» » » » Александр Шалимов - Наследство академика Кики Итуморо


Авторские права

Александр Шалимов - Наследство академика Кики Итуморо

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Шалимов - Наследство академика Кики Итуморо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Наследство академика Кики Итуморо
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследство академика Кики Итуморо"

Описание и краткое содержание "Наследство академика Кики Итуморо" читать бесплатно онлайн.








На пульте управления воцарилась напряженная тишина. Десять пар глаз не отрываясь следили за центральным экраном.

Однако зеленоватый экран оставался светлым и пустым.

- От напряжения у меня в глазах появились радужные круги, - заметил вполголоса один из членов комиссии. - Но мне кажется, я ничего не вижу. Скажите, ассистент, а вы видите что-нибудь?

- Ничего. Экран абсолютно пуст.

- Что это означает?

- Вероятно, лишь то, что первые электроды вошли в соприкосновение с ячейками мозга, уже отмершими из-за старости.

- И таких ячеек может быть много?

- По-разному бывает, господа.

На пульте управления снова стало тихо. Центральный экран продолжал оставаться пустым. Прошло около часа.

- Странно, - пробормотал Главный Советник. - Очень странно! Может быть, операцию прервали.

- Начав эту операцию, ее уже нельзя прервать, - возразил ассистент.

- Тогда в чем же дело?

- Не знаю, сэр, но могу спросить профессора.

Ассистент встал и бесшумно покинул пульт управления.

Когда он возвратился, центральный экран по-прежнему светил пустотой.

- Так в чем же дело? - с легким раздражением спросил Главный Советник.

Ассистент пожал плечами:

- Профессор тоже в недоумении. Все уже заинвентаризованные ячейки мозга Итуморо не содержат никакой информации. Нет-нет, они живы, то есть каждая из них была живой до момента переключения, но, оказывается, они, попросту говоря, пусты.

- Почему пусты?

- Этого я не знаю, сэр. И профессор пока не знает. Может быть, это результат какого-то заболевания, выключившего часть мозга. В этом случае мы рано или поздно доберемся до ячеек, содержащих информацию...

- А нельзя было все это выяснить до операции?

- Это исключено, сэр...

- Слушайте, ассистент, а может случиться, что мы так ничего и не увидим?

- Это граничило бы с чудом, сэр. А чудес, как вы знаете, в наше время почти не бывает...

Прошло еще около часа. На центральном экране ничего не изменилось. Члены комиссии начали проявлять нетерпение. Они тихонько переговаривались, возмущенно пожимали плечами.

- Вызовите сюда профессора, - сказал наконец Главный Советник. - Мы хотим знать, что, собственно, происходит.

Через несколько минут профессор вошел в полукруглый зал пульта управления.

- Я появляюсь здесь в нарушение всех правил, господа, - резко начал он, обращаясь к Главному Советнику. - Я не должен был покидать своего места у изголовья... оперируемого. Вы, конечно, хотите знать, почему пуст экран, почему в мозг наследников великого Итуморо пока не удалось переключить ни одного индекса информации. Я не знаю этого, господа. Для меня это такая же неожиданность, как и для вас. Но теперь я уже не могу прервать операции. Остается набраться терпения и ждать.

- Чего именно ждать? - прищурился Главный Советник.

- Того, что должно произойти!

- Выражайтесь точнее. Смерти Итуморо? Ведь с каждой минутой этот момент приближается. Не так ли?

- Да.

- Но может быть, он уже мертв, и потому мы ничего не видим на экране?

- Он жив... Еще жив...

- Вы убеждены в этом, профессор?

- Да.

- И вы могли бы доказать нам это, разбудив его и заставив сказать несколько слов?

- Да, но это может ускорить конец. Ведь часть его мозга уже выключена.

- Вы имеете в виду пустую часть?

- Я имею в виду ту часть, из которой мы не получили никакой информации. Ячейки этой части мозга уже разрушены нами при операции.

- Но они не содержали информации. Не так ли? Да или нет?

