тебе это нравилось.
Барнс достал из шкафа чистую рубашку и пару носков, которые стал натягивать, прислонившись к стене.
— Потрахал и забыл? Так, что ли? — обиженно спросила Маргарет, подперев щеку ладонью.
Ну прямо как одалиска.
Барнс вспомнил, как в одной книге Чандлера он прочитал о женщине неописуемой красоты, с которой можно было выходить, только вооружившись латунным кастетом. Маргарет красивой не назовешь, но тем не менее Барнс почувствовал себя Моисеем, странствующим по Красному морю, когда шел с ней те несколько ярдов от кафе до дома, где жил. Мужчины столбенели при виде ее форм. Несомненно одно: чтобы с ней пройти, нужен автомат «Узи».
— Я тебе позвоню.
Не успел Барнс одеться, как она встала, привела себя в порядок и, выйдя из комнаты, быстро спустилась по лестнице. Она даже забыла книгу. Барнс не ожидал, что она уйдет, не сказав ни слова, и пожалел, что не узнал ее фамилию. Тогда бы он смог позвонить ей, помириться и вновь встретиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Погоня за «оборотнем»"
Книги похожие на "Погоня за «оборотнем»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джерри Остер - Погоня за «оборотнем»"
Отзывы читателей о книге "Погоня за «оборотнем»", комментарии и мнения людей о произведении.