Авторские права

Холли Блэк - Костаная кукла

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Блэк - Костаная кукла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Блэк - Костаная кукла
Рейтинг:
Название:
Костаная кукла
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Костаная кукла"

Описание и краткое содержание "Костаная кукла" читать бесплатно онлайн.



Зак, Поппи и Элис были друзьями на всю жизнь. Им нравилось играть со своими игрушечными фигурками, представляя волшебный мир, полный приключений и подвигов. Но катастрофа возникает тогда, когда без предупреждения отец Зака выбрасывает все его игрушки, объявляя, что тот для них уже слишком взрослый. Зак приходит в ярость, он растерян, а потом он решает, что единственный способ преодолеть это – перестать играть... и перестать дружить с Поппи и Элис. Но однажды ночью девочки наносят Заку визит и рассказывают ему о череде загадочных происшествий. Поппи клянется, что ее преследует китайская кукла, которая заявляет, что она была создана из костей убитой девочки. Они же должны вернуть куклу туда, где жила девочка и закопать ее. В противном случае, дети будут прокляты навечно.






Он очень на это надеялся.

Исключая тот случай в лесу.

— Ты ведь знаешь, куда мы идем? Ты ведь знаешь, какое кладбище нам нужно? — он вспомнил момент: перед тем, как они вошли в автобус, он спросил у нее почти то же самое. Могила под ивой. Остальное Элеонора нам расскажет.

Элис подыскивала, что бы сказать такое едкое.

Поппи кивнула, не глядя на них.

— Да

— Ты знаешь? — спросила Элис.

— Конечно, — сказала Поппи, посмотрев им в глаза, переводя взгляд с Зака на Элис. — Мне только нужна карта.

Они расплатились за все чеком, но на обратный билет на автобус оставили испачканные пенни и прочую мелочь и купюры. Официантка улыбнулась им при выходе, и Зак улыбнулся в ответ, хотя знал, что они были полностью сломлены.

— Эй, — сказала Элис, роясь в рекламе и листовках у двери, чтобы достать туристический путеводитель. На ней не было ни одного кладбища, но был Музей гончарного ремесла, несколько антикварных гончарных лавок и Библиотека Карнеги.

— Здесь есть что-нибудь полезное?

— Библиотека, — ответил Зак. — Там есть очень точные карты. Доберемся туда по этому путеводителю.

Если верить путеводителю, библиотека была не так далеко.

Теперь, когда Элис была не такая мокрая и сытая, она выглядела почти счастливой. Он догадался, что теперь у нее точно будут неприятности, может, она просто перестала думать об этом. Она шла впереди, Поппи волочилась за Заком, неся в руках куклу, будто она была очень тяжелой. Они прошли несколько домов, пока не показалась библиотек: ее величественный фасад выходил на реку. Сверху она заканчивалась куполом с красным камнем, вырезанным в форме тела, а окна были украшены гравированным белым камнем.

Она смотрелась тут не к месту: слишком благородно, по сравнению с окружающими ее зданиями. И она была закрыта. Закрыта с часу дня и до утра понедельника.

— Кто же закрывает библиотеку на выходные? — сказала Поппи, мягко пиная одну из ступенек носком ботинка.

Зак пожал плечами и повернулся посмотреть, что скажет Элис. Она нагнулась над подвальным окном и толкала стекло.

— Что ты делаешь? — прошептал он.

Окно слегка сместилось, и Элис просунула ботинок в щель, стараясь сделать ее шире. Казалось, оно застряло; вероятно, рама разбухла от смены температур и постоянного закрытого состояния.

— А на что это похоже? — ответила она.

— На то, что мы взламываем государственное учреждение и можем быть арестованы.

— Ага, — сказала она, когда окно со скрипом скользнуло вверх. — Именно это я и делаю.

— Что ж, — сказала Поппи, — ну ладно.

Элис забралась внутрь, слегка замявшись, сев на подоконник. Комната была слишком темной, чтобы разобрать, куда она может приземлиться.

— Элис, — осторожно сказал Зак.

Она прыгнула. Раздался грохот и звук чего-то металлического упавшего на пол.

— Элис! — взвизгнула Поппи.

— Чшшшш, — самодовольно из темноты прошипела Элис. — В конце концов, я не так уж плохо и справилась.

— Это было невероятно, — сказал Зак. — Именно так поступила бы Леди Джей.

— Ну же, спускайся, Уильям, — голос Элис в темноте пугающе изменился. Как будто он разговаривал с Элис и ее персонажем одновременно. В какой-то момент он не был уверен, кто это был. И в какой-то момент он не был уверен, кого хотел бы там видеть, но он улыбался, как идиот.

Зак взглянул на Поппи. Она выглядела подавлено, будто стояла снаружи и смотрела в витрину, за стеклом которой находилось именно то, что ей так отчаянно хотелось. Они играли, и он мог сказать ей, что если она слишком увлечется, то он прекратит. На мгновение он почувствовал себя плохо, но был слишком счастлив, чтобы это чувство задержалось. Было весело играть с Элис как Уильям и было весело прокрадываться в здание в середине дня, когда даже страшные вещи не пугали.

— Куда ты приземлилась? — спросил он Элис, просовывая ноги в окно.

— На стол, — сказала она. — Подожди-ка.