- Никто этого точно не знает и знать не может, - тихо сказал профессор. - Человеческий мозг - бесконечность. Мы научились извлекать из него лишь то, что, так сказать, "лежит на поверхности" - что связано с деятельностью данной человеческой особи. Каждая клетка мозга содержит бездну иной информации, которую мы еще не умеем извлечь. В частности, я имею в виду ту информацию, которая связана с опытом наших бесчисленных предков. Все это запечатлено где-то там, глубоко, но мы до этого еще не добрались. Я начинаю думать, господа, что мозгу Кики Итуморо присущи какие-то особенности, которых лишен обычный человеческий мозг. Может быть, в клетках его мозга ничто не "лежит на поверхности" и информация, связанная с его личным опытом, неотделима от информации, накопленной предками. Это могло бы служить объяснением его гениальности, но перечеркнуло бы всякие надежды на успех операции. Может быть, Итуморо - из числа тех немногих, наследство которых слишком велико для нас. Так велико, что мы еще не в состоянии распорядиться им, господа.

- Все это не могло прийти вам в голову, профессор, чуть раньше? спросил сквозь зубы Главный Советник. - Например, вчера или сегодня утром?

- А что изменилось бы? Ведь той, глубоко укрытой информации мы извлекать не умеем. Кроме того, мои соображения - гипотеза. Вы вправе были бы не согласиться. И сейчас они остаются гипотезой.

- Что же делать?

- Я уже сказал - только ждать.

- Какая часть его мозга уже выключена, то есть, другими словами, уже потеряна для нас?

- Примерно одна четверть. Когда информация в ячейках памяти отсутствует, ход операции чрезвычайно ускоряется. Если бы мы получали информацию, процесс замедлился бы в десятки раз.

- Разбудите его.

- Это может означать конец.

- Все равно разбудите. Я хочу услышать его голос. Хочу убедиться, что он жив, что он не потерял способности мыслить. Может быть, хоть после этого вам удастся получить из него что-то. Какая ужаснейшая бессмыслица! Из величайшего ума человечества не извлечь ни грана полезной информации! Имейте в виду, всем нам, присутствующим здесь, эта неудача сулит крупные неприятности. Приказываю - разбудить немедленно.

- Вы принимаете на себя ответственность за возможные последствия?

- Да, да. Будите! Тотчас же! Когда вы выключите у него половину мозга, будет поздно.

- Повинуюсь, господин Главный Советник.

- Я хочу лично присутствовать при его пробуждении.

- Следуйте за мной.

- Ну вот, вы могли убедиться, господин Главный Советник. Я сделал все, что было в моих силах. Он дышит, и сердце его бьется нормально. Но удастся ли нам установить с ним контакт, услышать его голос?..

- А что вы хотели бы услышать от умирающего Кики Итуморо? - послышался шепот, тихий, как дуновение ветра. - Почему я не захотел отдать вам своих сокровенных мыслей?.. Я уже отдал их ученикам. Они - мои истинные наследники. Слышите?.. Только они, и никто больше. Я знаю все, что вы сейчас думаете. Я знаю, о чем вы только что говорили. Я читаю ваши мысли лучше, чем вы делаете это сами. Глупцы! Вы предательски усыпили меня, чтобы сделать пассивным мой разум. Чтобы ограбить его жадными и грязными руками, как вы грабили стальные сейфы отцов, как ограбили сотни иных людей, более слабых, чем я. Вы осмелились приблизиться к святая святых внутреннему миру человека - и пытаетесь шарить там алчными пальцами. Я нашел способ обезвредить вас, шакалы. Внутренний мир каждого снова станет неприступной твердыней. В нем будет господствовать лишь собственный разум. И только тогда он сможет остаться созидающим разумом, разумом творца... Ты прав, эскулап! Можно углубить и усовершенствовать свой собственный опыт, гармонически сочленить его с богатейшим опытом бесчисленных минувших поколений. Тогда он не будет лежать на поверхности, не станет приманкой для паразитирующих червей. Безграничны возможности разума, и безграничны пути самоусовершенствования человека. Я сделал лишь шаг по этому пути и сумел опрокинуть все ваши ухищрения. И научил этому своих учеников. Мозг мой надежно закрыт от вас. А они будут еще сильнее... Это вы хотели услышать от меня?.. Да, именно это... А теперь ухожу. Силой своего разума заставляю себя умереть именно теперь, когда я вам более всего нужен. Все... Конец...

- Что же вы стоите, профессор, - закричал Главный Советник, - надо что-то сделать, он действительно умирает...

- Он уже умер, сэр, - сказал профессор, выпрямляясь. - Операция закончена. Разбудите наследников. Итуморо лишил их наследства...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследство академика Кики Итуморо"

Книги похожие на "Наследство академика Кики Итуморо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Шалимов

Александр Шалимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Шалимов - Наследство академика Кики Итуморо"

Отзывы читателей о книге "Наследство академика Кики Итуморо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.