» » » » Эдгар Пенгборн - Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца


Авторские права

Эдгар Пенгборн - Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца

Здесь можно скачать бесплатно "Эдгар Пенгборн - Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдгар Пенгборн - Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца
Рейтинг:
Название:
Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-015337-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца"

Описание и краткое содержание "Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца" читать бесплатно онлайн.



Эдгар Пенгборн (1909-1976) дебютировал в фантастике поздно, в 1951 г., и написал в этом жанре очень немного - однако навсегда остался в истории американской и мировой научной фантастики как один из ярчайших и оригинальнейших ее представителей.

Достаточно сказать, что самое известное из произведений Пенгборна, роман "Зеркало для наблюдателей", был удостоен Международной премии по фантастике - "в компании" с "Городом" Саймака и "Властелином Колец" Толкина.

Почему?

Прочитайте - и узнаете сами!






— Научиться любви может быть непросто, — сказал Пэкриаа.

Доктор Штерн взглянула на маленькую женщину с новым вниманием. Морщинистое лицо Пэкриаа стало задумчивым и мечтательным.

— Вы непременно должны увидеть наш остров. В прошлом году губернатором острова была машана Дороти. А в этом году — он.

Пэкриаа коснулась колена Элиса.

— Синекура, — хихикнул Элис. — Чистейшей воды синекура, леди и джентльмены.

Капитан Слейд расхохотался. С высоты своих пяти футов пяти дюймов ему приходилось запрокидывать голову, чтобы увидеть лицо Элиса. Рост гиганта составлял восемь футов семь дюймов, он был на полголовы выше Миджока. Пол подумал, что он видит перед собой начало большой дружбы. Доктор Штерн спросила:

— И вы называете эту планету Люцифер?

— Приносящий свет, — ответила Низана. В ее лице была горечь, которой Пол не заметил больше ни у кого. — Сын утра.

Пол придвинулся ближе к ней, не понимая, в чем дело. Слейд не уловил подтекста и вопросительно поднял темную бровь:

— У вас есть промышленность?

Райт пожал плечами.

— Кой-какие производства. Все, что нужно на данном этапе для такой небольшой общины, как наша.

— Ах, да. — Слейд прикоснулся к куртке Райта. — Прекрасная ткань. Не отличить от льняного полотна. Что это?

— Эта ткань действительно ткется, как полотно. — Райт взял в свою ладонь руку Низаны. — Вот эта леди — наша лучшая ткачиха, потому что у нее такие маленькие и уверенные руки. Ткацкий станок у нас, конечно, неуклюжий — ведь мы не слишком далеко продвинулись в обработке металла. Но он отлично служит Низане.

— Мне нравится ткать, — шепнула Низана, отводя взгляд, чтобы не встретиться им со взглядом Пола. — Мне нравится делать новые вещи.

Пол заметил, как шевельнулись уши Миджока. Миджок поманил его длинным пальцем и прошептал:

— Он приближается, Пол. Он сейчас в нескольких сотнях ярдов отсюда. Он запыхался и хромает. Мы ничем не можем помочь ему?

— Не знаю, Миджок. Боюсь, что он может помочь себе только сам. Да и то, пожалуй, поздно. Слишком поздно. — Пол увидел, что Миджок старается его понять и не может. — Его ум живет в другом мире…

Но Эдмунд Спирмен переменил свое поведение. По крайней мере, внешне. Он даже нашел взглядом встревоженное лицо Дьюнин и извинился перед ней.

— Мне следовало принять твое предложение. Я сделал глупость. — Он улыбнулся. — Наверное, хотел показать, какой из меня ходок.

Джон и Дэвид спрятались за спину Мьюзон, напряженные и недружелюбные. Спирмен пожал руку Слейду и доктору Штерн.

— Господи боже, никогда не думал, что это случится. До сих пор не верится. Слейд, вы сказали? И доктор Штерн. Мы так долго мечтали и молились, чтобы это произошло. У меня просто нет слов… я не знаю, что вам сказать… Как прошел полет?

— Прекрасно. — Слейд обхватил себя руками. — Просто прекрасно. Все, что нужно было Федерации — это доказательство. Ну вот, они его получили. Или, вернее, получат через двенадцать лет. Боже мой! Мне будет сорок один год.

Он хлопнул по плечу Пола, а затем и Спирмена, дав выход природному дружелюбию.

— Будет новый президент, новый Совет. И они не особенно будут ждать нашего возвращения, парни. Только подумайте! — Слейд протанцевал несколько шагов и шутливо ткнул Пола в ребра. — Это похоже на работенку Тома Сойера. Помните? Когда мы с вами будем шагать по центральному проходу Зала Федерации… ох, парни…

Пол снова отметил опустошенность и горечь на лице Низаны, и только теперь наконец понял. Он наклонился и быстро шепнул ей:

— Я не намерен возвращаться на Землю.

Немолодая женщина просияла, как девочка-черинка. Пол услышал отрезвляюще-спокойное замечание доктора Штерн:

— Марк, мне кажется, что сначала нам предстоит еще кое-что сделать.

4

В комнате Кэджаны горел один из тех неярких светильников, что питались жиром болотных рептилий. Час был поздний, и дом уже погрузился в тишину. Пол никак не мог уснуть. Дороти дежурила около постелей четырех вновь прибывших с Земли, а через час ее сменит Тейрон. Пол постучал в дверь Кэджаны, которую тот никогда не закрывал на замок.