Послышался шум и что-то опрокинулось, с грохотом упав на пол. Затем вспыхнул свет, освещая комнату, заполненную металлическими столами и шкафами, заваленными горами бумаги. Что-то вроде хозяйственного склада.

Зак спрыгнул со стены, приземлившись далеко от стола, об который вероятно ударилась Элис; рядом была разбросана бумага, одна из настольных ламп свисала на проводе. Он приземлился рядом с длинным шкафом, и чуть не налетел на него, пытаясь удержать равновесие.

— Ух ты, что это такое? — спросил он, прогуливаясь по залу. Возле ламп нагромоздились книги и старые черно-белые фотографии города в аккуратных черных рамках с гравировкой. Книжный стенд был расположен у задней стены, и одна из его полок была заполнена старой керамикой.

Быть там, где не должен, — захватывающе. Прямо, как на лодке. Настоящее приключение, как раз в духе Уильяма и Леди Джей.

— Эй! Возьми Элеонору, — сказала Поппи, просовывая куклу в окно.

Он взял Королеву и положил ее на верх шкафа. Лежа на шкафу, она осуждающе наблюдала, как Зак помогал Поппи спускаться. Когда она спустилась, порыв холодного ветра пронесся по комнате и разбросал бумаги.

— Мы не сможем закрыть это окно без лестницы, — сказала Элис, показывая на окно. — Слишком высоко.

— Мы здесь не задержимся, — ответила Поппи, подняв Королеву и направившись к двери.

Зак взял Элис за руку, когда они пошли за Поппи.

— Надеюсь, ты не собираешься грабить это место, а, Джей?

— Поживем — увидим, — ответила Элис, широко улыбаясь, когда они входили в темный зал.

В подвале библиотеки было тепло и пахло древесной смолой и старой бумагой. Зак глубоко вдохнул. Он почувствовал, что впервые может расслабиться с того момента, как они сели в автобус. Им не было холодно, и им ничего не угрожало, как снаружи, и перед ними не было людей, которые доставят им неприятностей, подобно тем, что были в магазине пончиков и в закусочной, и они не рисковали жизнью, как в лодке.

Плюс, здесь было на что посмотреть. Они исследовали зал совещаний, уборные, и еще два складских помещения на цокольном этаже. Там за стеклом были выставлены фарфоровые вазы, и шкаф мягко качнулся, когда ребята пробегали мимо.

Затем они взбежали вверх по лестнице и увидели сводчатые потолки, чугунные перила и мрамор в парадной. Если верить легенде на стене, Карнеги был известным филантропом, который родился очень бедным в маленьком Шотландском городке, зарабатывал сталелитейным делом и на эти деньги, помимо прочих добрых дел, строил библиотеки на Восточном побережье. На картине он выглядел сердитым стариком с короткой бородой.

Он не был похож на человека, который любит истории, но Зак думал, что это не так, ведь он построил столько библиотек.

— Эй, — сказала Поппи со второго этажа, где была ротонда, спускающаяся к справочному столику на первом этаже. — Проверь там!

Он улыбнулся и побежал по ступеням в поисках забытого.

Там было что-то об одиночестве в пустом здании. Что-то о гонках вверх-вниз по лестницам и лазании по балконам, о криках, эхом отражавшихся от стен. Зак, Поппи и Элис пронеслись через галерею на втором этаже, через большие комнаты. И без единого слова начали игру. Не их старую игру, которая все еще была под вопросом, хотя Элис с Заком, войдя в роль своих героев легко их изменили. Сначала Поппи и Зак прикинулись монстрами в логове-библиотеке, а Элис — охотник на чудовищ — вошла в него. Какое-то время Элис гонялась за ними, пытаясь их убить, пока они не ополчились и не погнали ее обратно, грозя превратить ее в чудовище. Они скользили по полу в носках, прячась за стеллажи и катаясь на тележках для книг, крича на ходу.

Когда им надоело, они вернулись обратно к справочному столику и обыскали ящик, найдя вдобавок к ручкам, карандашам, флешкам и связке резинок пару тонких серебряных сережек, таинственный роман с оторванной обложкой и ластик в форме клавиши «Delete». За столом Зак даже позвонил на речной вокзал и обещал оставить сообщение о лодке, несмотря на то, что Поппи наблюдала за ним.

Элис нашла комнату отдыха с небольшой кухней. Там был кофейник, чайные пакетики и пакетики с сахаром и холодильник, в котором лежало пять слегка дряблых яблок, обезжиренный йогурт, засохший кусок чеддера[12], и почти полный пакет Орео[13]. Четыре складных стула стояли вокруг стола, заполненного рецензионными экземплярами еще не выпущенных книг.

— Взгляните сюда! — Поппи подняла книгу, которую они так долго ждали. Она еще несколько месяцев не появится в продаже.

— И здесь никого не будет до понедельника, — сказал Зак, вытянувшись на одном из стульев и положив влажную куртку на стол. — Мы можем здесь переночевать. Здесь тепло и сухо, и это будет потрясающе.

Элис хихикнула. Она улыбнулась и глупо уставилась в потолок.

— Нам все еще нужно на кладбище, не забыл? — Поппи встала, от ее недавней радости не осталось и следа. — Нам не будет комфортно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Костаная кукла"

Книги похожие на "Костаная кукла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Блэк

Холли Блэк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Блэк - Костаная кукла"

Отзывы читателей о книге "Костаная кукла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.