Александр Шалимов - Тайна Тускароры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Тускароры"
Описание и краткое содержание "Тайна Тускароры" читать бесплатно онлайн.
- Еще не произнес, - продолжал Исамбай. - Может, вообще не произнесет... Но вам придется на время исчезнуть. Вы должны заболеть и уехать... Поезжайте в Чили. Там есть хороший санаторий, недалеко от Вальдивии. Шеф дает вам отпуск на полгода. Доверенность на ведение дел фирмы оставите кому-нибудь... Кому наиболее доверяете и симпатизируете. Мне, например...
Исамбай как бы невзначай постучал пальцем по черному камню на перстне.
- Повинуюсь, - пробормотал Фремль.
- Вас, конечно, интересует, почему у меня оказался черный камень и почему вы, доверенное лицо шефа, на время отстраняетесь от дел, - снова заговорил Исамбай, выбирая сигару в изящной шкатулке, стоявшей на столе.
Фремль не ответил.
- Так интересует или нет?
- Как вам будет... угодно.
- А вы начинаете мне нравиться, Фремль, - продолжал Исамбай, раскуривая сигару. - Мне будет угодно кое-что объяснить вам. Причин три: первая - ваш посланец дважды ошибся в Себу... Того советского ученого не надо было трогать. Ваш кретин даже не проверил, кто приехал на симпозиум. Этот человек был для нас безразличен... Ну, а уж если "машина сработала", надо было довести дело до конца. До разумного конца... Этого человека увезли в Москву и, кажется, даже вылечили. Более того, ваши люди не успели подменить осьминога. Осьминог тоже в Москве. Если кто-нибудь докопается, может быть нехорошо. Вам - особенно... Кстати, знаете, почему Тоти не удалось встретиться с вашим посланцем, ответственным за операцию в Себу?.. Вы доставили лишние хлопоты шефу. Он вынужден тратить свое бесценное время на такие мелочи... Словом, шеф намекнул кое-кому, что недоволен... вашим посланцем. Только одним им пока...
Фремль тяжело дышал и едва успевал вытирать обильно струящийся по лицу пот.
- Так вот, это первая причина, Фремль. Вторая - ваше ротозейство с теми золотыми монетами. А может, и не только ротозейство. Кое-кто подозревает, что вы обманули шефа. А это ужасно, Фремль. Обмануть самого шефа! Решено было оставить десять золотых рупий, не правда ли?
- Именно столько и осталось, клянусь вам, - воскликнул коммерсант. - Все остальные, извлеченные с...
- Не произносите лишних слов, Фремль.
- Все остальное переплавлено под моим личным наблюдением. Можно проверить по весу получившихся слитков.
- Вес слитков ни о чем не говорит, Это монеты старой чеканки, у них мог быть немного разный вес. Кроме того, некоторые могли чуть раствориться за двухсотлетнее пребывание в соленой воде. Так вот, есть подозрение, что остались непереплавленными не десять монет, а одиннадцать. Но мы, - Исамбай подчеркнул слово "мы", - до сих пор не знаем, где одиннадцатая.
- Десять... Только десять... Я сам отбирал лучшие. Шесть взял шеф. Четыре остались у меня. Три я передал Бруно Лоттеру.
- Эти три тоже у шефа. Одна с дыркой от пули, которая отправила Лоттера к его знаменитым предкам.
- Невозможно... Значит, Лоттер ничего не сделал с монетами?
- Не успел.
- Но почему?
- Вам это знать не обязательно. Однако шесть плюс три - девять, Фремль...
- Десятая у меня. Она была украдена, но... мы тотчас же вернули ее. Тоти хорошо обделал это дело.
- Знаю... А не мог ли человек, укравший десятую монету, украсть и одиннадцатую?
- Одиннадцатой не было.
- Молите аллаха, Фремль, чтобы все оказалось именно так...
- Велик аллах!
- Воистину велик, но никогда не может предусмотреть меру человеческой глупости... Именно так получилось с Бруно Лоттером.
- Его выбрал сам шеф.
- Но убрать решили вы?
- Не было другого выхода. Он готов был вступить на путь предательства. Есть улики... Я боялся, что уже в Касабланке, в крайнем случае в Дакаре, он отдаст себя в руки международной полиции.
- С ним давно дело не в порядке... И шеф не во всем доверял ему. Ждал только результатов его работы с дельфинами. А Бруно тянул... Вероятно, шеф выбрал его для миссии с монетами, чтобы потом убрать... И концы в воду. Но даже шеф не рассчитывал на столь сенсационный конец. И столь скоропалительный...
- Повторяю, не было другого выхода. Еще несколько минут - и могло быть поздно.
- Чепуха, Фремль. Вы спутали шефу все карты. Лоттер был еще нужен нам. Уж не воображаете ли, что вы один были ответственны за всю операцию? Если бы Лоттер рискнул обратиться в полицию, он расстался бы с жизнью, не успев разинуть пасть. И без шума. Или почти без шума. И главное, без последствий. А ваш "эффектный трюк"! Ведь вся ваша затея кончилась бы провалом, не окажись в Касабланке мои люди. Ваша змея Ми сумела лишь ликвидировать Бруно. А монеты? Монетами пришлось заниматься моим парням.
- Но я не знал, что эти проклятые рупии еще у Лоттера. Я никогда бы...
- Не оправдывайтесь, Фремль. В лучшем случае вы натворили глупостей, в худшем - пытались совершить преступление. Счастье еще, что я не зевал...