— Можно войти?

— Да, конечно.

Пигмей улыбнулся Полу. Он лежал, откинувшись на подушки, набитые растительным пухом, напоминающим парашютики одуванчика. Они с успехом заменяли перья.

— Помоги мне приподняться, пожалуйста.

Пол засуетился над Кэджаной. Он обрадовался, что может сделать хоть что-то полезное.

— Я не спал. Как раз закончил описывать вкратце все, что произошло, но продолжал думать об этом.

— Вкратце?

— Перенес на бумагу все сегодняшние разговоры. Ты и не заметил, что я их записывал, верно? Вы все говорили от самого сердца, не обращая внимания на окружающее. Я хотел записать ваши слово именно так, без обработки. Хотел бы я, чтобы у нас были карандаши получше. Эти последние, из синей глины, смешанной с графитом, совсем неплохи — но и они слишком легко крошатся, и деревянная оболочка стержня слишком толстая для моих пальцев. Я воспользовался коричневыми чернилами для окончательной записи. — Кэджана перелистал серые листы бумаги, сделанной из болотного тростника. — Ты, наверное, хочешь взглянуть на записи?

— Да. Сегодня же. Док много раз говорил, что есть вещи, которые нельзя забывать.

— Ты тоже так говорил, — улыбнулся Кэджана.

— Правда? Гм… Карандашей у них на корабле наверняка было в избытке. И книг тоже. Бедняга док, он был бы готов отдать что угодно в обмен на книги. Я, впрочем, тоже…

Кэджана похлопал его по руке.

— Может быть, это не так уж существенно, Пол? Мы напишем наши собственные книги… Кроме того, как ты думаешь — возможно, Спирмен выгрузил кой-какие вещи, прежде чем отправиться в обратный путь?

— Исключено. Он просто не способен был об этом подумать.

— Вот как? Ну что ж, ты его знаешь лучше. И все-таки у него было время поразмыслить, Пол. Он ведь знал, что мы не сможем пуститься за ним в погоню. Ты говорил мне, что он забрал горючее с одной шлюпки, прежде чем украсть вторую. И прошло целых три часа до того, как вы увидели, как большой корабль поднялся вверх над горной грядой, и обнаружили, что Спирмен сбежал.

— Вверх — и сразу же вниз, — печально промолвил Пол. Его все еще пробирала дрожь при воспоминании об этом зрелище и звуке, которым оно сопровождалось. — Вниз, в морские пучины. Навсегда.

— Как по-твоему, что случилось?

— Мы никогда в точности не узнаем. Это был корабль нового типа. Знания Спирмена об управлении кораблем устарели на десять лет — десять люциферианских лет. Скорее всего, процедура старта просто оказалась слишком сложной для одного человека. Когда мы увидели, как корабль поднялся над горной грядой, мы просто замерли на месте, не в силах что-либо подумать или предпринять — док, Дороти, я и Минйаан. Потом мы увидели, как корабль вернулся — пятнышко в небе, сопровождаемое пламенем. Эд не прекращал попыток до последнего момента. Корабль падал вниз со включенными атомными двигателями. Время от времени они на какой-то миг поднимали корабль вверх, и мы… кажется, мы переставали дышать, и все твердили про себя: да — нет, да — нет… Был такой момент, когда я даже подумал: неужели он собирается разбить корабль здесь, на острове? Но на самом деле он находился во многих милях к западу. Это только казалось, что он так близко: яркое пятнышко в темноте. Метеор… да, мы можем считать его метеором, который ярко вспыхнул и сгорел. До самого конца, когда мы увидели, как корабль упал в воду далеко на западе, Эд не переставал пытаться. Безумный светлячок, вознамерившийся преодолеть узы тяготения… И мы никогда не узнаем, к чему он в действительности стремился. Никогда. Мне кажется, он вовсе не хотел вернуться на Землю. Может быть, он хотел найти еще одну звезду — звезду, которой не бывает…

Пол подумал; «Рассказать ли Кэджане о том, что сказал док после того, как все закончилось? Нет, не сейчас. Не раньше, чем я осознаю это сам». («Я считаю виноватым себя». «Что вы хотите этим сказать?» «Помните, когда Арек заметила, что он исчез? Я увидел, что Спирмен исчез, минут за десять до этого. Перед тем, как уйти, он бросил на меня взгляд. Мне кажется, я догадался, что он собирается сделать… и ничего не сказал. Земля — это очень далеко, Пол. Федерация больше не намерена строить межзвездных кораблей… в течение некоторого времени». «Но вы…» «Значит, виноватым можно считать меня. Я заглядываю себе в душу, и пребываю в недоумении… как обычно. Как бы то ни было, здесь — в нашем новом мире — я способствовал установлению некоторых безусловностей». Во время этой беседы шепотом в храме Дороти молчала, как будто она не нуждалась ни в вопросах, ни в ответах. Разговору положила конец Минйаан, сказав: «Давайте вернемся и скажем остальным, что некоторые вопросы уже решились».)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца"

Книги похожие на "Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдгар Пенгборн

Эдгар Пенгборн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдгар Пенгборн - Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца"

Отзывы читателей о книге "Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.