Уильям Блэтти - Экзорсист

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Экзорсист"
Описание и краткое содержание "Экзорсист" читать бесплатно онлайн.
— О Боже! — Крис передернуло.
— Простите меня; я понимаю, как больно вам все это слышать. Одним словом, в таком состоянии — опускаю лишь детали — тело могло оказаться в том случае, если до того, как упасть и покатиться по ступенькам, оно пролетело бы некоторое расстояние по воздуху, футов, скажем, двадцать или тридцать. Так что не исключено… Нет, сначала позвольте вас спросить, — он повернулся к Шэрон, — когда вы выходили из дому, мистер Дэннингс находился с ребенком?
— Нет, в кабинете. — Секретарша нахмурилась. — Что-то наливал там себе.
— Сможет ли ваша дочь вспомнить, — обернулся он к Крис, — был ли вообще у нее в комнате мистер Дэннингс в тот вечер?
“Была ли она с ним когда-нибудь наедине?”
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Ваша дочь вспомнит об этом или нет?
— Нет. Потому что — я ведь вам говорила уже — в тот вечер она спала после сильной дозы успокоительного.
— Да-да, говорили, теперь вспоминаю. И все же, кто знает, вдруг она случайно проснулась… Нет? Проснулась и…
— Нет, проснуться случайно она не могла. Кроме того…
— В день нашей с вами первой встречи, — перебил ее детектив, — она, кажется, тоже спала после сильной дозы?
— Ну… да, спала, — вспомнила Крис. — И что же?
— Мне показалось, я видел ее у окна.
— Вы могли ошибиться.
— Мог, конечно, мог. — Он пожал плечами. — Я в этом и сам не уверен.
— Послушайте, но почему вы так об этом меня расспрашиваете? — начала Крис решительным тоном.
— Видите ли, не исключена и такая возможность: покойный в тот вечер был так пьян, что случайно споткнулся и выпал из окна спальни вашей дочери.
Крис покачала головой.
— Совершенно исключено. Во-первых, окно там никогда не открывалось, а во-вторых, Бэрк был всегда пьян, и ни разу еще ниоткуда не падал. Правда, Шэр?
— Это точно.
— Он и работал всегда в полуотключке. Нет, не мог он просто так взять да и выпасть.
— Скажите, в тот вечер вы никого не ждали? — спросил он.
— Нет.
— Нет ли у вас друзей, которые могли бы зайти так вот, без предупреждения?
— Так только Бэрк заходил. А что?
— Странно все это… и непонятно, — выдохнул он устало. — Совершенно непонятно. Дэннингс заходит к вам в гости. Через двадцать минут уходит, оставляя очень больную девочку одну в доме. Сам он из окна выпасть не мог, как вы сами, миссис Мак-Нил, только что заметили. Впрочем, когда человек просто падает, с шеей у него такого не происходит… Ну, разве только в каком-нибудь одном случае из тысячи. Вы вот здесь, — он кивнул на книгу, — случайно не читали о ритуальных убийствах?
Крис нашла в себе силы лишь покачать головой. Предчувствие ледяным обручем сдавило ей горло.
— Тогда, может быть, где-то еще? Прошу еще раз прощения, но мне, видимо, все же придется сказать об этом — исключительно в интересах дела: возможно, это поможет вам яснее восстановить в памяти события того дня… Дело в том, что несчастный мистер Дэннингс был найден с головой, свернутой назад, лицом к спине. Принято считать, что таким образом расправляются со своими жертвами так называемые “бесы”.
Крис побелела как полотно.
— Мистер Дэннингс стал жертвой маньяка, — продолжал детектив, не спуская с нее глаз. — Не хотелось говорить вам об этом, чтобы не причинять лишней боли; да и вероятность несчастного случая теоретически не исключена. Впрочем, только теоретически. Я в такое не верю. Увы, интуиция подсказывает, что все было иначе. Во-первых, я полагаю, мистера Дэннингса убил человек необычайной физической силы. Во-вторых, переломы черепа и некоторые другие детали, о которых я уже упоминал, свидетельствуют о том, что, скорее всего — разумеется, до конца в этом мы уверены быть не можем — несчастный был сначала убит и лишь затем выброшен из окна спальни. Но как могло такое случиться, ведь кроме вашей дочери там никого не было? Остается предположить, что в промежутке между уходом мисс Спенсер и вашим возвращением в дом кто-то зашел. Это маловероятно? И тем не менее, возможно. Вот почему я снова прошу вас вспомнить и ответить мне: кто мог прийти к вам в тот вечер?
— О Боже, погодите секунду! — хрипло шепнула Крис. Все услышанное потрясло ее до глубины души.
— Еще раз прошу прощения. Все это ужасно. И потом, я ведь могу и ошибаться. Но подумайте все-таки — кто? Кто мог прийти?
Крис задумалась, понурив голову. Наконец подняла глаза.
— Нет. Никто не мог.
