» » » » Джексон Пирс - Красные сестрицы


Авторские права

Джексон Пирс - Красные сестрицы

Здесь можно скачать бесплатно "Джексон Пирс - Красные сестрицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джексон Пирс - Красные сестрицы
Рейтинг:
Название:
Красные сестрицы
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-35227-0, 978-5-4215-3053-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красные сестрицы"

Описание и краткое содержание "Красные сестрицы" читать бесплатно онлайн.



Две сестры. Две обычные девчонки. Слушают рок-н-ролл, читают журналы, красят губы, носят высокие сапожки. И отношения у них — самые обычные. Одна — сильная, другая — романтичная. Одна влюблена в «плохого» парня, другая готова сделать все, чтобы спасти сестренку от романа, который явно не сулит ничего хорошего. Вот только жизнь у этих сестер… не самая обычная. Потому что в их мире… водятся волки. Точнее — волки-оборотни. Оборотни, на которых охотится одна из сестер — Скарлетт. Оборотни, с одним из которых — любовь у второй, Рози. А вервольфы, как и обычные волки, влюбляются только раз в жизни — и парень Рози НИКОГДА не позволит никому встать между ним и его подругой. Такой вот мир. Такие вот отношения. И это — не сказка, а обычная девичья жизнь






Со вздохом переступаю через выбитую дверь, падаю на стул, облокачиваюсь на кухонный стол и закрываю лицо руками. Сайлас присаживается на корточки, кладет ладонь мне на спину.

— Летт?

— Дело в тебе. — Я поднимаю голову и заставляю себя сделать вдох. — Дело в тебе, Сайлас.

— А что я? — спрашивает он.

— Потенциальный фенрис — это ты.

Он не двигается, даже не дышит и не моргает.

— Не может быть, — шепчет он. — У меня пятеро братьев и три сестры. Я девятый ребенок.

Я с усилием сглатываю и мотаю головой, вспоминая плачевное состояние папаши Рейнольдса.

— Нет. Я сегодня навещала твоего отца. Он принял меня за твою мать и разговорился. Дядя Джейкоб тебе вовсе не дядя, а старший брат, первый сын твоего отца. Селия родила его до брака, так что ребенка пришлось отдать на воспитание твоим бабушке с дедушкой. Ты — десятый ребенок и седьмой сын.

— Значит, я… Летт, ты ошибаешься.

Голос у него дрожит, а лицо сделалось бледнее цветов магнолии.

— Сайлас, послушай, — мягко настаиваю я. — Все правильно, это ты. В прошлом месяце тебе исполнилось двадцать один. Ты — седьмой сын седьмого сына. Потенциальный фенрис.

Я беру его за руку, потому что не знаю, как еще поступить. Что можно сказать в утешение?

— Я ничего не знал. Почему они мне не сказали? — отстраненно спрашивает Сайлас.

— По-моему, боялись, что ты расстроишься. Родители старались увозить тебя подальше каждый седьмой день рождения.

— Да, пляж… А потом… Господи!

Сайлас поднимает на меня глаза, рассматривает мои шрамы — один за другим.

— Летт, получается, что они приходили в Эллисон из-за меня. Из-за меня ты…

— Да, — отвечаю я шепотом. — Вы собирались уехать из города в тот самый день, когда пришел волк. Отец перевозил тебя с места на место, и стаи не могли тебя выследить. Они понятия не имели, кто ты, потому что никогда не видели тебя — до того самого дня в боулинге. Фенрисы тебя заметили, поняли, кто ты такой, и сбежали.

Сайлас берет меня за руку и говорит неожиданно умоляюще, как маленький мальчик:

— Летт, что делать? Если они за мной придут, получится, что я привел их ко всем, кто мне дорог — к Рози, к тебе…

Он умолкает и с облегчением осознает: по крайней мере его родные в безопасности — они с ним даже не разговаривают.

Я слезаю со стула и сажусь рядом с Сайласом на пол. Легко думать об использовании потенциального фенриса в качестве приманки, но теперь в этой роли оказался мой друг… Какой опасности подвергнется Сайлас, если мы попробуем с его помощью привлечь фенрисов? В отличие от нас с Рози ему ни разу не доводилось приманивать хищников, он их только убивал…

Я вздыхаю. Вилять бедрами и рисковать душой — разные вещи.

— Сайлас, мы что-нибудь придумаем. Где моя сестра?

— Я… господи, если я превращусь в фенриса, то захочу ее убить, захочу…

Он опускает голову мне на колени и часто, взволнованно дышит. Я глажу его по волосам — так же, как если бы на его месте оказалась сестра. Она говорила, что ее это успокаивает.

— Сайлас, так где Рози? — снова спрашиваю я, приподнимая его голову.

Он выдыхает и собирается с мыслями.

— Наверное, ищет тебя. Может, в магазин за продуктами пошла?

Почему он отпустил ее одну?! Неужели не понимает, что Рози нуждается в защите? Хочется завопить во весь голос, однако я сдерживаюсь.

— Пойдем, — предлагает Сайлас. — Надо найти Рози, запереться в квартире, придумать план…

— Тебе нельзя никуда идти, — решительно перебиваю я. — Один укус — и все.

Сайлас упрямо мотает головой и вскакивает на ноги.

— Я должен пойти. Не могу же я бросить ее…

— Если чуть-чуть выждать, от тебя еще семь лет не будет никакого проку для хищников — лунная фаза завтра закончится. Может, нам даже удастся выманить волков из города: прыгнем в машину и будем гнать, пока ты не перестанешь быть потенциальным фенрисом…

— Я люблю Рози! — Сайлас с силой бьет руками по столешнице. — Летт, ты ведь знаешь, что я ее люблю! Знаешь, что не могу здесь оставаться!