- Значит, так, - Фремль стиснул кулаки, - я послал Ми проследить за Лоттером, а кто-то из ваших следил за ней.
- За ними обоими! В нашем деле нельзя зевать. И сегодня я могу заявить с гордостью: я и мои парни оказались удачливее вас, Фремль, вас самого... Ну да ладно! Вот поэтому сегодня у меня на пальце перстень с черным камнем. Шеф награждает преданных и удачливых! А вам предстоит поездка в Вальдивию.
- Значит, третья причина моей "отставки" - дело Лоттера? - закусив губы, спросил Фремль.
- И, уверяю, вы еще дешево отделались, коллега... И вы, и эта маленькая змея, устроившая шум в Касабланке. Просто не узнаю шефа! Уж ее-то, во всяком случае, не стоило жалеть... Кстати, где она сейчас? Ускользнула так ловко, что даже мы потеряли ее след.
- Вам не кажется, мистер... Исамбай, что сейчас вы несколько превышаете свои полномочия? - тихо сказал Фремль, не глядя на собеседника.
- Возможно, - со вздохом согласился Исамбай, - да простит меня аллах. Однако Лоттер был чертовски необходим шефу. Еще хотя бы несколько месяцев. Шеф очень рассчитывал на его дельфинов. Американская миссия Лоттера - не только матарамские рупии. Он должен был разузнать об американских работах с дельфинами. Сейчас у нас некому продолжать опыты Лоттера. И нас могут опередить. Русские и американцы тоже изучают язык дельфинов. Пытаются установить с ними контакт. Это большая игра, Фремль. Игра за союзников в океане. Шеф сказал, что замену Лоттеру подыскать будет нелегко... Понимаете, убийство Лоттера при желании можно истолковать как измену. Вашу измену, Фремль... Но шеф, поразмыслив, снял с вас ужасное подозрение. Он обвиняет вас лишь в глупости, крайней глупости, коллега. По-видимому, вас спасла давнишняя дружба с Лоттером и готовность принести в жертву все - даже дружбу. Если не ошибаюсь, Бруно ваш старый друг? Вы с ним служили вместе в последнюю войну. Кажется, вас обоих союзники даже приговорили в Нюрнберге к смертной казни? Впрочем, заочно... Ну-ну, не будем ворошить неприятные воспоминания. Так что благодарите шефа, Фремль. Между прочим, можете поблагодарить и меня... Ведь если бы футляр с матарамскими рупиями оказался в руках полиции, вам несдобровать. Шеф начал придавать слишком большое значение этим проклятым монетам. Но даже и без них что-то заставило Интерпол очень ревностно заняться делом Лоттера. Что-то они пронюхали, но вот что? Кажется, даже шеф пока не знает этого.
- Неужели я был обманут? За Лоттером следила не только Ми. Из Лиссабона мне сообщили...
- Да, Фремль. Вы разучились подбирать людей. Трижды - в Себу, Лиссабоне и Касабланке - вас подвели ваши люди. Ваши доверенные люди, Фремль... И тут, в Сингапуре, тоже. Ведь парень, укравший золотую монету... одну монету, как вы утверждаете, он тоже давно работал у вас.
Фремль опустил голову и молчал.
- Я понял, - пробормотал он наконец. - Сегодня вечером уеду... Вот ключи от сейфов и тайника.
Он бросил на стол связку ключей.
- Благодарю, Фремль, - Исамбай быстро схватил ключи. - Еще не забудьте про доверенность... Меня, правда, тут знают, но на всякий случай.
- Хорошо... А теперь я хотел бы побыть один...
- Вы свободны, Фремль. Можете идти. Только перед отъездом вам придется завершить еще одно небольшое дельце... Это просьба шефа, Фремль. Даже больше чем просьба. Надеюсь, вы ему не откажете?
- Что вы от меня еще хотите? - прошептал Фремль, сжимая под столом кулаки.
- Не я, это шеф... понимаете, речь пойдет о Ми. Шефу откуда-то стало известно, что девочка как будто вернулась в Сингапур. Если так, это большая глупость с ее стороны и, вероятно, с вашей, Фремль. За ней могли следить. Не исключено, что она привезла за собой "хвост"... Мне рассказывали, что на днях в Сингапуре появился некий Гаспар Молуано. Не знаете его? Это инспектор международной полиции из Касабланки. Он лично расследовал историю с убийством Бруно. Кажется, он неглупый парень? Впрочем, я не хочу ничего утверждать, Фремль... Господин Молуано прибыл в штатском. Возможно, он путешествует для своего удовольствия и лишь благодаря счастливой случайности встретился в аэропорту Сингапура с генералом Колли. Это имя вам, конечно, известно. Вы его знали как майора и полковника, а две недели назад он стал генералом. У военных и у полицейских это бывает, Фремль... Вы тоже давно были бы генералом, если бы в свое время ваш Гитлер ухитрился выиграть войну. Так вот, шеф просил передать, чтобы вы, убираясь, из Сингапура, не забыли захватить с собой Ми. К сожалению, не имею чести знать ее лично. Вам надо разыскать ее и увезти с собой в Вальдивию. Но храни вас аллах, если повторится такая же история, как с Лоттером.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Тускароры"
Книги похожие на "Тайна Тускароры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Шалимов - Тайна Тускароры"
Отзывы читателей о книге "Тайна Тускароры", комментарии и мнения людей о произведении.