— А к вам, мисс Спенсер? — развернулся на стуле детектив. — У вас здесь вообще бывают гости?
— Нет, никогда, — проговорила Шэрон, широко раскрыв глаза.
— “Всадник” твой знает, где ты работаешь? — спросила Крис.
— Всадник? — удивился Киндерман.
— Ее приятель.
— Он ни разу здесь не был, — покачала головой девушка. — Кроме того, в тот вечер он уезжал в Бостон, на конвенцию какую-то.
— Он коммивояжер?
— Адвокат.
Детектив вновь повернулся к Крис.
— А слуги? К ним кто-нибудь приходит?
— Нет, никогда не бывало такого.
— Может быть, в тот день вам должны были принести посылку или письмо?
— Нет, вроде бы. А что?
— Видите ли, о мертвых, конечно, плохо не говорят, но мистер Дэннингс, царство ему небесное, будучи, скажем так, “под газом”, мог сильно вспылить, придраться к чему-нибудь, ввязаться в драку — допустим, с посыльным. Вам что-нибудь должны были принести в тот день — белье из чистки, продукты, пакеты, письма?
— Понятия не имею, — призналась Крис. — У нас Карл всем этим занимается.
— Понятно.
— Может быть, тогда его спросите?
Детектив глубоко вздохнул, откинулся на спинку стула и сунул руки в карманы. Затем вновь бросил мрачный взгляд на книгу о колдовстве.
— Не стоит пока — дело не срочное. Тем более, у вас дочь больная, и… в общем, не нужно. — Он поставил точку взмахом руки. — Мисс Спенсер, приятно было с вами познакомиться.
— Взаимно, — рассеянно кивнула Шэрон.
— Странно все это. — Киндерман покачал головой. — И невероятно. — Он взглянул на Крис; та уже поднималась со стула. — Что ж, простите. Зря вас побеспокоил. Очень жаль.
— Я провожу вас к двери, — задумчиво отозвалась Крис.
— Не стоит беспокоиться.
— Ну что вы, пойдемте.
— Если вы так настаиваете… Да, кстати, — спросил он, когда они вышли из кухни, — я понимаю, у нас тут, может быть, один шанс из миллиона, и все-таки… Может быть, вы спросите у дочери, не видела ли она в тот вечер мистера Дэннингса в своей комнате?
Крис шла, сложив на груди руки.
— Послушайте, но зачем бы он вообще стал туда подниматься?
— Все правильно. Но согласитесь, если бы британские медики в свое время не задались дурацким вопросом: “А что это за грибок такой?” — у нас с вами сегодня не было бы пенициллина, верно? Спросите ее, очень вас прошу. Хорошо?
— Когда поправится — хорошо, спрошу.
— Вреда не будет, честное слово. А сейчас… — Киндерман остановился у дверей, засмущался вдруг и даже сунул палец в рот. — Ужасно не хочется просить вас об этом, и все-таки…
Крис сжалась, приготовившись к новому удару.
— Просить… о чем?
— Не могли бы вы оставить автограф… для дочери? — Он залился ярким румянцем. Крис захотелось вдруг от души рассмеяться: над странностями непостижимой натуры человеческой… ну и просто от облегчения.
— Конечно. Где ваш карандаш?
— А вот! — Он мигом нырнул обеими руками под пиджак и одновременно вынул замусоленный огрызок и визитную карточку. — Сколько радости-то будет!..
— Как ее зовут? — Крис прижала белый четырехугольник к плоскости двери и подняла карандаш. Наступило замешательство; некоторое время до нее доносилось лишь тяжелое сопение. Крис обернулась. В душе у Киндермана происходила какая-то жестокая борьба.
— Я солгал вам, — бросил он наконец с каким-то отчаянным вызовом. — Это не для дочери, а для меня. Напишите: Уильяму… Уильяму Киндерману. Там на обороте указано. — Детектив густо покраснел.
Крис взглянула на него с неожиданной нежностью. Затем перевернула визитку, написала: “Уильям Ф. Киндерман, я люблю вас!” — и поставила подпись. Он сунул карточку в карман, не решившись на нее даже взглянуть.
— Вы такая милая женщина, — кротко проговорил наконец детектив.
— Вы тоже милый мужчина.
— Ну что вы, какой же я милый. Я зануда. — Он открыл дверь. — Прошу вас, забудьте обо всем, что я наговорил вам сегодня. Выкиньте из головы. Думайте только о вашей дочери. Только о ней!
Крис кивнула, чувствуя, как новая волна горя и безысходности подкатывает к самому горлу. Киндерман вышел на крыльцо и нахлобучил шляпу.
— Ну так спросите?
— Спрошу обязательно, — прошептала Крис. — Обещаю вам, что спрошу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Экзорсист"
Книги похожие на "Экзорсист" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Блэтти - Экзорсист"
Отзывы читателей о книге "Экзорсист", комментарии и мнения людей о произведении.