Откуда мне знать, каково это — влюбляться? Я вижу огонь у Сайласа в глазах, решительность у него на лице — и понимаю, что не смогу остановить его, не заставлю усидеть дома.

— Ладно… — Я медленно киваю. — Тогда хватай оружие.

Сайлас кивает в ответ, берет охотничьи ножи с кухонного стола и пристегивает топор за спину. Мы прилаживаем дверь на место и выходим. По пути к супермаркету я непрестанно озираюсь по сторонам. Один укус — и все. В любой момент откуда ни возьмись может выскочить фенрис, ранить Сайласа и похитить его душу. По спине у меня бегут мурашки.

Наконец мы добираемся до магазина.

— Ее здесь нет, — сообщает Сайлас.

Мы носимся по всем отделам, но на глаза попадаются лишь немногочисленные скучающие покупатели.

— Куда она еще могла пойти? — растерянно спрашиваю я.

— Не знаю… — бормочет Сайлас, беспокойно перебирая волосы.

Какой-то бизнесмен наталкивается на Сайласа, и я хватаюсь за топор… Нет, ничего страшного, обычный человек. Мы с напарником тревожно переглядываемся. Я неожиданно понимаю, что Сайлас куда больше меня осведомлен о привычках Рози.

— Думай! Может, она решила пойти в центр досуга, на занятия? — спрашиваю я.

Сайлас качает головой.

— Может, она в библиотеке? Вернемся домой и подождем…

— Нет, не могу я просто так сидеть… Надо ее найти! — Сайлас встревоженно озирается, его лицо блестит от бисеринок пота.

— Давай проверим парк, — предлагаю я. — Может, Рози решила поохотиться.

— Вполне возможно, — соглашается Сайлас с наигранной убежденностью.

Мы спускаемся по центральной тропинке Пьемонт-парка. Ничего не видать, ни единого признака, что сестра здесь побывала. С каждой минутой моя уверенность тает.

«С ней ничего не случилось. Просто я разволновалась. Все в порядке», — убеждаю себя я.

Приближаемся к центральному фонтану, окаймленному цветочными клумбами.

— Что это? — Сайлас испуганно умолкает.

На дорожке валяются продукты. По склону холма текут желтки разбитых яиц, пакет молока киснет на солнце.

— Скарлетт… — дрожащим голосом начинает Сайлас, припадает к земле и водит ладонью по разбросанным продуктам, словно боясь их потревожить.

— Нет! — резко бросаю я. — Нет. Я должна была ее защищать…

Я лихорадочно оглядываюсь вокруг в поисках хоть какого-то знака, что с сестрой ничего плохого не случилось.

«Рози вот-вот покажется на дорожке!»

— Летт… — мягко окликает меня Сайлас так, как будто уже потерпел поражение.

Он поднимает что-то с бортика фонтана и медленно возвращается ко мне. Сердце у меня замирает и уходит в пятки. На ладони Сайласа лежит прядь волос Рози, стянутая обрывком красной ткани. В лоскуток завернута тщательно выписанная записка.

«Завтра в одиннадцать вечера, на станции Саттон. Обменяем ее на тебя».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

РОЗИ

Приманка.

Я — приманка. Конечно, я всегда ею была, но сейчас все по-другому. Я зачем-то понадобилась фенрисам. Наверное, хотят заманить Скарлетт в западню в наказание за то, что сестра на них охотится. В любом случае меня прикончат. Слова Альфы по-прежнему звучат у меня в голове: «Не сейчас». Меня убьют позже.

Потираю голову и осматриваю свою темницу. Кажется, это какое-то техническое помещение, однако точно сказать трудно из-за темноты, в которой вырисовываются очертания гигантского аппарата. В щель по контуру двери пробивается слабый свет, но все равно ничего не разглядеть.

Фенрисы за дверью сопят, рычат, дерутся и взвизгивают. Целый час я не двигаюсь: а вдруг, несмотря на приказ Альфы, за мной придут, если пошевелюсь. Мышцы деревенеют, и я стараюсь их размять, на четвереньках осторожно обползаю вокруг странного сооружения. Под ладонями скользят катышки крысиного помета. Аппарат огромен — холодная, привинченная к полу машина, кажется, стальная: тусклые блики скользят по металлическим поверхностям. Сбоку виднеется дверка, похожая на те, которыми закрывают предохранители. Я не решаюсь открыть ее, не желая привлечь внимание. Наверное, это какой-то генератор, точно не знаю. В воздухе висит тяжелый запах дизельного топлива и машинного масла. Интересно, когда волки сообразят, что мертвая приманка ничем не хуже живой?

На полках у стены нахожу жестянки с жевательным табаком, емкости с моющим средством, какую-то ветошь, гвозди, резиновый шланг, три малярные кисти — и зажигалку. Щелкаю ею, и в свете дрожащего пламени вижу швабру, прислоненную к полкам, и ведро. Газа в зажигалке почти не осталось, надо расходовать его поэкономнее.

В комнате нет ни окон, ни решеток, ни вентиляционных шахт. Единственный выход — через дверь, за которой меня поджидает огромная стая фенрисов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красные сестрицы"

Книги похожие на "Красные сестрицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джексон Пирс

Джексон Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джексон Пирс - Красные сестрицы"

Отзывы читателей о книге "Красные сестрицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.